"doppio" poems
In twilight sleep,
thoughts out of control,
images take hold.
Viewed against the canvass of blackness,
dead people dance
with succubi an incubuses.
Tiny gymnasts
balance on sharp edged swords
in le cirque du soleil
under a moonless sky.
Grimm’s tales
of baked children
and hungry wolves
play out. On a runway
starving women show
the latest fashions in cardinal red.
The Grinch stole my green silk Balenciaga gown.
Gave it to the frog prince.
Sleeping beauty is just a ******
She had too much of all of it.
Hermes glass slippers are sold
Only too few and deserving Cinderellas,
trophy wives of mummified kings.
What they really deserve is not on the menu.
Just le plat du jour of ortolans.
The three pigs are out of breath,
Not enough air for a blow job.
Rose colored glasses take on a nasty
hue of watered down blood.
Bottle green is not la couleur du jour,
rather that bile color
with a tint of pus yellow.
There is a storm brewing,
A tsunami rising,
the earth shakes,
Volcano red lava
licks down the mountain.
Destiny?
Fate?
Apocalypse?
A voice whispers:
put up a shield, a bright canvass.
Paint with bold rounded strokes
in earthen tones. Mold vessels
to hold the morning dew.
Catch rays of sun
in a glass glockenspiel.
Hum the world, sing life.
Touch, feel, be alive.
A ray of sun sneaks through the blinds.
Dust dances in a shaft of light.
I am safe, for another day.
Feb 19, 2012
Feb 19, 2012 at 6:25 PM UTC
doppio espresso
and 100mg of ℞ potassium
bring the equilibrium
I have been advised
against
long enough
for the insect hum to become
coherent and show me
a pathway to the moon
but in its miserly light
I can’t tell
if it’s half empty or full
Feb 17, 2015
Feb 17, 2015 at 10:53 AM UTC
mio caro amore
** deciso che i tempi dello scrivere sotto sedativi sono tornati quindi poggia la testa al sedile, chiudi gli occhi e goditi la corsa.
I:
** messo la testa fuori dalla finestra nella speranza di riempire i miei polmoni di aria gelida ma tutto ciò che ** visto è la solita strada con il solito alienante senso di vuoto che solo un paesino del Sud può regalare. quando ** detto che i vicini di casa mi spaventano non stavo dicendo una bugia: aspetto ancora che qualcuno ammazzi qualcuno sulla mia strada, probabilmente perché un paio di anni fa quello sarebbe dovuto essere il mio destino.
II:
chissà se le persone hanno capito che le mie domande non hanno un doppio fine ma semplicemente ** una vera e propria dipendenza da informazioni, devo avere tutto perfettamente chiaro e perfettamente illuminato, altrimenti perdo il controllo e divento ossessiva finché il tutto non si chiarisce.
III;
penso alle ninfee, alle ranocchie, agli stagni putridi in cui riposano ossa. ogni Monet occulta un cadavere.
IV;
le tue mani sono molto belle e non mi importa se ti mangi le pellicine e non mi importa se le rovini col cemento finché le usi anche per costruìre imperi sulla mia schiena, palazzi con i miei capelli intrecciati.
V:
sono le 02:02 e il mondo non è bello ma almeno è silenzioso.
Jun 28, 2015
Jun 28, 2015 at 8:02 PM UTC
good enough kramer talks
surrender thought volvo maniac
sniffing sound righteous ******
empty flask google doppio's
maternal cup dummy brand
fenix ghetto spy force
renovate ****** wall mart
resonance water croquet bug
material overture kiss A4-paper
rover many people bag
shut fine coffee power
justice cloth measly rent
communal broth pixel time
went minimum swag beautify
agenda question sweet march
improvement mayhem make swivel
waste croneys quiet myriad
composition tommy beat hometeam
cement mother merit fence
wanton founding four swing
jetfuel matchless assignment queen
stansford mediocre serious cat
innuendo phone insult ball
mental song quenching treat
indiginous mate patron verily
putrid how moat minimum
meaning penitentiary sliver anything
black flow rivet leech
****** magazine prada hand
colony policy randy coinage
sovereign christ kingdoms manly
mentions quit quill before
Mar 14, 2016
Mar 14, 2016 at 5:26 AM UTC
While I am lingering
for the Pizza, would
mind bringing me a
bottle of waiter please.
Jul 25, 2018
Jul 25, 2018 at 4:48 PM UTC
Noi mentre il mondo va per la sua strada,
noi ci rodiamo, e in cuor doppio è l'affanno,
e perché vada, e perché lento vada.
Tal, quando passa il grave carro avanti
del casolare, che il rozzon normanno
stampa il suolo con zoccoli sonanti,
sbuca il can dalla fratta, come il vento;
lo precorre, rincorre; uggiola, abbaia.
Il carro è dilungato lento lento.
Il cane torna sternutando all'aia.
407