Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
MAKE war songs out of these;
Make chants that repeat and weave.
Make rhythms up to the ragtime chatter of the machine guns;
Make slow-booming psalms up to the boom of the big guns.
Make a marching song of swinging arms and swinging legs,
        Going along,
        Going along,
On the roads from San Antonio to Athens, from Seattle to Bagdad-
The boys and men in winding lines of khaki, the circling squares of bayonet points.

Cowpunchers, cornhuskers, shopmen, ready in khaki;
Ballplayers, lumberjacks, ironworkers, ready in khaki;
A million, ten million, singing, "I am ready."
This the sun looks on between two seaboards,
In the land of Lincoln, in the land of Grant and Lee.

I heard one say, "I am ready to be killed."
I heard another say, "I am ready to be killed."
O sunburned clear-eyed boys!
I stand on sidewalks and you go by with drums and guns and bugles,
        You-and the flag!
And my heart tightens, a fist of something feels my throat
        When you go by,
You on the kaiser hunt, you and your faces saying, "I am ready to be killed."

They are hunting death,
Death for the one-armed mastoid kaiser.
They are after a Hohenzollern head:
There is no man-hunt of men remembered like this.

The four big brothers are out to ****.
France, Russia, Britain, America-
The four republics are sworn brothers to **** the kaiser.

Yes, this is the great man-hunt;
And the sun has never seen till now
Such a line of toothed and tusked man-killers,
In the blue of the upper sky,
In the green of the undersea,
In the red of winter dawns.
Eating to ****,
Sleeping to ****,
Asked by their mothers to ****,
Wished by four-fifths of the world to ****-
To cut the kaiser's throat,
To hack the kaiser's head,
To hang the kaiser on a high-horizon gibbet.

And is it nothing else than this?
Three times ten million men thirsting the blood
Of a half-cracked one-armed child of the German kings?
Three times ten million men asking the blood
Of a child born with his head wrong-shaped,
The blood of rotted kings in his veins?
If this were all, O God,
I would go to the far timbers
And look on the gray wolves
Tearing the throats of moose:
I would ask a wilder drunk of blood.

Look! It is four brothers in joined hands together.
        The people of bleeding France,
        The people of bleeding Russia,
        The people of Britain, the people of America-
These are the four brothers, these are the four republics.

At first I said it in anger as one who clenches his fist in wrath to fling his knuckles into the face of some one taunting;
Now I say it calmly as one who has thought it over and over again at night, among the mountains, by the seacombers in storm.
I say now, by God, only fighters to-day will save the world, nothing but fighters will keep alive the names of those who left red prints of bleeding feet at Valley Forge in Christmas snow.
On the cross of Jesus, the sword of Napoleon, the skull of Shakespeare, the pen of Tom Jefferson, the ashes of Abraham Lincoln, or any sign of the red and running life poured out by the mothers of the world,
By the God of morning glories climbing blue the doors of quiet homes, by the God of tall hollyhocks laughing glad to children in peaceful valleys, by the God of new mothers wishing peace to sit at windows nursing babies,
I swear only reckless men, ready to throw away their lives by hunger, deprivation, desperate clinging to a single purpose imperturbable and undaunted, men with the primitive guts of rebellion,
Only fighters gaunt with the red brand of labor's sorrow on their brows and labor's terrible pride in their blood, men with souls asking danger-only these will save and keep the four big brothers.

Good-night is the word, good-night to the kings, to the czars,
        Good-night to the kaiser.
The breakdown and the fade-away begins.
The shadow of a great broom, ready to sweep out the trash, is here.

One finger is raised that counts the czar,
The ghost who beckoned men who come no more-
The czar gone to the winds on God's great dustpan,
The czar a pinch of nothing,
The last of the gibbering Romanoffs.

Out and good-night-
The ghosts of the summer palaces
And the ghosts of the winter palaces!
Out and out, good-night to the kings, the czars, the kaisers.

Another finger will speak,
And the kaiser, the ghost who gestures a hundred million sleeping-waking ghosts,
The kaiser will go onto God's great dustpan-
The last of the gibbering Hohenzollerns.
Look! God pities this trash, God waits with a broom and a dustpan,
God knows a finger will speak and count them out.

It is written in the stars;
It is spoken on the walls;
It clicks in the fire-white zigzag of the Atlantic wireless;
It mutters in the bastions of thousand-mile continents;
It sings in a whistle on the midnight winds from Walla Walla to Mesopotamia:
Out and good-night.

The millions slow in khaki,
The millions learning Turkey in the Straw and John Brown's Body,
The millions remembering windrows of dead at Gettysburg, Chickamauga, and Spottsylvania Court House,
The millions dreaming of the morning star of Appomattox,
The millions easy and calm with guns and steel, planes and prows:
        There is a hammering, drumming hell to come.
        The killing gangs are on the way.

God takes one year for a job.
God takes ten years or a million.
God knows when a doom is written.
God knows this job will be done and the words spoken:
Out and good-night.
        The red tubes will run,
        And the great price be paid,
        And the homes empty,
        And the wives wishing,
        And the mothers wishing.

There is only one way now, only the way of the red tubes and the great price.

        Well...
Maybe the morning sun is a five-cent yellow balloon,
And the evening stars the joke of a God gone crazy.
Maybe the mothers of the world,
And the life that pours from their torsal folds-
Maybe it's all a lie sworn by liars,
And a God with a cackling laughter says:
"I, the Almighty God,
I have made all this,
I have made it for kaisers, czars, and kings."

Three times ten million men say: No.
Three times ten million men say:
        God is a God of the People.
And the God who made the world
        And fixed the morning sun,
        And flung the evening stars,
        And shaped the baby hands of life,
This is the God of the Four Brothers;
This is the God of bleeding France and bleeding Russia;
This is the God of the people of Britain and America.

The graves from the Irish Sea to the Caucasus peaks are ten times a million.
The stubs and stumps of arms and legs, the eyesockets empty, the cripples, ten times a million.
The crimson thumb-print of this anathema is on the door panels of a hundred million homes.
Cows gone, mothers on sick-beds, children cry a hunger and no milk comes in the noon-time or at night.
The death-yells of it all, the torn throats of men in ditches calling for water, the shadows and the hacking lungs in dugouts, the steel paws that clutch and squeeze a scarlet drain day by day-the storm of it is hell.
But look! child! the storm is blowing for a clean air.

Look! the four brothers march
And hurl their big shoulders
And swear the job shall be done.

Out of the wild finger-writing north and south, east and west, over the blood-crossed, blood-dusty ball of earth,
Out of it all a God who knows is sweeping clean,
Out of it all a God who sees and pierces through, is breaking and cleaning out an old thousand years, is making ready for a new thousand years.
The four brothers shall be five and more.

Under the chimneys of the winter time the children of the world shall sing new songs.
Among the rocking restless cradles the mothers of the world shall sing new sleepy-time songs.
LET us go out of the fog, John, out of the filmy persistent drizzle on the streets of Stockholm, let us put down the collars of our raincoats, take off our hats and sit in the newspapers office.
  
Let us sit among the telegrams-clickety-click-the kaiser's crown goes into the gutter and the Hohenzollern throne of a thousand years falls to pieces a one-hoss shay.
  
It is a fog night out and the umbrellas are up and the collars of the raincoats-and all the steamboats up and down the Baltic sea have their lights out and the wheelsmen sober.
  
Here the telegrams come-one king goes and another-butter is costly: there is no butter to buy for our bread in Stockholm-and a little patty of butter costs more than all the crowns of Germany.
  
Let us go out in the fog, John, let us roll up our raincoat collars and go on the streets where men are sneering at the kings.
Bierstube Magie allemande
Et douces comme un lait d'amandes
Mina Linda lèvres gourmandes
Qui tant souhaitent d'être crues
A fredonner tout bas s'obstinent
L'air Ach du lieber Augustin
Qu'un passant siffle dans la rue

Sofienstrasse Ma mémoire
Retrouve la chambre et l'armoire
L'eau qui chante dans la bouilloire
Les phrases des coussins brodés
L'abat-jour de fausse opaline
Le Toteninsel de Boecklin
Et le peignoir de mousseline
Qui s'ouvre en donnant des idées

Au plaisir prise et toujours prête
Ô Gaense-Liesel des défaites
Tout à coup tu tournais la tête
Et tu m'offrais comme cela
La tentation de ta nuque
Demoiselle de Sarrebrück
Qui descendais faire le truc
Pour un morceau de chocolat

Et moi pour la juger que suis-je
Pauvres bonheurs pauvres vertiges
Il s'est tant perdu de prodiges
Que je ne m'y reconnais plus
Rencontres Partances hâtives
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au **** les suivent
Comme des soleils révolus

Tout est affaire de décors
Changer de lit changer de corps
À quoi bon puisque c'est encore
Moi qui moi-même me trahis
Moi qui me traîne et m'éparpille
Et mon ombre se déshabille
Dans les bras semblables des filles
Où j'ai cru trouver un pays

Coeur léger coeur changeant coeur lourd
Le temps de rêver est bien court
Que faut-il faire de mes jours
Que faut-il faire de mes nuits
Je n'avais amour ni demeure
Nulle part où je vive ou meure
Je passais comme la rumeur
Je m'endormais comme le bruit

C'était un temps déraisonnable
On avait mis les morts à table
On faisait des châteaux de sable
On prenait les loups pour des chiens
Tout changeait de pôle et d'épaule
La pièce était-elle ou non drôle
Moi si j'y tenait mal mon rôle
C'était de n'y comprendre rien

Dans le quartier Hohenzollern
Entre la Sarre et les casernes
Comme les fleurs de la luzerne
Fleurissaient les seins de Lola
Elle avait un coeur d'hirondelle
Sur le canapé du bordel
Je venais m'allonger près d'elle
Dans les hoquets du pianola

Elle était brune et pourtant blanche
Ses cheveux tombaient sur ses hanches
Et la semaine et le dimanche
Elle ouvrait à tous ses bras nus
Elle avait des yeux de faïence
Et travaillait avec vaillance
Pour un artilleur de Mayence
Qui n'en est jamais revenu

Il est d'autres soldats en ville
Et la nuit montent les civils
Remets du rimmel à tes cils
Lola qui t'en iras bientôt
Encore un verre de liqueur
Ce fut en avril à cinq heures
Au petit jour que dans ton coeur
Un dragon plongea son couteau

Le ciel était gris de nuages
Il y volait des oies sauvages
Qui criaient la mort au passage
Au-dessus des maisons des quais
Je les voyais par la fenêtre
Leur chant triste entrait dans mon être
Et je croyais y reconnaître
Du Rainer Maria Rilke.
Lawrence Hall Nov 2020
Lawrence Hall
Mhall46184@aol.com
https://hellopoetry.com/lawrence-hall/
poeticdrivel.blogspot.com


                 Barney Fife! Thou Shouldst be Living at this Hour

                              -as William Wordsworth did not say

Police chiefs are costumed as admirals these days
Or as generals, with medals and eagles and stars
Peaked caps and polished boots, more Patton than Patton
In stern command of parking-lot plywood lecterns

Their trousers are crisply pressed, as are their frowns
And all their seams line up with military precision
Each gold and silver button polished as befits
Leaders formidable to civilization’s foes

And thus they appear, gloriously attired
Explaining to their people why they’ve just been fired


(I admire police - beat cops, the proper coppers - but the resume’ builders who rise to high office and dress up like Hohenzollern postal clerks are another matter.)
Walter Daniel Oct 2020
ambitious, surreptitious, the divine, habitats mesic
renounced, from the zenith to the horizon, blue the firmament, the heyday
of the Hohenzollern, hurrying stars challenging the sun, hues
unidentified for imputation, wild actions for massive
vile feasts, surrender although merciless, render mustered
defenders of night a promised glory of summer days, top hamper's
ephemeral shadows, read missals, winds high
nocturnal, sempiternal, temperaments submissive or passive, missives
from the gullible victimised given the defenders of divinity
toil and moil for wondrous eyes of immortals, look
to the future although worthless, perfumes of irascible
Arabia, all charged with statistics mendacious, an affinity
for false repudiation, parasitic Memphis inundated with unlucky
calls tendentious, sunglow tombolos put at risk
From "Aestas, or Walter Daniel's Very Difficult Poems for Readers"
http://aestas.sakura.ne.jp/

— The End —