Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I've been stumbling for years
Without finding the part
the part that ignites my machine
I've been searchin' for something
that puts my engine in start
So I won't have to use gasoline

Is it something or someone
that has gentle hands
who will shift all my gears into go
'Til then I'll be lonesome
I have no strong bands
With people who tell me to do so

The streets I just walk
without intention or care
looking for stuff that is shining
Indifferent I look
As people badly fare
Looking for someone who's binding

But what can I tell you
I'm still laying in bed
Knowing that the day when I find it
That I cannot help it
When it sees only red
That I just can't rewind it
7th June 2011
Long taim mi sa mekim rong, gutpla tingting em i kamap. Em ikam na em i toktok wantem mi, na em i tok olsem, "Noken bisi long bihainim gris blong snek olsem ya, bihainim tok blong mi na bai yu inap".

Long nait, nek blo yu isave hamamasim mi. Na long moning, hanmak blong yu i woklo stiaim mi long ol gutpla gutpla rot igo long gutpla gutpla wara. Olgeta hevi i woklo lus.

Long taim mi pasim tingting stret long yu, orait mitupla ikam kamap pinis long maunten igo antap. Na antap blong em i antap moa winim ol klaut. Hau bai mi sakim tok blo yu o? Mi nonap, long wanem, tok blong yu i switpla tumas olsem hani i kapsait niupla tru long sait blong diwai. Bai mi hamamas moa yet na nomoa bihainim snek nem blong em, rong.
I wrote this poem in my mother tongue of Tokpisin. It is about how Wisdom comes and speaks to one about changing their ways.
Marshal Gebbie Dec 2014
Across the blistered gibber plain where flies die in the sand
Through swamps of prickly sago where rotting death is planned,
To stride in windblown tussock hills where wind vanes carved their say
To saunter groves of green tree fern where moa giants did play.
In clearings cut with alkali, tusked elephant would loom
With crevassed hides, Methuselah, once aged in terms of doom.
Whilst high above the rocky crags of ancient mountain high,
The keening screech of kestral soaring up to deep blue sky.

Heavy boots in crusted sand where tiny lizards flee
Amidst the rust red rubble of volcanic rock and scree,
To clamber up the ignimbrite, great Vulcan's steps of stone,
Encrusted with thick epiphyte in lichen's mossy home.
Up into the altitude where dark cloud clusters here
And the threat of rolling thunder indicates that rain is near,
Torrential in it's downpour with sudden squall of gale
Surmounted, all quite suddenly, with a blinding blast of hail.

Staggering to shelter in a tiny alpine hut
To find hot coffee on the woodstove and a curvy, hot young ****,
To find us frollicking together beneath a patterned patchwork quilt
Was quite beyond my imagination's comprehensions built?
And afterwards in slumber through the curtains of our room
I watched, in fascination, at a hanging, frozen moon
And wondered, in amazement, at the doings of the day
And speculated, sleepily, where tomorrow's prospects lay.

Blearily I stretch out from the covers, nicely warm
To nullify persistence of that alarm's intruding horn,
Yawning into morning I remove myself from bed
With panicked realisation....all dreams evacuate my head.
Vanished are the alpine hut, the dolly bird, the caves
The crash of rolling thunder and the plunge of mighty waves,
Gone are those phantoms which dwelt inside my mind
Devestatingly dismissed until re-dreamed another time.

M.
Pukehana Paradise
13 December 2014
unknownnimus Nov 2011
neither you
nor me
never knew
remained unseen

the day i found those words
i picked them put them in my pocket
the one that's been seamed to moa derma
punctuated into my soul
those words i will never let go

neither you
nor me
before you back
i may leave
Lydia May 2019
As evening approaches
The sun radiates a dim light
Settling down behind the horizon
Exhausting the world of warmth

The brutal wind blows
The air damp and cold
A bonfire sits
Shedding billows of warmth

Iwi dance round the fire
Offering kai
Chanting Hymns and Waiatas
Welcoming back Matariki

Their voices reverberating in the darkness
Accompanying the crooning waves
And singing huia

Children run around
Playing tag and hide and seek
Not understanding the meaning of this special night

Men are out hunting
Hoping to catch a Moa
So they can feed their family
And prove their skills

Elders are calm and at peace
Waiting for their time to come
To join their friends and ancestors
Up in the sky

Scintillating in the sky
Matariki emerges
Symbolizing the start of the new year
A new start for all

— The End —