Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"soffio" poems
Quando tra estreme ombre profonda in aperti paesi l'estate rapisce il canto agli armenti e la memoria dei pastori e ovunque tace la secreta alacrità delle specie, i nascituri avvallano nella dolce volontà delle madri e preme i rami dei colli e le pianure aride il progressivo esser dei frutti. Sulla terra accadono senza luogo, senza perché le indelebili verità, in quel soffio ove affondan leggere il peso le fronde le navi inclinano il fianco e l'ansia dè naviganti a strane coste, il suono d'ogni voce perde sé nel suo grembo, al mare al vento.
0
1.6k
L'immensità dell'attimo
Nasce una notte piena di finte buche, di suoni morti come di sugheri di reti calate nell'acqua. Le tue mani si fanno come un soffio d'inviolabili lontananze, inafferrabili come le idee. E l'equivoco della luna e il dondolio, dolcissimi, se vuoi posarmele sugli occhi, toccano l'anima. Sei la donna che passa come una foglia. E lasci agli alberi un fuoco d'autunno.
0
814
Hai chiuso gli occhi
Viene il freddo. Giri per dirlo tu, sgricciolo, intorno le siepi; e sentire fai nel tuo zirlo lo strido di gelo che crepi. Il tuo trillo sembra la brina che sgrigiola, il vetro che incrina... trr trr trr terit tirit... Viene il verno. Nella tua voce c'è il verno tutt'arido e tecco. Tu somigli un guscio di noce, che ruzzola con rumor secco. T'ha insegnato il breve tuo trillo con l'elitre tremule il grillo... trr trr trr terit tirit... Nel tuo verso suona scrio scrio, con piccoli crepiti e stiocchi, il segreto scricchiolettio di quella catasta di ciocchi. Uno scricchiolettio ti parve d'udirvi cercando le larve... trr trr trr terit tirit... Tutto, intorno, screpola rotto. Tu frulli ad un tetto, ad un vetro. Così rompere odi lì sotto, così screpolare lì dietro. Oh! lì dentro vedi una vecchia che fiacca la stipa e la grecchia... trr trr trr terit tirit... Vedi il lume, vedi la vampa. Tu frulli dal vetro alla fratta. Ecco un tizzo soffia, una stiampa già croscia, una scorza già scatta. Ecco nella grigia casetta l'allegra fiammata scoppietta... trr trr trr terit tirit... Fuori, in terra, frusciano foglie cadute. Nell'Alpe lontana ce n'è un mucchio grande che accoglie la verde tua palla di lana. Nido verde tra foglie morte, che fanno, ad un soffio più forte... trr trr trr terit tirit...
0
604
L'uccellino del freddo
Quando la giovinezza si fa buia prima che sopravvenga a dominare la luce dell'ascolto, ogni parte di me si fa tensione e le mani scrittura misurata. S'apre la vaga ellissi del volume, sopra cui la cadenza si fa scure che trapassa nel vivo la materia. Ed io incido col soffio del respiro mentre la morte s'alza in me supina per un connubio acceso di sospetti.
0
478
Giovanni Evangelista
by these forgotten suburbs of the world every day a new scent every day a new path ***** trails to feel the soil every day someone to greet every day I see you go and then come back every day a breath of wind with all the universe inside! every day from heat to cold from light to dark and sometimes the rain it falls..... nothing is ever the same every day a new day like that with one thing or two things or three and the next day maybe one or half..... the sum or the subtraction of many little things happiness and freedom? Yup, I can teach you master! .......... i segreti del cane n. 10 - la somma o la sottrazione ................................. presso queste dimenticate periferie del mondo ogni giorno un nuovo odore ogni giorno un nuovo sentiero strade sterrate per sentire il suolo ogni giorno qualcuno da salutare ogni giorno un vederti andare e poi ritornare ogni giorno un soffio di vento con l'universo dentro! ogni giorno si passa dal caldo al freddo dalla luce al buio e a volte la pioggia cade..... niente è mai uguale ogni giorno un giorno nuovo così con una cosa o due cose oppure tre e il giorno dopo forse una oppure metà..... la somma oppure la sottrazione di tante piccole cose la felicità e la libertà? sì, io te le posso insegnare padrone! .................. los secretos del perro n. 10 - la suma o la resta ................................. en estos suburbios olvidados del mundo todos los días un nuevo olor todos los días un nuevo sendero caminos de tierra para sentir el suelo todos los días alguien para saludar todos los días te veo ir y luego regresar todos los días un soplo de viento con el universo entero adentro! todos los días del calor al frío de claro al oscuro y a veces la lluvia cae ..... nada es igual todos los días un nuevo día asì con una o dos cosas o tres y el día siguiente quizás uno o la mitad ..... la suma o la resta de muchas pequeñas cosas felicidad y libertad? sí, yo puedo enseñarte patrón!
0
Aug 4, 2018
Aug 4, 2018 at 6:04 PM UTC
the the dog's secrets n. 10 - the sum or the subtraction
by these forgotten suburbs of the world every day a new scent every day a new path ***** trails to feel the soil every day someone to greet every day I see you go and then come back every day a breath of wind with all the universe inside! every day from heat to cold from light to dark and sometimes the rain it falls..... nothing is ever the same every day a new day like that with one thing or two things or three and the next day maybe one or half..... the sum or the subtraction of many little things happiness and freedom? Yup, I can teach you master! .......... i segreti del cane n. 10 - la somma o la sottrazione ................................. presso queste dimenticate periferie del mondo ogni giorno un nuovo odore ogni giorno un nuovo sentiero strade sterrate per sentire il suolo ogni giorno qualcuno da salutare ogni giorno un vederti andare e poi ritornare ogni giorno un soffio di vento con l'universo dentro! ogni giorno si passa dal caldo al freddo dalla luce al buio e a volte la pioggia cade..... niente è mai uguale ogni giorno un giorno nuovo così con una cosa o due cose oppure tre e il giorno dopo forse una oppure metà..... la somma oppure la sottrazione di tante piccole cose la felicità e la libertà? sì, io te le posso insegnare padrone! .................. los secretos del perro n. 10 - la suma o la resta ................................. en estos suburbios olvidados del mundo todos los días un nuevo olor todos los días un nuevo sendero caminos de tierra para sentir el suelo todos los días alguien para saludar todos los días te veo ir y luego regresar todos los días un soplo de viento con el universo entero adentro! todos los días del calor al frío de claro al oscuro y a veces la lluvia cae ..... nada es igual todos los días un nuevo día asì con una o dos cosas o tres y el día siguiente quizás uno o la mitad ..... la suma o la resta de muchas pequeñas cosas felicidad y libertad? sí, yo puedo enseñarte patrón!
Continue reading...
84
under this gray suburban sky happiness is a fortune that not everyone can afford those who can afford it most of the time they do not recognize it happiness under this gray sky if you can afford it don't say words don't ask for words stay silent and be happy happiness like that good heat you felt inside when child you felt loved in a smile and a breeze ............... la felicità è sotto questo grigio cielo suburbano la felicità è una fortuna che non tutti possono permettersi quelli che possono permettersela il più delle volte non la riconoscono felicità sotto questo cielo grigio se te lo puoi permettere non dire parole non chiedere parole stai in silenzio e sii felice felicità come quel caldo buono che avevi dentro da bambino quando ti sentivi amato in un sorriso e un soffio di vento .................... felicidad es bajo este cielo suburbano la felicidad es una fortuna que no todos pueden permitirse aquellos que pueden la mayoría de las veces no la reconocen felicidad bajo este cielo gris si puedes permitírtelo no digas palabras no pidas palabras quedate en silencio y se feliz felicidad como ese calor bueno que sentiste por dentro cuando niño te sentiste amado en una sonrisa y un soplo de viento .............................. bonheur est sous ce ciel gris de banlieue le bonheur est une fortune que pas tout le monde peut se permettre ceux qui peuvent souvent, ils ne le reconnaissent pas bonheur sous ce ciel gris si vous pouvez vous le permettre ne dites pas de mots ne demandez pas de mots rester silencieux dans le bonheur bonheur comme ce chaud bon que vous avez perçu dedans quand enfant on se sentait aimé dans un sourire et un coup de vent
0
Aug 30, 2019
Aug 30, 2019 at 5:55 PM UTC
happiness is
under this gray suburban sky happiness is a fortune that not everyone can afford those who can afford it most of the time they do not recognize it happiness under this gray sky if you can afford it don't say words don't ask for words stay silent and be happy happiness like that good heat you felt inside when child you felt loved in a smile and a breeze ............... la felicità è sotto questo grigio cielo suburbano la felicità è una fortuna che non tutti possono permettersi quelli che possono permettersela il più delle volte non la riconoscono felicità sotto questo cielo grigio se te lo puoi permettere non dire parole non chiedere parole stai in silenzio e sii felice felicità come quel caldo buono che avevi dentro da bambino quando ti sentivi amato in un sorriso e un soffio di vento .................... felicidad es bajo este cielo suburbano la felicidad es una fortuna que no todos pueden permitirse aquellos que pueden la mayoría de las veces no la reconocen felicidad bajo este cielo gris si puedes permitírtelo no digas palabras no pidas palabras quedate en silencio y se feliz felicidad como ese calor bueno que sentiste por dentro cuando niño te sentiste amado en una sonrisa y un soplo de viento .............................. bonheur est sous ce ciel gris de banlieue le bonheur est une fortune que pas tout le monde peut se permettre ceux qui peuvent souvent, ils ne le reconnaissent pas bonheur sous ce ciel gris si vous pouvez vous le permettre ne dites pas de mots ne demandez pas de mots rester silencieux dans le bonheur bonheur comme ce chaud bon que vous avez perçu dedans quand enfant on se sentait aimé dans un sourire et un coup de vent
Continue reading...
69