Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I

In that November off Tehuantepec,
The slopping of the sea grew still one night
And in the morning summer hued the deck

And made one think of rosy chocolate
And gilt umbrellas. Paradisal green
Gave suavity to the perplexed machine

Of ocean, which like limpid water lay.
Who, then, in that ambrosial latitude
Out of the light evolved the morning blooms,

Who, then, evolved the sea-blooms from the clouds
Diffusing balm in that Pacific calm?
C'etait mon enfant, mon bijou, mon ame.

The sea-clouds whitened far below the calm
And moved, as blooms move, in the swimming green
And in its watery radiance, while the hue

Of heaven in an antique reflection rolled
Round those flotillas. And sometimes the sea
Poured brilliant iris on the glistening blue.

                        II

In that November off Tehuantepec
The slopping of the sea grew still one night.
At breakfast jelly yellow streaked the deck

And made one think of chop-house chocolate
And sham umbrellas. And a sham-like green
Capped summer-seeming on the tense machine

Of ocean, which in sinister flatness lay.
Who, then, beheld the rising of the clouds
That strode submerged in that malevolent sheen,

Who saw the mortal massives of the blooms
Of water moving on the water-floor?
C'etait mon frere du ciel, ma vie, mon or.

The gongs rang loudly as the windy booms
Hoo-hooed it in the darkened ocean-blooms.
The gongs grew still. And then blue heaven spread

Its crystalline pendentives on the sea
And the macabre of the water-glooms
In an enormous undulation fled.

                        III

In that November off Tehuantepec,
The slopping of the sea grew still one night
And a pale silver patterned on the deck

And made one think of porcelain chocolate
And pied umbrellas. An uncertain green,
Piano-polished, held the tranced machine

Of ocean, as a prelude holds and holds,
Who, seeing silver petals of white blooms
Unfolding in the water, feeling sure

Of the milk within the saltiest spurge, heard, then,
The sea unfolding in the sunken clouds?
Oh! C'etait mon extase et mon amour.

So deeply sunken were they that the shrouds,
The shrouding shadows, made the petals black
Until the rolling heaven made them blue,

A blue beyond the rainy hyacinth,
And smiting the crevasses of the leaves
Deluged the ocean with a sapphire blue.

                        IV

In that November off Tehuantepec
The night-long slopping of the sea grew still.
A mallow morning dozed upon the deck

And made one think of musky chocolate
And frail umbrellas. A too-fluent green
Suggested malice in the dry machine

Of ocean, pondering dank stratagem.
Who then beheld the figures of the clouds
Like blooms secluded in the thick marine?

Like blooms? Like damasks that were shaken off
From the loosed girdles in the spangling must.
C'etait ma foi, la nonchalance divine.

The nakedness would rise and suddenly turn
Salt masks of beard and mouths of bellowing,
Would--But more suddenly the heaven rolled

Its bluest sea-clouds in the thinking green,
And the nakedness became the broadest blooms,
Mile-mallows that a mallow sun cajoled.

                        V

In that November off Tehuantepec
Night stilled the slopping of the sea.
The day came, bowing and voluble, upon the deck,

Good clown... One thought of Chinese chocolate
And large umbrellas. And a motley green
Followed the drift of the obese machine

Of ocean, perfected in indolence.
What pistache one, ingenious and droll,
Beheld the sovereign clouds as jugglery

And the sea as turquoise-turbaned *****, neat
At tossing saucers--cloudy-conjuring sea?
C'etait mon esprit batard, l'ignominie.

The sovereign clouds came clustering. The conch
Of loyal conjuration *******. The wind
Of green blooms turning crisped the motley hue

To clearing opalescence. Then the sea
And heaven rolled as one and from the two
Came fresh transfigurings of freshest blue.
Laura Jun 2018
She was thick, erubescent.

Advised not to give her my eyes, I stared:

she was haloed by the diaphanous seat

which held me when she shifted.

Flourishing fiercely, defiant,

she glowered, staining porcelain

like pink tipped damasks; a Fauvist impression.

I believe if she’d had a tongue

she would have screamed,

scolded me for my selfishness-

shrieking as the sorceress’ slain offspring.

My heart cringing, heavy lids like two tomb doors

shielding me like from her quiet contention,

I summoned the scrubs to put her out.
In 622 a. C .; Emperor Cyrus of Persia, invades Babylon and free the Palestinians from Babylonian regime. Thus beginning the migration of many families, including; Afad Kalebi the turn son of Dabhús Kalebi noble Canaanite who grappled stoutly against the Philistines subversive. So he protected his family, within which overcoming fear is nested with love for their land, overcoming the oppression of the invaders.

Afad of untamed nature, had his ancestors that safeguarded. Thus, they returned to Palestine Sea, saturating in the Gulf of Eilat, crossed the Negev, camping in Beersheba. This would feed their animals and then later to rest, Hurián; his son bring music to dance to the ninth lunar position, almost hidden in the hills front. How they danced with her feet, which often could not lift by the dominant slavery...? .

  Upon arriving at Jerusalem like an overflowing river rows coming out of the walled city. The Babylonians, withdrew their last belongings of their illegitimate domains. They stayed two days in the new tranquility in the warmth of his land.

Would Leave to Nablus, as is Moses with his flock to meet the Migdal. In the way when they were about to take the animal oil the wheels of the barouche; They watched the game from the clouds, like a giant flower with its petals blowing their ***** faces, to define clear the haze of the city of Afula, where he split his brother Nameshki. This would go to Nazareth and his brother and his wife Sada Afad to Migdal, the city that saw for the first time feel the talent and attachment to redeem himself of the Gods of War.

Hurián and Miriam, with her quiet temperament would work on the construction of a paralyzed work when they were conquered by the Babylonians ... "The Tower of Migdal" which eventually would remove the planes in the light of the glorious bugles to dive into the abandoned tower.  Nameshki Afad architect brother traveled from Nazareth sky bluish to reddish strip of Migdal.

 Would Begin the magnum opus in 618  b. C., the the would bring stones of the hills vigor of Magdala, in endless lines of oxen took twenty years to build, to be opened just on the anniversary of Migdal, the new rebuilt city in the 598 b.C.- In the courtyard Afad house, damasks and flourished house always smelled of pure essences.

And the evening of the ninth day after being rebuilt solid tower, Nameshki goes up to the top floor of the colossal architecture supports reviewing large windows, giving full weight of the beam with nails and joints that crossed; falling sharply from the thirty-four meters from the stated tower. Aridity faced his tragic end with unfair trade that left him separated from all their loved ones. What purpose it seemed the stomp of Moloch, which..., opened its subclavian veins, to enter the annoying turret in minority  supposedly irreducible magnum opus ...!. With the awful noise of drums and cymbals, and to that respirable bathed sacrifice blood of Nameshki because the Babylonians who lived here; They had the habit of making their offerings subsidiaries sanguinary.

Afad ran strongly from home, where he was dining.
Afad ...:  "The death of Nameshki ... born giant mine ..."
If your heart would betray him falling off his brother. Sada, Míriam and Hurián ran to lift him, took him to the doctor, it succor him immediately detecting that suffer no risk of death, but his life would pass still half of his body.  The dire situation of his father, Hurián decides to travel to a nearby country; Jordan. Because his father disabled, he could not work depriving him of plying his trade. Before leaving, he will pray to the tower and includes vaporous clouds over Magdala, then says goodbye to his mother Sada and Míriam that were in the tabernacle praying silently. Outside light winds hit the roof.

Sada and Miriam, were in charge of his father, cutting his hair and beard from time to time. What a beautiful left after being rejuvenated, and his aquiline nose pointed toward some event in the earthy streets!.
Nor cease to work, only the stunner overcame fatigue, although Míriam continued its work with Tarim; the owner of the tavern Kvish Gadol, it responsible business manager.
GRANDFATHER TALES, .... TO  BE  CONTINUED....
Yenson Feb 2020
Bespoke embroidered trimmings of white laces
the haughty malice of shunned tattered petticoats
flounced in tempestuous rage the fear of exposure
glimpses of shaming pox and stinking boils underneath
for the soft fleece snow must glint pristine and picturesque
the spotless carpet over the quagmire of mucky dirt beneath

Murderous intentions tailored by dire skilled crafts
exacting measurements truncated to be fitted as a kipper
in mills and ivory towers damasks and brocade in silk and satin
laid down, trampled, stained distressed and ripped into sackcloth
in honeyed voices painted faces murdered fabrics in deceitful ways
in white petticoats embattled none gets a peak past the décolletage

Perchance molls find honour in stark dishonour
for when purity and innocence was lost and nakedness sin
the tale spoke that leaves turned covers and Eve blazed trails
the forked tongues of serpents ring out all lands here and yonder
remember He that spake the truth was strung up on Roman wood
what chance have you Kaffir daring to reject and expose the malignant tumors of the Pearls of Lucifer in Janet Reger's petticoats

— The End —