skradam sie.... i.e.
*i'm tip-toeing...
in this example i can't
even use the acute s...
what's the difference
between a samurai and a ninja?
honour...
and the vowel catching
missing on the
nun-ya-ka-mooto'h:
nine ya'h... or: the mystery
of the nine yawns...
i said nine! nine!
i didn't say nein!
and for all the puritans,
there's a missing vowel with a tail...
i.e. ę in the word się...
acute s akin to a trebuchet tension,
or the building up
off the launch-pad...
it's too zesty,
too piquant...
too... what's the word?
pinchy?
pinching...
it has no presence in
the syllable realm
of cutting into words...
ś?
it's halfway beteen s & sh
ś.
shackles, sure, silly...
i just like looking
at it... like victorian teachers getting
fascinated by somone writing,
using their left-hand... the devil's brood(!)
was the casual reply; ah, fun times.
now i feel a need to apply syllable-diacritic
concerns elsewhere, since the s will
not do...
ah!
skrádam się!
otherwise? a bit too much shaun / sean
connery pushy pushy shoo, & a shish kebab;
sho'h shorry;
****** hishtory, i gather?
goshy goo gosh, topped up with a shoo (shoe)
sky-rocketting from a geezer...
****... gay-sher... geisher! geißer
****'s sake, a geiser! mr. zer to you.