Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
En Santa Gadea de Burgos
do juran los hijosdalgo,
allí toma juramento
el Cid al rey castellano,
sobre un cerrojo de hierro
y una ballesta de palo.
Las juras eran tan recias
que al buen rey ponen espanto.

-Villanos te maten, rey,
villanos, que no hidalgos;
abarcas traigan calzadas,
que no zapatos con lazo;
traigan capas aguaderas,
no capuces ni tabardos;
con camisones de estopa,
no de holanda ni labrados;
cabalguen en sendas burras,
que no en mulas ni en caballos,
las riendas traigan de cuerda,
no de cueros fogueados;
mátente por las aradas,
no en camino ni en poblado;
con cuchillos cachicuernos,
no con puñales dorados;
sáquente el corazón vivo,
por el derecho costado,
si no dices la verdad
de lo que te es preguntado:
si tú fuiste o consentiste
en la muerte de tu hermano.

Las juras eran tan fuertes
que el rey no las ha otorgado.
Allí habló un caballero
de los suyos más privado:
-Haced la jura, buen rey,
no tengáis de eso cuidado,
que nunca fue rey traidor,
ni Papa descomulgado.
Jura entonces el buen rey
que en tal nunca se ha hallado.
Después habla contra el Cid
malamente y enojado:
-Mucho me aprietas, Rodrigo,
Cid, muy mal me has conjurado,
mas si hoy me tomas la jura,
después besarás mi mano.
-Aqueso será, buen rey,
como fuer galardonado,
porque allá en cualquier tierra
dan sueldo a los hijosdalgo.
-¡Vete de mis tierras, Cid,
mal caballero probado,
y no me entres más en ellas,
desde este día en un año!
-Que me place -dijo el Cid-.
que me place de buen grado,
por ser la primera cosa
que mandas en tu reinado.
Tú me destierras por uno
yo me destierro por cuatro.

Ya se partía el buen Cid
sin al rey besar la mano;
ya se parte de sus tierras,
de Vivar y sus palacios:
las puertas deja cerradas,
los alamudes echados,
las cadenas deja llenas
de podencos y de galgos;
sólo lleva sus halcones,
los pollos y los mudados.
Con el iban los trescientos
caballeros hijosdalgo;
los unos iban a mula
y los otros a caballo;
todos llevan lanza en puño,
con el hierro acicalado,
y llevan sendas adargas
con borlas de colorado.
Por una ribera arriba
al Cid van acompañando;
acompañándolo iban
mientras él iba cazando.
My boy Eli, poet extrordinaire, punked the jura today.  He made a lot of sense so the pigs had a fit and squeeled off....rolled his windows up like a "punk *** ***** cop".  Dumb ****** rookie looking for sapos and a snitch...STOP!

Eli was just looking out for his fellow man....also his cousin, blood in part of the Garcia Cervantes, clan...he needs the help. He needs his family with millions of dollars to take the initiative and help their own people.

But since they've ignored their responsibilities, Eli was hoping the police, would step up...."protect and serve" the public's interest but **** those putos who only protect and serve their own...... ***** *** *****. **** THE COPS! **** THE PIGS! WHATCHOO GOT?
**** the police.....187 on an undercover cop...pinche jura...PO PO,' *******.. los chupa,.  Maricas hijueputa malparidos
Bruce Levine Aug 2018
Upper East Side
The Hamptons
Aspen, Colorado
The plastic people
Follow each other
Moving in herds
Like cattle to the
Slaughter

Drifting
Floating
Shifting focus
From one charity event
To another
Whatever’s trendy
Whatever’s fashionable
Whatever’s happ’ning
Whatever’s the need
Tainted new artists
Society’s rejects
The film-maker who fits in with
The flavor of the month
The disease or the cause
That captures the moment
Stigmas overlooked
Deformities relieved
By one hyper exertion
By one pseudo good deed

Changing bedrooms
Changing partners
New alliances
Noblesse oblige

Mrs. Astor’s
Four hundred
Reinvented forever
Reinvented with fervor
On the edge
Of hypocrisy
Keeping up with the Jones’s
Maintaining the houses
Paris, Rome, Cote du Jura
Malibu, Palm Beach
Couture fashion
Madison, Rodeo
Worth avenues united
Avenues of the liege

Location, location, location
The right address unspoken
Dinner in the right places
Sporting events to be seen
Three martini luncheons
Halcion evenings
Business is business
Where money’s retrieved

Look to plastic people
For fashionable guidance
No matter the moment
No matter the need
Remember to catch them
While jetting to Santa Barbara
Saint Maarten, San Troupe
San Marco, warp speed
They live in their milieu
Can’t function outside it
Can’t follow a shadow
That others believe

It’s easy to find them
They leave behind footprints
But barely a mem’ry
Or singular creed
Other than finding
The latest in fashion
The latest persona
Or new plastic breed
En santa Águeda de Burgos,   do juran los hijosdalgo,
le toman jura a Alfonso   por la muerte de su hermano;
tomábasela el buen Cid,   ese buen Cid castellano,
sobre un cerrojo de hierro   y una ballesta de palo
y con unos evangelios   y un crucifijo en la mano.
Las palabras son tan fuertes   que al buen rey ponen espanto;
-Villanos te maten, Alonso,   villanos, que no hidalgos,
de las Asturias de Oviedo,   que no sean castellanos;
mátente con aguijadas,   no con lanzas ni con dardos;
con cuchillos cachicuernos,   no con puñales dorados;
abarcas traigan calzadas,   que no zapatos con lazo;
capas traigan aguaderas,   no de contray ni frisado;
con camisones de estopa,   no de holanda ni labrados;
caballeros vengan en burras,   que no en mulas ni en caballos;
frenos traigan de cordel,   que no cueros fogueados.
Mátente por las aradas,   que no en villas ni en poblado,
sáquente el corazón   por el siniestro costado;
si no dijeres la verdad   de lo que te fuere preguntando,
si fuiste, o consentiste   en la muerte de tu hermano.
Las juras eran tan fuertes   que el rey no las ha otorgado.
Allí habló un caballero   que del rey es más privado:
-Haced la jura, buen rey,   no tengáis de eso cuidado,
que nunca fue rey traidor,   ni papa descomulgado.
Jurado había el rey   que en tal nunca se ha hallado;
pero allí hablara el rey   malamente y enojado:
-Muy mal me conjuras, Cid,   Cid, muy mal me has conjurado,
mas hoy me tomas la jura,   mañana me besarás la mano.
-Por besar mano de rey   no me tengo por honrado,
porque la besó mi padre   me tengo por afrentado.
-Vete de mis tierras, Cid,   mal caballero probado,
y no vengas más a ellas   dende este día en un año.
-Pláceme, dijo el buen Cid,   pláceme, dijo, de grado,
por ser la primera cosa   que mandas en tu reinado.
Tú me destierras por uno,   yo me destierro por cuatro.
Ya se parte el buen Cid,   sin al rey besar la mano,
con trescientos caballeros,   todos eran hijosdalgo;
todos son hombres mancebos,   ninguno no había cano;
todos llevan lanza en puño   y el hierro acicalado,
y llevan sendas adargas   con borlas de colorado.
Mas no le faltó al buen Cid   adonde asentar su campo.
Nigel Morgan Jan 2013
(after a watercolour by Mary Fedden OBE RA)
 
It is early morning, a Tuesday in June. It is May’s birthday. She likes to get up early on her birthday and join her husband on the beach. He has been up since five, fiddling about, making tea, reading a little, avoiding his desk. May thinks, when she watches him dress with a half an eye open feigning sleep, he looks so distinguished with his silver, nearly white hair and that beard (her suggestion). And today I am forty-five and he is . . . old enough to be my father. But he is my companion, my love, my watcher who stalks me still with his gaze of admiration, which I never tire of when we are alone, but I am sometimes embarrassed by when we are in company. He knows this, but he can’t help himself. He says he loves to watch me cross a room, stand still against a window, reach for a vase on a shelf, sit at my work table, intent.
 
May sees him far down the beach as she walks with purpose through the dunes that separate their cottage from the beach. Her short boots glisten with the heavy dew. She has pulled on her work dress over her striped nightshirt, a dress she wove in a grey Jura their first long winter. There he is in his stupid cap his grandson gave him when he acquired the boat. He’s carrying a fishing net to collect creatures from the rock pools further down the beach. She remembers when this ‘interest’ began. He had read to her one night a long extract from *Father and Son
by Edmund Gosse. It was a kind of threnody to a state that once existed, a veritable Garden of Eden, destroyed in two generations by a mid-Victorian passion for sea-shore collecting. ‘These rock-basins’ Gosse had written, ’fringed by corallines, filled with still water almost as pellucid as the upper air itself, thronged with beautiful sensitive forms of life, - they exist no longer, they are all profaned, and emptied and vulgarized. The fairy paradise has been violated, the exquisite product of the centuries of natural selection has been crushed under the rough paw of well-meaning curiosity.'
 
She loved to hear him read, knowing that he loved to read to her. The joy on his face sometimes; it was worth enduring all the strange things he found to read (she fell asleep so often as he read) just for those occasions when she felt pinned to her seat, grappled to her bed like Gulliver, wishing it would never stop, such words, his dear voice. How long had it been now?
 
He didn’t walk to meet her. He let her walk to him. He stood there waiting. When she drew close he stretched out his arms and arranged her body in front of him, walked back a little and smiled his admiring smile. There were almost tears in his eyes, as there so often were when he had no words. She knew on his desk there would be a poem, and like the poet Ted Hughes (who neither of them could deal with), a birthday letter waiting to be given to her at breakfast, with gifts she knew he had worried over.
 
She stood quite still and let the fresh September wind gather her now quite long hair and turning away from him, let it stream behind her. He had turned too, realising in saying nothing he had said too much. He remembered another birthday on a different shore, a day when she had surrounded him, captured him, loved him with a passion that had now tempered, was the stuff of his writing that now had found its way into a 100 Love Poems to Read before you Die. He had long since refused to speak these out loud, refused to be visible anymore, would not be interviewed; it was now the novel, the long, long journey of a novel, the months, years even (In Praise of Rust took three agonising years).
 
And now, standing in this sun-glinting bay, ignoring the lighthouse, May thought of Mrs Ramsey and that summer party on Skye, those earnest young men, those artistic young women, and her commanding husband who would not look at the lighthouse, who would not countenance a visit.
 
Her husband, strange to think this because she never felt herself his wife, never commanded anything. He made decisions, and then laid things gently aside. It was enough for him to have been decisive. What she did with that was up to her. He wanted her to be free, always free from any command. When they married, to him it was like the silent grace they ‘said’ at each meal. She knew it had meant so much to him: the silence of that moment. He had read to her the morning of their marriage a text from William Penn – she had remembered one phrase  ‘Between a man and his wife nothing ought to rule but love . . .’ And he yet had never commanded her. He seemed to admire her being her own self. She was not his. They were the dearest friends, weren’t they? He expected nothing from her (he had said this so often), no commitment, no promise; just gentleness, a peaceful nature, an understanding that he loved her with a passion she would never understand because she knew he did not understand it himself.
Santiago Jan 2015
Pa mi kompa el conejo c loco
Mi canton donde yo me quedo
Ese no puedo tengo que irme lejos
A mi familia solos los dejo me voy
Les doy el piso anda bien caliente
El mundo les miente ya no sienten
Que estan haciendo no entiendo
Tu ya sabes donde quiera defiendo
Sin miedo listo pa cualquier ****
En mi puesto te espero pronto
No creas que soy un pinchi tonto
Preparado para el gran disparo
Rumbando en el caro por debajo
Mi familia esta en peligro
La neta te digo la verdad yo te sigo
Solo te pido el rescate del nido
Salgo vivo enfrentando la muerte
Los dos angeles de la muerte
Aqui no vive la suerte solo verte
A la fuga da un chingo decoraje
Reportandome al jale de la calle
Chale estoy en el infierno
A falsos los acuesto a balazos
Con el cuerno los tiendo grave
Es mi vida la que estoy viviendo
La ley de dios hasta el fin defiendo
No es un cuento y ningun invento
Te lo presento con rapides o lento
Mis palabras te hacen calaberas
Maderas amarandolo con cuerdas
Para que siempre te lo recuerdas
Tus ojos verdes y camisa muerdes
La jura terkos ese pinchis puerkos
Quedaste atrapado ya no suelto
Encargo para el vuelo a las nubes
Hasta arriba en los cielos te subes
Y te tumbo desde arriba bebida
Mamila tu callida sin paracallidas
Te dije imposible que sobrevivas
Sigues chingando la torre te acabo
Con una madrisa y al fin sonrisa
Soy un chingon no un mamon
Pinchi rajon cabron me rapo pelon
Pon tu cabeza te la hago melon
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Tous deux adoraient la belle ()
Prisonnière des soldats
Lequel montait à l'échelle
Et lequel guettait en bas
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Qu'importe comment s'appelle
Cette clarté sur leur pas
Que l'un fut de la chapelle
Et l'autre s'y dérobât
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Tous les deux étaient fidèles
Des lèvres du coeur des bras
Et tous les deux disaient qu'elle
Vive et qui vivra verra
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Quand les blés sont sous la grêle
Fou qui fait le délicat
Fou qui songe à ses querelles
Au coeur du commun combat
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Du haut de la citadelle
La sentinelle tira
Par deux fois et l'un chancelle
L'autre tombe qui mourra
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Ils sont en prison Lequel
À le plus triste grabat
Lequel plus que l'autre gèle
Lequel préfère les rats
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Un rebelle est un rebelle
Deux sanglots font un seul glas
Et quand vient l'aube cruelle
Passent de vie à trépas
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Répétant le nom de celle
Qu'aucun des deux ne trompa
Et leur sang rouge ruisselle
Même couleur même éclat
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
Il coule il coule il se mêle
À la terre qu'il aima
Pour qu'à la saison nouvelle
Mûrisse un raisin muscat
Celui qui croyait au ciel
Celui qui n'y croyait pas
L'un court et l'autre a des ailes
De Bretagne ou du Jura
Et framboise ou mirabelle
Le grillon rechantera
Dites flûte ou violoncelle
Le double amour qui brûla
L'alouette et l'hirondelle
La rose et le réséda.


La France.
They're killing each
other outside in
a bullet barrage
as I write this
from my varrio garage...
Stupid turf wars
'tween rival gangs
Shoot em up bang
bang bang....bang,
bang, bang....

Here come the jura
looking for rats...
alleys are full
of stray tomcats
The ghetto bird hoovers
Infrared light....
here come the pigs
looking for a fight....

This is what I
witness every
Single night
**** gangs....drop the guns...put up your dukes
Ya aspiro los aromas de su huerto;
Las brisas gimen y las hojas tiemblan.
Cuán bella ¡oh luna! a nuestra cita vienes...
        Sueña, alma mía... ¡sueña!
Herido traigo el corazón... ¿Deliro?
¿Es el canto del ave que se queja?
Es su voz... ¡y me llama! ¿Por qué tardas?
        Ven, mis brazos te esperan.
¿Son mentira tus besos?... ¡No me engañes!
Ábreme tu alma y cuéntame tus penas.
¿Lloras?... ¿por qué ?... Si nuestro amor es crimen,
        Crimen, bendito seas;
Traigo para tu sien una corona,
Para ensalzarte mi arpa de poeta.
Yo haré en mis cantos, alma de mi alma,
        ¡Nuestra pasión, eterna!
Jura otra vez que me amas, que eres mía;
Jura... ¡nadie ríos oye! ¡Nada temas!
-«¡Tuya! bien mío... ¡para siempre tuya!»
        ¡Sueña, alma mía... sueña!
Decidme de una vez si no fue alegre todo aquello
5 x 5 entonces no eran todavía 25
ni el alba había pensado en la negra existencia de los malos
cuchillos.
  Yo te juro a la luna no ser cocinero,
tú me juras a la luna no ser cocinera,
él nos jura a la luna no ser siquiera humo de tan tristísima cocina.
  ¿Quién ha muerto?
  La oca está arrepentida de ser pato,
el gorrión de ser profesor de lengua china,
el gallo de ser hombre,
yo de tener talento y admirar lo desgraciada
que suele ser en el invierno la suela de un zapato.
  A una reina se le ha perdido su corona,
a un presidente de república su sombrero,
a mí...
                Creo que a mí no se me ha perdido nada,
                que a mí nunca se me ha perdido nada,
                que a mí...
                          ¿Qué quiere decir buenos días?
Dos carreteros en sus lentos carros,
En alta noche, solitarios velan;
y al son de cascabeles y guijarros,
En canto alterno su dolor consuelan.

Baja la luna y tiñe de amarillo
Los campos y el azul del hondo espacio;
y en una casa de cristal, el brillo
lejos se ve de un fúlgido topacio.

Baja la luna, y duerme el amor mío,
y velo y rondo el sueño de mi amada;
y de cansancio trémulo y de frío
Beso en vano el umbral de su morada.

Un pie de rosa floreció en su huerto
En risueña mañana del estío.
Tal vez conmigo soñará, cubierto
De gotas temblorosas de rocío.

En vano rondo, y mi esperanza es vana,
Que mía no será su padre jura.
y alta la frente miro a su ventana,
Con el cuchillo pronto en la cintura.

Yo quiero trasplantar el pie de rosa
y que florezca en medio de mi estancia,
y que corra mi vida silenciosa
A solas aspirando su fragancia.

Filo tiene el cuchillo y grita: «¡Mata!»
y sonríe al amago de la muerte.
En vano velo el sueño de la ingrata
Que con otro tal vez burla mi suerte.

Mas, ¿qué miro? ¿No ves? Baja del cielo
una nube de lirios luminosa
que envuelven a una rosa en blanco velo;
y el corazón me dice: «¡Esa es tu esposa!»

Más que la vida en la prisión, sonroja
La vida entre la lluvia y el sereno.
Un blanco seno luce cinta roja...
Sangre habrá de correr de un blanco seno.

Esposa, voy a ti; cansado llego...
¡Que mi ensueño en tus ojos se extasíe!
Yate miro rendida ante mi ruego:
Abre tus brazos y a mi amor sonríe.

Di: ¿cuántas veces a traición me heriste?
¿Cuántas veces burlaste mi esperanza?
Ya en la existencia tu misión cumpliste...
La sangre corre... ¡Mira! ¡Es mi venganza!

«¡Durmamos!... Olvidemos las canciones,
Cuchillo, sangre, rosas, y falsía...
Durmamos olvidados de traiciones
Hasta que venga y nos despierte el día».

Callaron, y los carros prosiguieron,
y hasta que el cielo se tiñó en fulgores
Sueño profundo, sin soñar, durmieron...
Cantaron por cantar, cual ruiseñores.
Nada o muy poco sé de mis mayores
portugueses, los Borges: vaga gente
que prosigue en mi carne, oscuramente,
sus hábitos, rigores y temores.

Tenues como si nunca hubieran sido
y ajenos a los trámites del arte,
indescifrablemente forman parte
del tiempo, de la tierra y del olvido.

Mejor así. Cumplida la faena,
son Portugal, son la famosa gente
que forzó las murallas del Oriente

y se dio al mar y al otro mar de arena.
Son el rey que en el místico desierto
se perdió y el que jura que no ha muerto.
Hira malik Feb 2020
Yay dil jura hai tum say
Kay tmharay muskuranay pay
Mere maut bhe ban jati hai burg-o-bahar,
Aur tmharay chup ** janay pay
Main bass saham si jati houn!...
Ryan O'Leary Jul 2018


Things are looking up
according to Beckett.

How his perceptions
were deceived.

Stargazing is a thing of
the past since Sputnik.

But Orwell had a dream
on the island of Jura,

Circa 1948 when the
aurora borealis of his

Vision shone daylight on
pyramid's of the Proles,

With Annuit Coeptis at
its apex, looking down,

Where the peace of Yeats
"Came dropping slow".
Yeats had reservations about the symbolism
of the American $, saw it as a sinister emblem
Ryan O'Leary Jun 2018
Things are looking up
according to Becket

How our perceptions
have been changed

Stargazing is a thing of
the past since Sputnik

But Orwell had a dream
on the island of Jura

Circa 1948 when the
aurora borealis of his

Vision shone daylight on
pyramid's of the Proles

Where Annuit Coeptis at
the apex, was a Drone.

— The End —