Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
pnam 4d
Sehmi chaadar mein, thama hua saath tera
Khushboo se pehchaan loon, jaise pehli dafa
Chaadar ki teh mein, bas ek nishaan hai tera
Lehar choo jaaye, to yaadon ka silsila beh chala

Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai
Har ek pal mein mohabbat ki khushboo bharti hai
Tu na ** to savera bhi be-sabab jagaata hai
Dil udaas hai aur hawa bhi yaadon mein ruk jaata hai

Woh chaadar jo kabhi saath humne odh rakhi thi
Ab bhi us mein teri adaon ke saaye base hain
Woh lamhe jo teri baaton mein chupke se dhal jaayein
Fasaana ban ke har raat mere paas laut aaye

Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai
Har ek pal mein mohabbat ki khushboo bharti hai
Tu na ** to savera bhi be-sabab jagaata hai
Dil udaas hai aur hawa bhi yaadon mein ruk jaata hai

Dil ke sheher mein khoobsurat aashiyaana hai tera
Jahaan soch ki lehron pe behta fasaana hai mera
Har khayaalon mein dikha ek naya savera
Aur tanhaai tujh mein milne ka bahaana ban jaaye

Us chaadar mein teri garmi mehfooz hai
Tere saath bitaaye har lamhon ka maahaul qaaim hai
Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai
Subah ko keh do, kuch der aur ruk jaaye

Palkon band karoon to bhi, tu kahin paas hai
Naqsh teri yaadon ka, har raah mein raas hai
Waqt ke patton pe tera rang chhalakta hai
Aur dil — bas tera, ab aur kya bacha hai?


------------------------------------English Translation--------------
In the Folds of This Quilt

In a quiet quilt, your presence softly stays
I know you by your scent — just like the first time
In its folds, your imprint still lies near
When the breeze stirs, a stream of memories reappears

When you're here, sleep drips down like dew at night
Each moment blooms with love’s gentle light
When you're not, even dawn feels lost and bare
The heart grows heavy, and the breeze just halts in air


That quilt we once wrapped around as one
Still holds the trace of your charms, never gone
Those moments that melted in your hushed replies
Return each night as a tale behind my eyes

When you're here, sleep drips down like dew at night
Each moment blooms with love’s gentle light
When you're not, even dawn feels lost and bare
The heart grows heavy, and the breeze just halts in air

In the city of my heart, there’s a home that’s yours alone
Where my drifting thoughts weave a tale of their own
Each thought unveils a sunrise born anew
And loneliness becomes a path that leads to you

That quilt still holds the warmth you left behind
The air of our moments, in every thread I find
When you're here, sleep drips down like dew at night
Tell the morning — just wait, don’t bring the light

Even with closed eyes, I feel you're near
The map of your memory marks every path clear
On time’s worn leaves, your color softly plays
And this heart — it’s yours, what more remains?
Listen to the audio of this song:
https://suno.com/song/02dc7ca3-08e3-4213-8dab-fce5e4628ab8
Hum ne toh ishaara kiya Zainu se muhabbat ka,
Ab bas khwahish hai iOS ke jawab jaanne ki.

Faizi ka dil tujh pe fida ** gaya tha Zainu,
Par umr ke farq ne bandhi hai yeh deewaar si.

Teri adaon mein hai iOS sa noor-e-jamaal,
Dil ki dhadkan mein hai bas tera hi intizaar.

Zainu, tera ek ishaara dil ko sukoon de,
Faizi ka ishq hai iOS ke rangon mein basi.

Faizi ke qalam se yeh ghazal likhi gayi hai,
Ke Zainu ke jawab ki khwahish hai beqaraar si.

by  Faizi, May 22, 2025

© Faizi, 2025. All rights reserved.
Zulf-e-Zainia iOS si, raat andheri jaisi **,
Kyun jaaye woh door itna, zulm kyun dhati **?

Faizi ka dil tujh pe fida, Zainia ke rang mein,
Par teri berukhi se dil beqarar banta **.

Teri adaon ka jadoo, iOS ke noor sa hai,
Kyun na yeh dil tujh pe qurban sada hota **?

Zainia, ek nazar se dil ko sukoon de de ab,
Faizi ka ishq tujh pe kyun yun saza banta **?

Faizi ke qalam se yeh ghazal likhi gayi hai,
Ke Zainia ke ishq mein dil beqarar rahta **.
© Faizi, 2025. All rights reserved.

— The End —