Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
zdebb 1m
like mountains that push their way slowly upward

fingers prying at the edges of frayed paper

tongues dry from ******* hot air

my heart beats in my neck and wrists

and i know



how one can cross vast plains on wheels of love

pulled and pushed towards an end

impossible and distant.

how one can lay spent, exhausted

doubting what is meagerly ours.

counting what is lost and gained.

living and dying as desert river
at the whim of the wheel.



like mountains moving by inches towards the coast,

nostrils flared by the acrid smell of burning life,

eyes red from looking and looking,

my flesh tenses

and i know



how one can settle to birth an immigrant wind

and change without knowing,

half way home,

the place and direction we travel.

our name and kinship,

perfect water.

until the final lovely steps

and we lay asleep in the arms

of our past.



like mountains falling,

tops rounding with time,

eyes focused on coming showers,

lungs full and clean,

my heart beats in my neck and wrists

and i know.



that this instance, this place, these hands and arms that

soon will rest,

shall work and make and design and drive

and i know

that this time was the perfect time

to have stood with you and carved our names

in the rock that is our history.
Come, I bid you listen, heed my words for I am truth
I’ve the wisdom of the old not the fickleness of youth.
Doubt me at your peril disbelief will be your cross
Ignore me when I whisper, oh that will be your loss.
Oh yes, I know you hear me I can see it in your eyes
I revel when you come to know I’m not telling lies.
Sure at times I might be twisted to suit a certain cause
But I am truth, and truth be told, that’s all I ever was.
So sit and learn some lessons that I will give for free
For I am truth, I cannot lie, I am HISTORY.
Before the world called us black,
We were bronze, shining in royal grace.  
We were complete, nothing we lack.  
Fly with me now, through poetic space,  
To a land where legends never die,  
Where every stone tells a tale,  
And bronze plaques are tongues of ancestors,  
Still speaking, still loud, still real.  
We built walls without cement, but with resolve,
No empire walked through without bowing first.
We lived in a Utopia, before they came,  
Thieves of time, looters of sacred flame.  
Not all white‑looking birds are eagles,
Ask the ones who plundered our treasures.  
But the bronze whispered till the world listened.  
We, the children of the soil, rise again.  
Not just children of history, we are history itself.  
So when you speak of kingdoms…
Whisper Benin with respect.
"Odes to the Great Benin People" is a poetic tribute to the rich heritage, resilience, and glory of the Edo people — both past and present. It honors the ancient Benin Kingdom, whose legacy still echoes through its art, architecture, and ancestry. Each line carries the voice of bronze, stone, and soil — mediums through which our ancestors continue to speak.

This ode is not just for those who once ruled with wisdom and walked with spirits, but also for we, their descendants, who carry their pride, pain, and power in our veins. It reminds the world that Benin was never defined by colonial shadows but by its own brilliance long before foreign footprints.

The poem calls for remembrance, respect, and the revival of cultural pride — because we are not just children of history, we are history itself.
irinia 5d
This world is mine for the taking, make me king
Eminem

they rehearsed invincible smiles till the sun went down
dressing up in their finest for the banquet
pageantry and glamour innovate the stones of hatred
we are having the hors d’oeuvres of great nations
unbound myths are complimenting the foliage
striving for a better world with clinked glasses
few faces are sweetened by glee, others by awkwardness
here come the tech giants, the cogniac
aren't we enjoying ourselves in the flattery of folly
earnestly the world is splitting itself
rendering incommensurable  realities
unstoppable
Tallow

The candle and I bear witness
to the long, lone, and restless night.
With a match, we bring ourselves to light
brilliant reminders of finer days past.
pushed forth
out of love
but not meant to last,

We complement each other in our fading vigilance,
twisting,
smoldering,
struggling
we fall,
exhausted or, dripping
We grow ever small.

Used,
they saw the one true answer,
and so it was
the only light.
No will,
no arms
with which to fight,
no rival to the endless stars
a sky that taught the world to dance.
Symbols of hope and knowledge
not brought into this world by chance.


To flicker and hiss or  claim our right.
Wax sealed the deed and blinded our sight.

Born to burn and ever so fast.
Brilliant reminders of those finer days past,
wrought for one purpose, yet never to last.
Illuminations were made, in shadow we cast.

Those that sputter and waver,
gutter and wane,
flee before storms, slip from the reins.
Yet from us,
the lights still glow,
revealing the truths the Greats longed to know.

Some writhe .
Others twinkle  
I smoke
and then fall
until there is nothing left
of us at all.

Here but once, and once alone
Is it just once, and all from a spark?
Our essence is , YEARNING
not Dawn, nor the Dark.
enjoy.  I'm a few months away from being 50. I wrote this when I was 21. Homeless,  ****** laying there by myself. With a candle, a pen, paper and a pipe....  beyond deixis, implied zeugma, layered metaphor, and enjambment. Some Anaphora , Polysemy Alliteration, consonance, and assonance..  The fact that the poem survives thirty years later, still resonating, shows it wasn’t just lucky—it was crafted.  It’s not just good for a  21-year-old  ; it’s impressive for any poet at any age. That early unafraid try anything  instinct is why the poem feels alive: it’s living, breathing, and multi-dimensional.
zdebb 7d
geese above distracting pines,
above the endless communion
of spring to brook to river.
given a holy name
brought by stern men and women
from their distant island homes.

an immigrant's wind blowing
bending the limbs low to touch grasshead,
pulling from the ****** earth
the walls among which they slept.

they built to love, shovel and pick,
brick and mortar and
they that built, named anew an old country.  
giving names to capture, change and claim,
and love in their native tongue.

new names married to old,
difficult to spell,
meanings hidden,
musical in their mystery.
baptized in war and glory
mowed low in the fields
a sacred harvest.

the blood of the named
fueling the mystery of the unnamed.
we are nourished by it.
embellishing it with our own weak deeds.

as unpronounceable as the wind,
we become simple guttural vowels
in the living name
of the distracting pines
and conjoined waters.
author's note: we are all immigrants.
it is in our nature to migrate. to move, to claim and then defend. it is in our nature to define, name and control.
language controls. we who are here at this site know that.
each wave of migrants brought language here then married it to what they found.
marriages  most visible in the names we've given our assumed homeland: erie, mississippi, lackawanna, paris, des moines, susquehanna etc.
naming, language and definition is as natural as migration.
S Sep 14
A quiet street, a winter’s breath,
A stray who knew both hunger, death.
Yet fate would lift her, far above,
On human dreams, on fragile love.

A rocket roared, the sky grew black,
No returning home, no coming back.
Her heartbeat traced on trembling wires,
The first to ride our restless fires.

She never chose the steel, the flame,
No medal bore her humble name.
But still she runs through cosmic night,
A ghostly paw-print made of light.

O Laika, gentle pioneer,
The Patron Saint of One-Way Trips—
We send a tear across the sphere.
Not just a dog, but more than we
The first to show the stars could be.
[Poet’s Note : this is a wry autobiographical memory written in traditional pirouette verse viz. 2 quintrains, line 5 & 6 repeat, the ballet toe turnaround. I wanted to write a narrative of a weird syncopated vignette, when I was knitting a pink mohair jersey at the time of my imprisonment. I reduced the narrative to a pirouette. When in prison, one of my interrogators was knitting the EXACT jersey in the exact colour & exact wool ! ie. everything in human life can be reduced to a pirouette, a turn-around dance. ]


knitting a pink jersey
mohair with cables fine
to process flying thoughts
political activist
south africa turmoiled

south africa turmoiled
security police
came with caspirs and cuffs
interrogation chamber
police knit jersey pink

         ~~~~~~~~~
irinia Sep 7
war
some would argue that others don't believe in tears
I would say they push the tears into clouds
they rain horror on our mouths' sky
despair on our skin's topography
disjointed jaws displace the mind
disembodied voices displace the soul

they look at reality with raven eyes
a tzar without empire and a fool like me/you/us
they wage war on reality but
I promised myself a war on tears
I return some shadows to the dark
past is like a bird that forgot the magnetic mind
the enemy is kept in ckeck for two hundred years,
a fabricated reality hotter than a lover
a freedom colder than a heart without pulse
without an enemy there is no identity  
this is a trappping thought and
clandestine thoughts write history, rewrite destinies
we stare at hope on blind windows but
we promise ourselves a war against numbness
against depression bleached in abandoned factories
an anxiety deeper than the weight of time
wages war on imagination
this future is held hostage by hands without silence
our cities suffocate whispers and we gaze at truth with vacant eyes:
a king without a throne, a wanderer, like me
Next page