Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Apr 2020 · 77
Lightning Rends the Sky
Victor D López Apr 2020
Lightning rends the sky,
Heaven's blood floats to the earth,
That life may flourish.
Victor D López Apr 2020
Free but ends today,
My fiction and poetry,
But only at Smashwords.

See my author's page,
Scroll down to find books you want,
And download today.

https://www.smashwords.com/profile/view/VictorDLopez
[Ends April 20--My gift to readers on lockdown]
Victor D López Apr 2020
I so yearn to ring,
Chimes that waken sleeping hearts,
And lift them skyward.

Like Keats and Shelley,
Wordsworth, Coleridge, and Blake,
Or Whitman and Poe.

Sadly my chimes are,
Like a cracked church bell struck by,
Leaves in a wind storm.

__________

Anhelo Tanto Sonar

Anhelo tanto sonar,
Campanas que despierten a corazones dormidos,
Y los exalten hacia el cielo.

Como Keats y Shelley,
Wordsworth, Coleridge, Blake,
O Whitman y Poe.

Tristemente mis campanadas suenan,
Como hojas batidas por una tormenta,
En contra de una campana de iglesia agrietada.
Victor D López Apr 2020
My feet are bound to clay,
While my heart longs to soar,
On angel's wings above.

Below lies my future,
My ashes will return,
From whence they were inspired.

Above lie all dreams,
Canopied by ancient light,
From billions of suns.

Civilizations,
Long since turned to dust,
Still cry out to us.

Wish I could see them,
Hear their sweet silent music,
Understand their lives.

I cannot do so,
Yet I feel their life force still,
Rippling out through space.

Bound to their own clay,
Yet their spirits now roam free,
To the end of time.

__________

Ecos de luz estelar

Mis pies están atados a arcilla,
Mientras mi corazón anhela elevarse,
En alas de ángel hacia arriba.
,
Debajo yace mi futuro
Mis cenizas volverán,
De donde se inspiraron.

Por encima reposan todos los sueños,
En pabellón de luz antigua,
De miles de millones de soles.

Civilizaciones,
Desde hace mucho tiempo convertidas en polvo,
Todavía nos aclaman.

Ojalá pudiera verlos,
Escuchar su dulce música silenciosa,
Comprender sus vidas.

No puedo hacerlo,
Sin embargo, todavía siento su fuerza vital,
Ondulando a través del espacio.

Atados a su propia arcilla,
No obstante, sus espíritus ahora vagan libres,
Hasta el fin de los tiempos.
Apr 2020 · 131
If You Thirst
Victor D López Apr 2020
if
you thirst
for justice
quench your thirst friend
by doing what's right

if
you thirst
for glory
quench your thirst friend
accomplish great deeds

if
you thirst
for money
quench your thirst friend
through honest hard work

if
you thirst
for freedom
quench your thirst friend
setting others free

if
you thirst
for God's grace
quench your thirst friend
helping all you can

if
you thirst
for power
drink as you might
you will die of thirst
Apr 2020 · 55
Easter Sunday
Victor D López Apr 2020
No joy shared today on hallowed ground,
Just quiet reflection and humble gratitude,
For the greatest of gifts most dearly bought.

I am unworthy, Lord, of your sacrifice,
I am unworthy, Lord of your love,
But through You I am made whole.

My faith in You sustains me in the most difficult of times,
You are the light that shines in the darkest corners of my soul,
You have died. You have risen. Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Apr 2020 · 56
On Holy Saturday
Victor D López Apr 2020
The crucifix in my Church is draped or removed,
Since Holy Friday in remembrance of Your death,
As always in these solemn Holiday.

This year You are not only metaphorically absent for three days,
In remembrance of Your laying in your tomb 2020 years ago,
But Your Churches are empty--no vigils, no light, no life in them.

We, Your children, cannot even visit Your home,
Even those who like me don't do it as often as we know we should,
But feel the need to share our grief and our joy on sacred ground.

We will remain in our homes turned temporary prisons,
We will watch Mass tomorrow on our televisions,
We will share our signs of peace and joy at a distance.

These are hard times for us, Your children,
But nothing compared with Your suffering for us,
And we know that this too shall pass.

You have not forsaken us.We will be tested,
But we will not be broken, for we know,
You have died. You have risen. You will come again.
Victor D López Apr 2020
Our home turned into a prison,
Porting all my lectures online,
Working in quiet desolation,
Long past midnight.

Afraid to go out not for myself,
But for fear of bringing home,
What could prove a deadly contagion,
To the woman I love.

No long commute to work, it's true,
But also no sea of bright faces,
Greeting me, motivating me,
Giving meaning to my life.

No beautiful campus to walk through,
No national arboretum,
With foliage lazily unfurling,
From a long winter slumber.

No squirrels scurrying about,
Begging for treats or rummaging,
In waste paper baskets for discarded,
Gastronomic treasures in the quads.

No tender tendrils of tulips and,
Daffodils tentatively reaching,
Through their earthen blankets,
In search of the sun.

No sea of fresh faces hovering,
Throughout campus like,
Glorious butterflies freshly reborn,
From ten thousand chrysalises.

Each with the face of an angel,
Eyes bright and curious,
Looking ever onward to futures,
Where all doors yet remain open.

I am old when not in their presence,
But always young when among them,
As if newly emerged from my chrysalis,
Reborn, renewed, rewound.

Technology is wonderful,
I embrace it in most of its forms,
But human interaction is not meant,
To be reduced to bits and bytes.

I want my classrooms back.
I want my students in them.
I want them, my loved ones, friends, and colleagues,
All whole, safe and fear-free again.

This too shall pass. I know.
And yet I see the daily death numbers grow.
Death all around where my loved ones live.
Both here and in Spain. Both today and tomorrow.

I don't care at all for myself,
I've had a good life, most of it,
In the company of loved ones and,
Students become colleagues become friends.

But lives far more precious than my own to me,
Are at risk and I am helpless to do anything about it--
Save for staying indoors, in my self-imposed cell,
Surrounded by dead leaves and nary a butterfly.
It has been an incredibly stressful and busy time for all of us of late. I hope you are all doing what you can to remain centered, and finding joy, distractions, purpose where you can. Stay away from the news 24/7--it will drive you insane. Trust me. Find solace in friends be it by phone, Skype, email or any other available means to stay connected. Embrace movies, music, reading, writing, singing, playing an instrument if that is a talent--or one you'd like to develop. Dance like nobody is looking. Rediscover your library card--the local library may well be closed, but not the virtual lending library where you can borrow ebooks, videos, audiobooks and other electronic media. Visit your library's home page--you may be surprised at what they still offer. Read a good book--or even a bad one. To that end, I've made most of my own indie books (fiction, poetry, etc.) available for free through April 20 through Smashwords. (I can't do that as easily through the other retailers that sell my books. Nor can I do that with my traditional publishers.) Other independent authors have done likewise. Check them out. Lots of free books on Amazon for their Kindle reader too. You can find my free offerings (including my first book of poems) here: https://www.smashwords.com/profile/view/VictorDLopez (scroll down to see my books).

Whatever you do, please stay safe and help your loved ones to do likewise. I bid you peace.
Mar 2020 · 58
The Harshest of Times
Victor D López Mar 2020
The harshest of times,
Truly test our character,
Let us hope we pass.

When our trial is done,
Will we remember with pride,
Or heads hung in shame?

How we act today,
Will define our future lives,
Let's avoid regret.
linked haikus
Victor D López Feb 2020
Five years since we last spoke.
Five years since I last hugged you.
Five years since hearing you say good night on the phone.
Five years since our last dinner together.
Five years since our last daily talk on my long commute.

The time has passed so swiftly.
And so slowly.
The pain has abated to a constant hurt.
I need you dad.
I always knew I would.

I took you for granted too often.
I said I love you often, meant it always.
But I did not feel it as strongly as I should have--
Did not appreciate how very precious every moment was--
Did not comprehend how truly blessed I was to have you in my life.

Mom is now gone too.
The years after you passed were profoundly painful.
She did not realize you were gone--a blessing.
Eventually she forgot me too.
But I so miss our weekly visits too.

I always kissed her for you.
Three times on the forehead before leaving.
You always kissed her three times.
I hope you were there sometimes.
And I hope you were not.

You are both together now.
Resting side by side.
I will join you both when God calls me home.
And will miss you both every day meanwhile.
Until we meet again.
Jan 2020 · 113
Agree to Disagree
Victor D López Jan 2020
agree
gracefully
to disagree

to disagree
on how we view the world
is not a sin

a sin
is forcing
our views on others
Jan 2020 · 112
True Wealth
Victor D López Jan 2020
All that you have and all you may yet own,
Can be stolen, lost, consumed or destroyed,
The state can tax it to oblivion,
Or outright confiscate it--some or all.

There's only one most precious thing you own,
Beyond the reach of corrupt governments,
That you can use and share but not use up,
And pays high, tax-free dividends for life.

Its value is undiluted by strife,
It thrives in markets of both bulls and bears,
It is inflation- and recession-proof,
Beyond the reach of world economies.

It is not stocks, or bonds, or precious jewels,
Nor is it currency of any kind,
It is invisible, intangible,
And may be held by princes and paupers.

The more you own, the more its value grows,
Though it can largely be obtained for free,
Once obtained it can be improved, reshared,
For a price, or at no cost, as you choose.

Its ownership is the only true wealth,
To which wise humans in life should aspire,
The wealth I write of is of course knowledge,
The only coin with which wisdom is bought.
Jan 2020 · 83
Gordian Knot
Victor D López Jan 2020
A Gordian knot,
Our wonder-filled universe,
And we have no sword.
Victor D López Jan 2020
Hubristrology is the pseudo-science,
Created when the human mind,
Attempts to reduce the infinite complexity,
Of the universe to its understanding.

It can lead to absurd conclusions not unlike,
A blind man who has spent his life in the desert,
Attempting to deduce the form and function,
Of a great white shark by examining only the tip of its dorsal fin.

In our efforts to unravel the secrets of the universe,
Even the wisest among us is like an amoeba floating on a leaf,
Attempting to distill the infinite secrets of the cosmos,
By examining in minutest detail the fetid drop of pond water it inhabits.

Square pegs don't fit into round holes? Worry not.
Hubristrology to the rescue!
Find a peg of lesser diameter,
And it will fit just fine.
This poem echoes a main theme in my most disturbing and perhaps prophetic short story, "End of Days." A little knowledge is a dangerous thing! It was posted first at AllPoetry in response to a prompt to create a new word, define it and use it in a poem.
Jan 2020 · 57
Requiem for Ethics
Victor D López Jan 2020
Deontology was the canary in the coal mine,
Whose death and replacement by teleology,
Opened the gates,
To the four horsemen of the apocalypse.
Jan 2020 · 120
Coding Will Set You Free
Victor D López Jan 2020
Coding will set you free,
Repair, rework, renew, reinvent ruinous reality,
Into a multiverse where reason reigns and creativity flourishes.

Excise the tired, mundane, mind-numbing predictability of the real,
Transform it into a rebooted reality that erases every flaw,
Expiates original sin and finally frees humanity from its anchor to clay.

Soar on the winds of possibility to heights undreamed of,
With wings not of feathers and wax impervious to the sun,
Then cut the cord of existence and live forever in a perfect world.
Victor D López Jan 2020
We alone in the universe?
Inconceivable! Absurd! Illogical!
So why the silence?

We’ve been screeching “We’re here!”
For the better part of a century,
Sending our best and worst broadcasts,
(Mostly the latter) that have now traveled,
Nearly 100 light years in the Milky Way.

A-bombs and H-bombs also send out clear signals.

They know we’re here.
So why the silence?
Could it be they did respond and are here?
Perhaps.

But two other options are likelier, I think.
One, that they saw, heard, examined our broadcasts,
And did as we might if we discovered,
An island populated by billions of rabid baboons.
Unpleasant. Dangerous. Irrelevant.

Another possibility is that they cannot distinguish,
Our primitive signals from the general background noise,
And natural radio emissions of a static-filled universe,
Any more than we could hear the most ardent efforts,
Of a paramecium vigorously thrashing its cilia,
In an effort to let its existence be known to the universe.

No, we are not alone.

We can’t possibly be.

We are just not worthy of acknowledgement,
Or perhaps of notice.

Worse yet, we might be like a cancer cell,
Attempting to communicate with the body it inhabits.
Whether it succeeds through its efforts,
Or is discovered by independent means,
Is there any question as to its likely fate?
Victor D López Jan 2020
I hereby resolve,
To make no resolution,
For the coming year.

Take days as they come,
Embrace opportunities,
Brighten other lives.

Make no promises,
But do what you can each day,
To walk in the light.

Shine the light of truth,
Where darkness slithers freely,
That all may see clear.

See things as they are,
Not as sophists would paint them,
Give help when you can.

Let your purpose be,
Leaving something of value,
When your journey's done.
linked haikus
Dec 2019 · 133
Pure hearts never die
Victor D López Dec 2019
Pure hearts never die,
They stop beating and ascend,
From whence they have come.
Dec 2019 · 101
Christmas has now passed
Victor D López Dec 2019
Christmas has now passed,
Yet its spirit lingers on,
In receptive hearts.
Dec 2019 · 428
Heads No Longer Turn
Victor D López Dec 2019
Heads no longer turn,
Every time you walk on by,
But you still turn mine.
Dec 2019 · 169
Christmas
Victor D López Dec 2019
Not about the tree,
Not about Santa or elves,
It's about His gift.
haiku
Victor D López Dec 2019
Hot cocoa shared while binging on Christmas movies,
Writing Christmas cards to friends far and near,
Watching my wife create a unique Christmas wreath for her dad,
Helping to decorate the tree,
Wrapping gifts to be opened Christmas day,
Hearing, singing, and playing favorite carols,
Reminiscing about little ones' wonder on Christmas morning...

All wonderful gifts in themselves that last a lifetime.
But none can compare with the greatest gift of all,
That we commemorate every December 25,
The birth of the King of kings born not in luxury but in a manger,
Come not to rule but to teach us a better way to live,
A carpenter who would die on the cross to expiate our sins,
And to show us the path to everlasting life,
Made possible for us through His great sacrifice.

This is the only gift that matters on this or any Christmas.
It is the forever gift that cannot be bought in any store,
That is never used up, lost, or broken,
And that comes with a warranty that lasts for all eternity.
Everything else is just sweet icing on the scrumptious cake that is life,
Dec 2019 · 177
Justicia
Victor D López Dec 2019
La justicia es injusta,
Cuando solamente impone,
La voluntad del estado.
Victor D López Dec 2019
Fue una joven gentil cortejada por un hombre trece
Años mayor que usted que la cortejó galantemente
Cabalgando orgullosamente encima de su gran corcel, y que le ofreció
Seguridad personal y económica, su buen nombre y su corazón.

Le dio cuatro hijos —dos niños y dos niñas— y la dejó con ellos,
Justo antes de que la Guardia Civil viniera por él. Les dijo que
Su marido había emigrado a Argentina y era un hombre honrado.
La interrogaron pero se fueron con las manos vacías y no la molestaron mas.

Durante las siguiente dos década, usted manejó los asuntos de su marido,
Continuó con su negocio por un tiempo,
Lamentó la muerte de su hijo menor, Manolito, a la meningitis,
Y encontró consuelo en su existencia, que era mejor que el de la mayoría.

Fue una mujer orgullosa, recta, guapa, con ojos
Azules, grandes, penetrantes, y profundos, aunque no una
Belleza radiante como su hermana mayor, que murió joven pero cuya belleza la
Sobrevivió durante mucho tiempo en ojos de muchos.

Pero era hermosa, y gano más que su parte de miradas de pretendientes cuando más joven.
Y usted siempre recordó con cariño los jóvenes de buenas familias que la cortejaron,
A quienes mantuvo a distancia adecuada a través de su virtud, empuñada como un gran
Escudo; no obstante relató siempre sus atenciones con obvio orgullo.

Fue amable, generosa y abnegada. Era sumamente fuerte, aunque este
Rasgo no fuese alentado por las mujeres apropiadas de la época. Era una buena
Amiga, y aunque podía aparentar tan distante como una reina caminando entre sus
Súbditos, tenía muchos amigos íntimos entre ambos ricos y pobres.

Aunque orgullosa, labró la tierra y cultivó patatas, remolachas, habas,
Repollo, alcachofas y muchos otros vegetales en su amplio jardín.
Recogió manzanas, limones, peras, higos y muchas otras frutas para sus hijos,
De sus árboles frutales, ordeño sus vacas y crió pollos y conejos.

Su orgullo y amor propio la sostuvieron a través de los tiempos mas difíciles, y se consoló
En su ilustre pariente, José Sánchez Bregua (1810-1897), el distinguido General y
Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de España, y Ministro de Guerra cuyo
Funeral de estado en 1897 fue la primera película realizada en España.

Sus recuerdos de un pasado más suave coloreado por la gloria real e imaginada,
Y su orgullo demasiado ardiente por sus hijos, nietos y familia,
Le rescataron de la soledad y de las realidades desagradables de la vida, y se
Condenó y contento en recordar el pasado a cambio de vivir el presente.

La última vez que la vi, era tan fuerte y encantadora como siempre, con una postura perfecta
Y cada cabello en su lugar. Sus ojos aún claros y brillantes como el cielo, y su sonrisa tan suave y
Tranquilizadora como siempre lo había sido. Pero no me conoció a mi ni a papá, y nos habló de
Nosotros, su hijo y nieto en Nueva York, de quienes estaba tan orgullosa.

Mientras papá y yo nos sentamos a su lado, nos contó tanto sobre nosotros mismos como sobre
Sánchez Bregua, y sus muchos pretendientes cuando era joven, y de sus amigos
virtuosos, y del buen nombre de su marido, y de su posición en la Comunidad, y no
Susurro ni una sola palabra de dolor, de soledad o de sacrificio propio.

Su voz suave sólo hablaba de cosas agradables que habíamos oído muchas veces anteriormente.
Su fuerza, su temple, su vida diferida, sus heridas cubiertas por la única
Salve disponible — el orgullo— y por el conocimiento inquebrantable de quién era
Sin un momento desperdiciado en la contemplación sin sentido de lo que podría haber sido.

Papá y yo la dejamos por última vez, contentamente alborotándose con su antigua máquina de Coser, la misma en la que había hecho la ropa de sus hijos, y enseño a sus dos
Hijas su oficio. No nos reconoció, pero charló cortésmente sin notar nuestras
Lágrimas ese día ni cuando papá y yo dijimos lo que sería nuestro último adiós.

______
Translation of my earlier poem, "Unsung Heroes - Part IV: Maria (Paternal Grandmother). The English original was published in my Of Pain and Ecstasy: Collected Poems (along with Unsung Heroes Parts I-III, (C) 2011, 2019) and is available online in its original English version here: https://allpoetry.com/poem/14264897-Unsung-Heroes--4-Maria--paternal-grandmother--by-Victor-­D.-L%C3%B3pez]
Victor D López Dec 2019
También vinieron por usted en medio de la noche,
Pero descubrieron que se había ido a Buenos Aires.
La Guardia Civil cuestionó a su esposa en su casa,
Rodeada de sus cuatro hijos pequeños, en tonos fuertes pero respetuosos.

Apoderados de ametralladoras se quedaron un tiempo,
Pero no dejaron cicatrices visibles en sus hijos,
Ni en su joven esposa, a quien
Dejo atrás para criarlos sola.

Habías sido un pez grande en un pequeño estanque,
Un empresario exitoso que se gano la vida muy bien,
Comprando ganado para ser criado por aquellos demasiado pobres
Para adquirirlos por sus propios medios y que los criaban para usted.

Los pastaban, los usaban para tirar de sus arados,
Y vendían su leche, o la usaban para alimentar a sus hijos demasiado numerosos.
Cuando estaban listos para la venta, los llevaba usted a la feria,
Obtenía un precio justo para ellos y compartía la ganancias a partes iguales con los que los criaron.

Fue un buen sistema que le dio riqueza relativa en tiempos malos,
Y dio a los pobres los medios para alimentar a sus familias y a sí mismos.
Su reputación de honestidad inquebrantable y trato justo hizo que muchos
Quisieran criar ganado para usted, y muchos más le consultaban para resolver disputas.

En asuntos de contratos y límites de tierras disputados su palabra era ley.
Los impotentes y los poderosos confiaban en su juicio por igual y le buscaban
Para resolver sus disputas. Su juicio siempre fue aceptado como definitivo porque
Su justicia e integridad eran incuestionables. "Si Manuel lo dice, es así."

Usted honraría un mal trato basado en un apretón de manos y preferiría perder una
Fortuna antes de deshonrar su palabra, incluso cuando trataba con aquellos mucho menos Honrados que a usted. Para usted el valor de un hombre se media por su palabra, y
Sabía que el mayor legado que podía dejarle a sus hijos era un nombre inmaculado.

Usted era frugal más allá de la necesidad o de la razón, tal vez porque no
Quería hacer alarde de su relativa riqueza cuando tantos no tenían nada.
Habría ofendido su conciencia social y desmentido su política.
Su única extravagancia fue un gran caballo, en el que no se escatimó ningún gasto.

Aunque considerado, elocuente y de voz suave, no era tímido acerca de compartir su
Punto de vista y se enorgullecía del hecho de que otros le prestaban atención
Cuando hablaba. Usted era un ferviente creyente en la república joven y
centro-izquierdista en sus ideas. Cuando llegó la guerra, fue un blanco fácil.

No había tiempo suficiente para quitar a toda su familia del país, y
Simplemente tenía demasiado que perder, un capital significativo atado en tierras y
Ganado. Así que decidió emigrar a Argentina, después de haber estado en los
EE.UU. cuando soltero y prefiriendo autoexilio en un país con un idioma familiar.

Su esposa e hijos estarían bien, protegidos por su capital y por
La buena voluntad que se había ganado. Y tenía razón en gran medida.
A pesar de la inexperiencia de su esposa, continuó con su negocio, con la
Ayuda de su hijo que heredo su ojo para comprar ganado y su buen nombre.

Muchos años después de que se había ido, su hijo adolescente podía comprar todo el ganado que
Quisiera en cualquier feria regional a crédito, con sólo un apretón de manos, simplemente porque
Era su hijo. Y durante muchos años, extraños darían un paso adelante ofreciendo una
Severa advertencia a aquellos que creían estar tratando de engañar a su hijo en las ferias.

"E o fillo do Café." (Es el hijo del Café, un apodo que se gana la familia por un
El hábito de un antepasado de ofrecer café a cualquiera que visitó su
Despacho en tiempos en que el café era casi un lujo). Eso fue suficiente para detener a cualquiera
Que buscara obtener una ventaja injusta por la juventud y la inexperiencia de mi padre.

Una vez en Buenos Aires, sin embargo, fue un pez muy pequeño en un estanque muy grande,
O, más exactamente, un pez en tierra firme; nadie quedó impresionado por su nombre,
Su pedigrí, su reputación o su forma de hacer negocios. Probablemente también se
Burlaban de su acento gallego y solo sus compatriotas escuchaban cuando hablaba.

Vivía en una pequeña habitación que compartía un patio con una pequeña escuela.
Trabajó de noche como sereno, y trató de dormir durante el día mientras
Los niños jugaban ruidosos al lado. Hizo poco dinero ya que su comercio era
Inútil en una ciudad moderna donde la confianza era una moneda muy devaluada.

Se volvió en una curiosidad anacrónica. Y no podía volver a casa.
Cuando su hijo le siguió hasta allí, debió partirle el corazón;
Usted esperaba que él dirigiría su negocio hasta su regreso; pero él
Dejo la escuela, cansado de ser llamado roxo (rojo) por sus instructores militares.

Debe haber sido insoportablemente difícil para usted. Creo que papá no comprendió su dolor.
Irónicamente, creo que yo sí, pero demasiado tarde. Eventualmente regresó a España a
Una esposa que había criado fielmente a sus hijos sola durante unos veinte años y fue
Ya notan predispuesta a abrazar incuestionablemente su voluntad como su deber.

Sin duda, no se podía usted comprender eso más que papá podría comprenderlo
A usted. Demasiado dolor. Demasiados sueños diferidos, llorados, enterrados y
Olvidados. Volvió a su amada Galicia cuando estaba claro que no sería
Perseguido después que Franco se había vuelto en un tirano relativamente benigno.

La gente ya no se encontraba fusilada o golpeada hasta la muerte en zanjas
A un lado de la carretera como en la guerra. Así que volvió a casa para vivir el resto de sus
Días fuera de sitio, una caricatura de su antiguo ser, descansando en el sus quebradizos
Laureles su ser antes de la Guerra Civil, no quebrado, pero doblado para siempre.

Encontró un mundo muy diferente al que había construido a través de su
Decencia, astucia y emprendimiento. Aprendió a mirar a su alrededor
Antes de dar su opinión, y pasó sus días restantes frenado mucho más
que su antiguo amado caballo, y sin freno de plata pulida que morder.

_____
Mi translation of my poem "Unsung Heroes #2:Manuel (Paternal Grandfather)" The English original is available here: https://allpoetry.com/poem/14263778-Unsung-Heroes--2-Manuel--paternal-grandfather--by-Victor­-D.-L%C3%B3pez
https://allpoetry.com/poem/14263778-Unsung-Heroes--2-Manuel--paternal-grandfather--by-Victor-D.-L%C3%B3pez
Dec 2019 · 149
Bloqueo de Escritor
Victor D López Dec 2019
El cursor parpadea en vano,
En espera de inspiración,
Riendo desde lejos.
Translation of my haiku "Writer's Block" originally posted in English on https://hellopoetry.com/poem/3117065/writers-block
Victor D López Dec 2019
The Wise Speak Softly

The wise speak softly,
Fools yell out their every thought,
That all may know them.

___

Los Sabios Hablan en Voz Baja

Los sabios hablan en voz baja,
Los tontos gritan cada pensamiento,
Para que todos puedan conocerlos.

https://allpoetry.com/Victor
D._L%C3%B3pez
Victor D López Dec 2019
Tu esposo murió a los 40 años, dejándote sola con siete hijos a mantener,
Pero no antes de que tu hijo mayor más, Juan, muriera ahogado en el mar,
Aun en su adolescencia, trabajando como pescador para ayudarte a ti y a tu esposo
A poner comida en la mesa.

Habías también perdido a una hija,
Toñita, también en su tierna adolescencia, a la enfermedad.
Sus gentiles almas puras encontraron
Su camino de regreso a casa demasiado pronto.

Más tarde en la vida que perderías dos hijos más a la tragedia, Paco (Francisco),
Un, hombre sumamente trabajador, honesto, y bueno cuya inclinación a usar lenguaje ******
Nunca pudieron desmentir una naturaleza apacible y un corazón generoso. Se electrocutó con una
Luz portátil defectuosa mientras trabaja en torno a su piscina.

Y el niño de tus ojos, Sito ( José ), el último en nacer y tu preferido, quien
Había heredado la hermosura física de su padre y también su conciencia social, su política de izquierdas, Su imponente presencia, su ***** de oro, y su mala, mala suerte, terminando su vida tal vez por
Accidente debajo del carril de un tren en movimiento.

Ni la desesperación ni la pobreza pudieron doblar tu espíritu. Tú te levantaste todos los
Días antes de la madrugada para vender el pescado en un puesto en la plaza.
Y cada tarde colocaste una enorme cesta de mimbre en la cabeza y
Caminaste muchos, muchos kilómetros para vender más pescado en otros pueblos.

El dinero era escaso, por lo cual a menudo recibías otros bienes a cambio de tu pescado.
También le dabas tu pescado a quien solo te lo podía pagar con su bendición. Caminabas
De vuelta a casa, a altas horas de la noche, a través de la oscuridad o por
Caminos iluminados por la luna, cargada de lo que te dieran a cambio de tu pescado.

Verduras, huevos, y tal vez un conejo o un pollo llenaban tu cesta de mimbre sobre tu
Fuerte cabeza. Caminabas recta sobre tus piernas repletas de venas varicosas, impulsada
Siempre hacia delante por un propósito noble: alimentar a tus hijos y poder darles
Esperanza de que vendrían tiempos mejores.


Durante la peor época de hambre mediante y después de la Guerra Civil, la chimenea de tu
Casa alquilada con vistas al Puerto de Fontan, expulsó humo ***** todos los días.
El fuego de tu lareira alimentó no sólo a tus hijos, sino también a muchos vecinos aun
Menos afortunados que tú, alimentando su cuerpo y manteniendo en vida la esperanza.

Fuiste criticada por algunos vecinos cuando lo peor había pasado, después de la guerra.
"¿Por qué trabajas tan duro, Remedios, y permites que tus niños pequeños trabajen
Tan jóvenes? Los sacrificas a ellos y a ti misma sin necesidad por un orgullo imbécil
Cuando Franco y la ayuda extranjera otorgan comidas gratis para los necesitados”.

“Mis hijos nunca vivirán de la caridad pública mientras mi espalda lo permita,” era tu
Contestación. Resentiste a tu esposo por poner la política por encima de su familia, y por
Arrastrarte a ti y a tus dos hijas mayores de tu cómoda y sana vida en tu casa, en el
Numero 10 Perry Street cerca del Grenwich Village a una Galicia sin esperanzas.

El optó por inclinar su lanza a molinos de viento por a la eterna gloria de otros hombres
Necios. Y te dejó a ti sola para enfrentar la ingloriosa lucha por la sobrevivencia diaria.
No obstante su corazón enfermo, el trabajó  con gran diligencia para promover un futuro
Justo en su querida España, ignorando la realidad practica de tu doloroso presente.

Te llenó de hijos y construyó con gran cuidado la cruz en la cual lo crucificaron, una
Palabra a la vez, dejándote a ti la dolorosa tarea de recoger los rasgos de su idealismo
Destrozado.  Pero tú sobreviviste y prosperaste sin sacrificar tus propios principios
Sólidos y sin permitir que tus hijos sufrieran más privaciones que las del trabajo duro.

Nunca perdiste tu sentido del humor. Nunca tomaste a nada ni a nadie con gran seriedad.
Enfrentada con la absurdidad de la vida, siempre optaste por reírte con ganas.
Te vi llorar muchas lágrimas de risa, Pero nunca te vi llorar lágrimas de tristeza o de dolor.
Nunca te verías a ti misma como una víctima ni permitiría que otros lo hicieran.

Te encantaba la gente. Tu sentido del humor fue siempre irreverente y repleto de suave Ironía.
Y de gran sabiduría. Te encantaba reírte de ti misma, de otros, y especialmente de
Tontos pomposos que invariablemente no se daban cuanta que eran los objetos de tu gran
Diversión, inconscientes de tu despito, proveído con gentiles palabras y ojos luminosos.

Tus cataratas y miopía hicieron difícil que leyeras, No obstante leías
Vorazmente y te encantaba escribir largas cartas a tus seres queridos
Y amigos. Eras una anciana sabia, la persona más sabia y más fuerte que jamás conoceré.
Eras sabia, si, pero con el corazón de una niña y el alma de un ángel.

Fuiste el ser más sano, más racional, más bien ajustado y humano que jamás he conocido. Eras
Traviesa, pero incapaz de malicia. Fuiste aventurera; nunca tuviste miedo de probar o de aprender algo Nuevo. Fuiste amante de la diversión, interesante, amable, traviesa, divertida e infernalmente inteligente.


Habrías sido una de las primeras adoptadoras de toda la
Tecnología moderna, si hubieras tenido una vida más larga,
Y te hubiera encantado jugar-y trabajar con
Todos mis juguetes electrónicos.

Habrías sido un terror con un procesador de textos, con el correo electrónico
Y con las redes sociales y una gran campeona con mis juegos de video.
Me habrías ganando en todos ellos. Éramos grandes amigos tú y yo,
Y compañeros de juego a lo largo de la mayor parte de mi infancia.

Nos seguiste a nosotros aquí en breve después de que emigramos en 1967, dejando atrás a 20 nietos. Nunca entendí a plenitud la profundidad de ese sacrificio,
O el amor que lo hizo soportable para ti. Lo comprendo ahora. Demasiado tarde.
Es uno de los grandes pesares de mi vida.

Jugamos juegos de mesa, a vaqueros e indios, carreras de coches eléctricos,
Volteamos tarjetas de béisbol y compartimos miles de manos de cartas juntos. Nunca
Se me ocurrió que tú eras el más mínimo inusual de ninguna manera. Te amé profundamente, pero Nunca me moleste mucho por demostrártelo. Eso también me pesa, y es también demasiado tarde.

Después de mudarse a Buenos Aires, cuando mamá se había ganado suficiente dinero
Para llevarte a ti y a los dos hermanos más jóvenes, el sistema de cuotas entonces
No permitía que emigraran también tus dos hijos menores, quienes quedaron
Al buen cuidado de tu hija casada mayor en España, María, y su esposo, Fausto.

Los querías contigo. Te dirigiste directamente a Evita Perón para pedirle ayuda.
Como era de esperar, no pudiste conseguir esquivar a sus porteros. Pero no eras nada si no persistente. Sabías que Evita salía temprano cada mañana para su oficina. Y te
Estacionaste a las 6:00 de la mañana, mediante muchos, días por su camino de salida.

Con el tiempo, Evita le hizo parar a su chofer y te señalo que te acercaras.
"Abuela, ¿por qué me hace señas a mí cada mañana cuando salgo para mi trabajo? "
Ella preguntó. Tu le explicaste acerca de tus hijos en España. Evita se apiadó y
Te escribió un pase en su tarjeta para verte en su oficina al día siguiente.

La fuiste a ver al día siguiente y ella te aseguró que la visa se expediría inminentemente;
Cuando se enteró de que hacías la vida de lavandera y de limpieza,
Ella te ofreció una máquina de coser y entrenamiento para
Convertirte en una costurera con la intención de promoverte una vida mejor.

Tú se lo agradeciste, pero declinaste la oferta. "Dele la máquina de coser a otra madre Necesitada. Mi espalda es fuerte y mis manos me sirven bastante bien, igual que siempre Me sirvieron. “Evita debió haber quedado impresionada, puesto a que te pidió que la Visitaras una vez más cuando los niños hubiesen ya  llegado a Buenos Aires.


Te dio otro pase y tú cumpliste tu palabra, como siempre, de volver a verla con tus niños.
Evita te volvió a ver en su despacho brevemente y compartieron chocolate en taza y Galletas tu, Evita y tus dos hijos menores—Emilio y José (Sito). No eras partidaria de la Política ni del
Peronismo, pero siempre defendiste a Evita mediante tu larga vida.

Te fuiste demasiado pronto. No te había dicho “te quiero” en muchos años, estando
Demasiado ocupado con mis estudios y con otras ocupaciones igualmente inútiles.
Falleciste sin poder volverte a ver. Mamá tuvo que ir a tu lado sola. La última vez que
Te había escrito te envié una foto de mi graduación de abogado.

Según mamá la llevabas en el bolsillo antes de que te diera el ictus cerebral del cual
No hubo recuperación. Como siempre, me quisiste con todas mis faltas que me hacen
Indigno de tu cariño. Yo presentí el momento de tu muerte. Desperté de un profundo
Sueño desperté y vi un pájaro blanco parado encima de mi escritorio al pie de mi cama.

Ese pájaro de tamaño humano extendió unas enormes alas y voló hacia mí,
Traspasándome y dejándome en un fuerte escalofrió. Supe en ese momento que
Habías muerto. Lloré y recé por ti. Mamá llamo el próximo día por la mañana
Para confirmar la triste noticia.

Mamá también me comunicó muchos años después que habías estado en una
Coma por un tiempo pero que habías despertado y que, sin conocerla, le
Habías dicho que viajabas a Nueva York par ver a tu nieto. Luego te dormiste
Por última vez, según mamá.  Te echo de menos todos los días.

Translated by the author from Of Pain and Ecstasy: Collected Poems (C) 2011 Victor D. Lopez (Amazon Kindle and CreateSpace)]
Victor D López Dec 2019
Aunque estoy parado en los hombros de gigantes, no veo mucho más lejos que el puente de mi nariz.
La culpa es mía. La vergüenza es mía.  Pues no soy digno de ustedes, mis queridos muertos.

Parte I - Emilio (abuelo materno)
Su crimen fue su inteligencia y su posesión de una conciencia social,
Que le hizo anhelar ver a su amada España permanecer libre y le impidió tolerar a fascistas.
No porto armas, aborrecía todo tipo de violencia. No incito la rebelión,
Aunque se rebeló contra los enemigos de la libertad nacionales y extranjeros.

Fue apasionadamente un idealista que, en un tiempo de oscuridad, se aferraba a la
Creencia en la perfectibilidad del espíritu humano.  No pudo soportar las mentiras que los periódicos Regionales llevaban diariamente y tradujo noticias de los periódicos estadounidenses y británicos sobre La creciente tormenta, compartiendo la verdad libremente con todos los que le escuchaban.

Dio discursos y escribió discursos dados por otros en apoyo a un condenada República,
Derrumbándose bajo el peso de su propia incompetencia y corrupción.
Le avisaron amigos de su inminente arresto y le ofrecieron pasaje a Estados Unidos o a
Buenos Aires donde muchos de sus amigos ya habían encontrado refugio.

Pero no conseguirían pasaje para su esposa y nueve hijos, y se negó a abandonarlos a su suerte.
Ellos vinieron por usted, como siempre, en medio de la noche, esos cobardes con rostros severos Escondidos detrás de ametralladoras.  Le llevaron preso, no por la primera vez, al Castillo de San Antón, una fortaleza en una bahía hermosa y tranquila, y lo transfirieron a otros calabozos.

Le arrancaron las uñas, una por una, y esos sus más tiernas caricias, mientras le pidieron nombres.
Lo que soportó, solo Dios lo sabe, mediante meses, y fue condenado a muerte como un traidor.
Le abrían fusilado en La Plaza de María Pita. Pero la República tenía amigos, hasta entre algunos oficiales Fascistas, y uno de ellos le abrió la puerta de su celda en la víspera de su ejecución.

Había sido transferido al Castillo de San Antón a esperar su sentencia. No obstante de haber contraído Tuberculosis entonces, sin embargo, según mi abuela, logro nadar de A Coruña a Sada a través de la Bahía en una noche sin luna, a la seguridad en el hogar de otro patriota que arriesgo su vida y la de su Familia para esconderle en su sótano y realizo un viaje de muchos kilómetros a pie para encontrar a su esposa.

Encontró su casa y le informo a su esposa del inesperado aplazamiento, y le pidió que enviara alguna
Ropa y zapatos para reemplazar sus trapos sucios.  Su hija mayor, María, insistió en
Acompañar a ese honrado desconocido, llevando cuanta ropa, comida y afectos personales
Pudo rápidamente recoger para llevárselos, sin saber cuándo le podría volver a ver.
De vez en cuando acepto la hospitalidad de una noche de estancia en el desván o ático de un Simpatizante republicano, los cuales no eran difíciles de encontrar en una Galicia
Ferozmente independiente bajo el yugo de uno de los suyos.
Pero sobre todo vivido en el bosque, con guerrilleros activos durante años.

Vivió con todas las comodidades de un animal cazado con otros que no cederían,
Cuyo mayor delito consistió en estar en el lado equivocado de una causa perdida.
Espero que le diese algo de consuelo el saber que estabas en el lado derecho de la historia.
No se lo dio a su esposa ni a sus nueve hijos.

Usted pagó muchos inimaginables sacrificios como penitencia por su conciencia.
Una vez al mes o más, después de pasado algún tiempo, visitó su esposa e hijos. Le introdujeron a los Más pequeños como un tío que vivía lejos. No sabían ellos que el barbudo salvaje que pagaba estas Visitas en media noche y se despedía antes de amanecer llevando puesta la ropa vieja y limpia de papa.

Los más mayores, María, Josefa, Juan y Toñita, todos aun en su adolescencia, les decían a los más Pequeños que su "tío" portaba noticias de su padre. Los niños más jóvenes, aun vistiendo los mantos Deshilachados de su inocencia, aceptaban esto, no cuestionando por qué se quedaba en el cuarto de Mamá toda la noche y se había ido siempre antes que despertaron la mañana siguiente.

No puedo concebir la profundidad de su angustia en tener que interpretar el papel de un extraño en su Propia casa, de no poder abrazar a sus hijos más pequeños quienes adoraba, para prevenir que los Vecinos fascistas quienes trataban a menudo de adquirir informes de ellos con pasteles y dulces en Tiempos de hambre, tratando de usar su Inocencia como un arma contra usted.

Sus padres eran relativamente ricos empresarios que cultivan el mar pero lo desheredaron—
Tal vez por su forma de actuar, tal vez por elegir a emigrar, negándose a unirse a la empresa familiar o Tal vez por casarse por amor en la ciudad de Nueva York con una joven sumamente trabajadora pero De clase humilde y estación social inferior en los ojos de sus padres.

Vivió lo suficiente para ver el fin de la guerra civil, pero no a su amada España liberada de sus cadenas.
Falleció antes de sufrir las consecuencias de la guerra cuyo fin fue el preludio de décadas de
Angustiantes cosechas de angustia y Amargura a quienes la sobrevivieron.
No se salvaron de esa cosecha su esposa y sus hijos.

No hay libros que graben su nombre. La mayoría de quienes le conocieron están muertos.
No obstante, siete décadas después de su fallecimiento aun aparecen en su nicho flores en el Cementerio de Fontan que guarda sus cenizas y las de su hijo mayor, Juan y su hija,
Toñita, quienes murieron aún mucho más jóvenes que usted, a los 19 y 15 años.

También yacen allí las cenizas de su esposa, Remedios, donde el
Honor, la bondad, la decencia, y un Corazón puro y deshecho en su
Muy corta vida por un mundo muy poco merecedor de su
Presencia finalmente descansan en paz.

____
Translated from my English original poem "Unsung Heroes -- Part I: Emilio (Maternal Grandfather)" available in its original English version here: https://hellopoetry.com/poem/2904353/unsung-heroes-1-emilio-maternal-grandfather/
My reading of this poem in its English original version is available at https://www.youtube.com/watch?v=5FXkhtOltEc
Dec 2019 · 190
Cambia el Mundo
Victor D López Dec 2019
Cambia la vida de una persona,
Para mejor a través de tus esfuerzos,
Y cambias el mundo.
Dec 2019 · 125
La Muerte No Tiene Sentido
Victor D López Dec 2019
La muerte no tiene sentido
Para quienes han sembrado buenas semillas,
Que engendrarán frutos dulces.
Translation of my haiku "Death Has No meaning" https://allpoetry.com/poem/14515090-Death-has-no-meaning-by-Victor-D.-L%C3%B3pez
Victor D López Dec 2019
Version original de Esopo...

Un buen día en invierno, algunas hormigas estaban ocupadas secando su almacén de maíz, que se había humedecido durante un largo período de lluvia. En ese momento apareció un saltamontes y les rogó que le otorgaran algunos granos. "Porque", dijo, "simplemente me muero de hambre". Las Hormigas dejaron de trabajar por un momento, aunque esto fuse en contra sus principios. "¿Podemos preguntar", dijeron ellas, "qué hiciste todo el verano pasado? ¿Por qué no recolectaste un almacén de alimentos para el invierno? "" El hecho es que ", respondió el Saltamontes," estuve tan ocupado cantando que no tuve tiempo ". " Si pasaste el verano cantando ", respondieron las hormigas, "no puedes hacer nada mejor que pasar el invierno bailando". Y ellas se echaron a reír y continuaron con su trabajo.
______­

Nueva versión del siglo XXI: El Saltamontes y las Hormigas (por Víctor D. López, fanático de las hormigas en todas partes del mundo y en todos los tiempos)

Un buen día en invierno, algunas hormigas estaban ocupadas secando su almacén de maíz que se había humedecido durante un largo período de lluvia. En ese momento llegó un saltamontes y exigió que le dieran una parte justa de su maíz almacenado. Las hormigas dejaron de trabajar por un momento, aunque esto fuese en contra de sus principios.

"¿Podemos preguntar", dijeron ellas, "qué hiciste todo el verano pasado? ¿Por qué no recolectaste un almacén de comida para el invierno? "

"El hecho es", respondió el Saltamontes, "Estaba ocupado con cosas más importantes, como abrazar árboles agarrado de las manos de personal con ideas compatibles y cantando “Cumba Ya”. Desafortunadamente, estas actividades no son apreciadas por las estúpidas élites que oprimen injustamente a las clases más bajas y tratan de explotarlas por medios tales como hacer que realicen trabajos mal pagados y sin sentido que están por debajo de su dignidad ".

“Si pasaste el verano cantando, agarrándote de las manos y abrazando árboles”, respondieron las hormigas, “cuando deberías haber estado planeando y construyendo tus tiendas para mantenerte a ti y a tu familia durante el invierno, no puedes hacerlo mejor que pasar el invierno bailando ”. Y se rieron y continuaron con su trabajo.

El saltamontes, que era un tipo de temperamento muy sensible, quedo profundamente ofendido por el egoísmo y la intransigencia de estas hormigas ricas que no estaban dispuestas a proporcionarle su parte justa para apoyar a los miembros menos afortunados de la comunidad, como él. “No construiste el maíz que cosechaste a través de tu avaricia en el verano, mientras que las personas más ilustres que tú trabajaron muy duro explorando su naturaleza sensual y artística. Ustedes no hicieron que lloviera, o que el sol brillara, o que las abejas polinizaran los cultivos nacientes. Simplemente cosecharon el beneficio de la generosidad de la naturaleza que pertenece a todos y tratan con avidez de conservar para ustedes una cosecha proporcionada no por su trabajo sino por la gracia de la madre tierra. Ustedes son ladrones, acaparadores y bestias egoístas que tomarán para sí mismos lo que la naturaleza proporciona a todos sus hijos en igual medida ”. Luego se marchó, mientras las hormigas sacudían la cabeza, sonriendo y regresaron a su trabajo.

Más tarde, ese mismo día, el saltamontes regresó con hordas de personas de ideas afines que hervían sobre la indignación y la falta de respeto que les mostraban estas hormiguillas egoístas, crueles y despiadadas. Cayeron sobre las mismas a golpes y patadas dejándolas a todas sin sentido. Luego tomaron la mayor parte de su cosecha y quemaron lo que no podían llevarse para enseñarles una lección a estas pequeñas hormigas malvadas, mientras cantaban: "Sí, podemos", "poder para la gente" "Si no hay justicia, no hay paz" y una serie de frases similares mientras golpeaban a las hormigas egoístas ya inconscientes, liberaban sus tiendas de alimentos y quemaban el que ya les sobraba. Fue un gran día para los saltamontes que bailaron día y noche alrededor de las hogueras de su victoria.

Ese invierno, las hormigas murieron de hambre, al igual que los saltamontes que pronto agotaron las tiendas liberadas de las hormigas egoístas en unos días de fiestas y orgías las veinticuatro horas del día. No pudieron encontrar ninguna ayuda de los otros espíritus libres en su pueblo ese invierno y, como su último acto, se reunieron, tomaron de las manos, abrazaron un árbol y cantaron al unísono su canción final: "Todo es culpa de las estúpidas hormigas que trajeron su destrucción sobre sus cabezas y las nuestras a través de su falta de voluntad y egoísmo en reusar compartir su generoso tesoro. Insignificante pequeñas hormigas estúpidas, egoístas, codiciosas. Todo es su culpa. Todo es su culpa. Si tan solo hubieran sido tan cultas como nosotros "
El Saltamontes y las Hormigas - Edición del Siglo XXI...
THE GRASSHOPPER Y THE ANTS por Aesop (Edición original con traducción al ingles de Proyecto Gutenberg, http://www.gutenberg.org. La traducción del ingles al español es mía. La edición nueva del Siglo XXI es mía también en ingles (2010?) y en español (2019).

Translated from my English original "The Grasshopper and the Ants--XXI Century Version"
Dec 2019 · 129
Venezuela: ¡Basta ya!
Victor D López Dec 2019
TranslateMatar de hambre a su pueblo forzado a comer a sus mascotas o de los contenedores no es suficiente;
Causar la emigración de más de 3.000.000 de los mejores y más brillantes ciudadanos no es suficiente;
Una tasa de inflación anual del 60, 324% en la actualidad (fuente: Forbes) no es suficiente; Rechazar a punto de ametralladoras alimentos y medicinas del extranjero enviadas para ayudar a los enfermos y a quienes se mueren de hambre en las fronteras no es suficiente;
Traquetear la Constitución y establecer una dictadura no basta;
Miles de millones de dólares robados al pueblo venezolano por compinches no es suficiente;
Destruir la esperanza, el progreso y una economía mundial líder no alcanza.

Hoy los matones del gobierno están literalmente atropellando a los manifestantes en vehículos blindados.

Un pequeño grupo de apologistas de izquierda rabiosa en los Estados Unidos nos dicen que ignoremos al hombre detrás del telón en un intento demente de defender lo indefendible deben finalmente enfrentar a la realidad.

Maduro debe irse. Su distópica marxista debe ser desmantelada. El pueblo venezolano debe recuperar el derecho de autodeterminación a través de elecciones libres y justas, no las falsas elecciones que todas las naciones comunistas utilizan para mostrar cerca del 100% de la aprobación del tirano gobernante.

¡Ya basta!

Publicado originalmente el 30 de abril de 2019 en inglés con el titulo “Venezuela: Enough is Enough!"
Originally posted April 30, 2019 in English as “Venezuela: Enough is enough!” Sadly, little has changed since then.] Original post: https://hellopoetry.com/poem/3124029/venezuela-enough-is-enough/
Dec 2019 · 148
Angustia
Victor D López Dec 2019
Yo también he conocido la angustia,
Aunque pocos que me conocen lo saben,
He anhelado que terminara.

He oído la dulce llamada,
Susurrado en mi oído a veces,
De acabar con todo.

Pero siempre pasó,
Demasiados sueños incumplidos,
Que no podía dejar morir.

Aunque no soy una chica joven,
Todavía puedo relacionarme con un dolor,
Demasiado difícil de soportar.

Traen lágrimas de sangre,
Palabras de jóvenes colegas con el dolor,
Que ellos luchan por soportar.

Haciéndose daño,
Para escapar del dolor mayor,
En sus preciosas vidas.

Les ruego a cada uno, por favor,
bajen el cuchillo, la jeringa, la pipa,
No hay respuestas en ellos.

La respuesta está en ti,
En esa chispa oculta enterrada,
Debajo de todo el dolor.

¡Increíble tú!
Única, en el multiverso,
Ninguna otra como tú.

Nadie con tus habilidades,
Ninguna otra voz como la tuya,
Para cantarnos tu verdad.

Potencial ilimitado,
Todavía una pequeña semilla preciosa,
Esperando a echar raíces.

El estiércol fétido de la vida,
Con lágrimas de alegría y tristeza,
Te ayudarán a florecer.
  
La chispa en tu corazón,
Estallará en llamas con el tiempo,
A través de tu poesía.

Purificando todo,
Los espectros y sombras oscuras,
Que ahora atormentan tus noches.

Mira en el espejo,
Más allá de las cicatrices y las huellas de lágrimas,
Al resplandor de esa brasa.

Debes saber que florecerás,
Y tus poderosas ramas darán,
El fruto más dulce.
Como es habitual para mí, esta pieza fue escrita en una sola sesión y es en gran parte corriente de conciencia centrada en poemas que he leído recientemente por jóvenes poetas, en su mayoría mujeres jóvenes, sobre cortarse y otras formas de lastimarse a sí mismos en respuesta al dolor que no pueden soportar. Algunos son poemas hermosos y poderosos. Todos me rompen el corazón y me hacen sentir completamente impotente--aparte de hacer un comentario alentador que sé que significará muy poco. Siempre he lidiado con mi propio dolor a través de la música y la poesía. No sé cómo llegar. Las lágrimas no vistas no significan nada para los que sufren. Ojalá pudieran verse a sí mismos a través de los ojos de aquellos en sus vidas que pueden ver más profundo que el reflejo en sus espejos.

[This poem and my comment here is translated from the English origin al that appeared here: https://allpoetry.com/poem/14395358-Heartbreak-by-Victor-D.-L%C3%B3pez]
Dec 2019 · 157
Mis Vacaciones de Verano
Victor D López Dec 2019
Dos libros de texto terminados,
Dos manuales de instructor,
Dos bancos de pruebas también.

Dos artículos sobre el derecho,
Enviados a dos diarios académicos,
Pronto se publicarán.

Elevado también,
A Profesor Distinguido,
Una noticia muy grata.

Investigación realizada,
Para un nuevo curso universitario,
Derecho de Inmigración.

Pero todo a un precio:
Insuficiente tiempo con mi esposa,
Viajes postergados nuevamente.

Todos los amigos lejos,
Lo mismo la familia,
Padres en el cielo.

Esclavo sin necesidad al trabajo,
Las arenas del tiempo se desvanecen,
¿Esto es todo lo que hay?
Translated from my poem "My Summer Vacation"
Victor D López Dec 2019
La libertad es tu legado,
Comprada con tu preciosa vida,
Lejos de casa y de la familia,
En guerras sabias e imprudentes.

Camino a la luz gracias a ti,
Enseño, escribo, hablo, pienso sin miedo,
Y nuestra bandera vuela libre sin tocar el suelo,
Faro de esperanza a través de los años.

Estoy orgulloso de nuestra bandera,
Mi mano sobre el corazón mientras canto,
Nuestro himno nacional,
Mientras mi voz se agrieta y los ojos lagrimean.

Siempre me emociono,
No de orgullo tonto y vacío,
Sino porque en ella veo,
Tu sacrificio conmovedor.

La libertad no viene de un deseo,
Ni la paz de las oraciones por sí solas,
Viene de soldados como tú,
Que desinteresadamente lo dieron todo.

Te llevo en mi corazón,
Todos los días de cada año,
La deuda que te debo no puede ser,
Paga con palabras ni con lágrimas.

Descansa en paz, amado muerto,
Que Dios te conceda honores debidos,
Hoy voy a enarbolar nuestra bandera,
Y en ella siempre te veré a ti.
Dec 2019 · 121
El río de la vida 2
Victor D López Dec 2019
El río de la vida,
Fluye por un rato,
Y muy pronto seca.

Míralo desde la orilla,
Desde la seguridad de la tierra firme,
Y nunca te ahogarás.

Pero si te sumerges en el,
Navegas los rápidos fluviales, arriesgas las cataratas,
Flotas en sus curvas plácidas.

Conoceras la alegría,
De paisajes en constante cambio,
Más que vale la pena el riesgo.

Te rasparan las rocas,
No encontraras sombra contra el sol,
Y poco tiempo para el descanso.

Cuando las aguas se secan,
Y llegas al final de tu viaje,
Realmente habrás vivido.
Dec 2019 · 131
El Río de la Vida
Victor D López Dec 2019
Las aguas plácidas fluyen,
Perezosamente este día de verano,
Pero oigo las cataratas.
Dec 2019 · 115
Por Qué Escribo
Victor D López Dec 2019
No escribo por dinero,
Y aún menos por fama,
Escribo porque tengo que hacerlo,
Es simplemente quien soy.

Soy competente en muchos oficios,
Con maestría en algunos,
Pero no me definen,
Es simplemente lo que hago.

Lo que escribo no perdurará,
Gran parte no se leerá,
Poco de lo que publico,
sobrevivirá mucho tiempo cuando muera.

Yo escribiría si nadie me leyera,
En tinta, en la arena o en sangre,
Mientras la razón perdure,
Sé que no voy a parar.

Es así para todos quienes somos,
Escritores en nuestro núcleo,
Escribir es nuestra esencia,
Es lo que somos, nada más.
Translated from my poem, "Why I Write"
Dec 2019 · 147
Angustia
Victor D López Dec 2019
Es difícil volar
Cuando las alas de uno están empapadas en lágrimas,
Pero esto también pasará.
Dec 2019 · 126
Malas Ideas
Victor D López Dec 2019
Las malas ideas no mueren,
Prosperan como hongos en la oscuridad,
Desarráigalas con luz.
Dec 2019 · 115
Hazle Frente al Mal
Victor D López Dec 2019
El mal triunfará,
Cuando neciamente nos negamos,
A llamarlo por su nombre.
Dec 2019 · 107
Inocencia
Victor D López Dec 2019
Como arenas en vientos fuertes,
La experiencia desgasta,
La dulce inocencia juvenil.
Dec 2019 · 96
Errores
Victor D López Dec 2019
Los errores son las herramientas,
Que El Creador nos otorga,
Para esculpir nuestras propias almas.
Dec 2019 · 88
Locura
Victor D López Dec 2019
Seguramente estás loco,
Cuando piensas tener la razón,
Y que todo el mundo está equivocado.
Dec 2019 · 177
Réquiem Por El Amor
Victor D López Dec 2019
El amor no muere de un solo golpe,
Se desangra lentamente a lo largo de los años,
Gota a gota se desvanece,
De miles de cortaduras y lágrimas no mortales.

Mil pequeñas picaduras de lengua u ojo,
Mil palabras desagradables de mí y de ti,
Mil "ya te lo dije" apilados en lo alto,
Mil batallas perdidas, y reiniciadas sin fin.

Cada herida una costra que se endurece con el tiempo,
Cubriendo daños encanados que no sanan,
Una palabra imprudente transformada en traición sublime,
Supurando recuerdos omnipresentes.

La simple bondad se pierde por la falta de uso,
Lo que queda, sólo una fachada en realidad.
My translation of my sonnet "Requiem to Love"
Dec 2019 · 90
Sobre el éxito
Victor D López Dec 2019
Tengo un currículum vitae de diez páginas,
Y una vida de una página,
Nota a pie de página mi pesar
Translation of my poem "On Success"
Dec 2019 · 72
On Success
Victor D López Dec 2019
I have a ten-page curriculum vitae,
And a one-page life,
Footnote my regret.
Dec 2019 · 81
Desvaneciéndose a Negro
Victor D López Dec 2019
Caminando en la puesta de sol final,
Mi sombra se extiende muy por detrás,
Tocando todo lo que he hecho,
¿Ha sido suficiente?
Translation of my poem "Fading to Black"
Next page