Oh! Woe to the poor captivated lover
Being trapped in love, but beloved gone
Oh! The moment I'm sitting as tulip alone
In my heart's blood, she is gone as wind
The voice of ax didn't come from Bistoon
Shireen is gone to Farhad's dream tonight
Oh! I will inform you of my painful alas
The day my enormous patience finally gone
Pity lover that flew your grapevine hair
With a hundred hopes come, gone unhappy
I am happy you abandoned all my rivals
Although, you left me as fistful of soil to wind
Mountains and deserts are mournful tonight
Lovers as Majnoon and Farhad gone forever
- Inspiration from a classic Persian poem
- Shireen and Farhad is an ancient Persian love story
- Bistoon is a mountain that Farhad had to finish a tunnel to reach to Shireen but eventually died there
- Leili and Majnoon is an ancient Persian and Arabic love story