Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member

Members

Blake Cadaverous
Neverland   

Poems

Nicole Mar 2014
Hace algún tiempo, cuando todavía me consideraba cadaver, no hubiera llegado a pensar que podría volver a sentir. Desconectarme era lo mío. No sentir, no querer vivir, lo usual, lo de todos los días. Cuando todavía me consideraba cadaver, no tenía documento que probara que algún día hubiese estado viva. Cuando estaba fría y sin vida, todo lo que quería es sentirme como ahora lo hago. Lo negaba, si. Me odiaba, si. Pero quería, claro. Después de ese tiempo, cuando ya no me consideraba cadaver, descubrí que las marcas no se irían nunca. Seguirían tanto en mis piernas como en mi cabeza y que todavía podría ser almenos parte cadaver. Solo amaba a la tierra mas no a los habitantes y menos al tibio cadaver llamado Nicole. Pasaron meses y el cadaver vino a la vida. Revivio y en cualquier momento se puede convertir en una persona como otra. El cadaver dejo de ser cadaver. BOOM. CAPOOM. La agonía termino. ¡El cadaver esta vivo! Se grito por las calles, mientras este saltaba y gritaba que lo amaba.


Se podría pensar que esto termina como en los cuentos de hadas. Finales felices y cuentos para dormir. Pero una historia tan tenebrosa como la del cadaver no puede ser contada, ni recordada. Pero talvez, solo narrada.
A Spanish Tale
Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

Here is a toast for valentine
Valentine in all seasons perennial
Where angst of money for love  
Cradled utopian capitalism,
It is once again in the city of Omurate
In the south most parts of Ethiopia
On the borders of Kenya and Ethiopia
Where actually the river Ormo enters Lake Turkana,
There lived a pair of lovers
With overt compassion for one another
The male lover was an origin of Nyangtom,
A cattle rustling Nilotic kingdom
While the female lover was a descendant of King Solomon
The Jewish children which King Solomon aborted
Because their mother was an Ethiopian African
They now form substantial part of the Ethiopian population
Their clan is known as Amharic, they speak subverted Yiddish,
These lovers were good to one another
Sharing secrets and all other stuffs that go with love.

Both the lovers were fatherless
They had lost their fathers through early death
They only had the mothers, who were again sickly
Their mothers coughed a whole night with whoops
And when in the wee of the night, when temperatures go low
The mothers breathe with wheezing sound
Like peasant music from African violin,
They didn’t eat with good appetite
They always left irritating chunks on the plates,
But they all puked mucus from their mouths
And of course with a very sickening regularity.

The menace of sick mothers intervened with love freedom
Among the inter-compassionate lovers
They did not have time for real active love
I will not mention recurrent missing of ceremonies
Fetes that are bound to go with valentine day
The lovers were bored to their teeth
They don’t knew when gods will come to unyoke them.

Especially the male lover, was most perturbed
His mother looked sorriest
With a scrofulous look on her old aged African face
She looked like a forlorn erstwhile cattle rustler
She ever whined in pain like a trapped hyena
Her son the male lover even began apologizing
To the female lover for such environmental upsets
Hence an African proverb that;
No love is possible with impaired judgment.

One day in the wee of the night
With no electricity nor any source of light
Darkness engulfing each and every aspect of the city
Confirming the hinterland of Africa
The female lover woke up from the sleep
And she never heard the usual wheezing breathes
That her mother often made in such hours,
Feat of suspicion gripped her
She jumped out of her bed to where her mother was
On feeling her, she found her dead, cold like a black member
She was already past the rigor mortis stage of death process
African chilliness had frozen her like a poikilothermic creature.

She wept but not in the uproarious groan
In that instinctive Jewish shrewdness
She did not announce nor inform her lover of her mother’s death
She only washed and groomed the cadaver of her mother
She made a headscarf around the head of dead mother
She even placed reading glasses on her face
On her mother’s dead torso she wrapped a dress
The most expensive of all bought from Egypt,
In the same wee of the night
She carried cadaver of her mother on her shoulders
The way a poor Nigerian farmer would carry a stem of banana
And walked slowly by slowly for a distance of a hundred kilometers
Down ***** into Kenya towards the city of Todanyang in Turkana County
Todanyang was a busy city, but silent and minus people in the night
The king of this city was called Lapur the son of Turkanai
And the law that Lapur passed in this city was archaic
It was; an eye for an eye, a tooth for a tooth, a Jew for a Jew
A pokot for a pokot, a samburu for a samburu
It was simply the law with nothing else
Other than clauses of measure for measure
And clauses of *** for tat instantaneously administered,
On reaching the market she placed her mother standing
Being supported on a sign post at the bus stage
In pose similar to that of an early morning traveler,
She sat a side like a prowling spider awaiting foolish fly
They way an African ***** exposes its red ****
And when the hen comes to peck
It traps and closes the head of the hen
Deeper into its ****,
At that bus stage there was a hotel
Owned by a Rwandese refugee
From the foolish clan of the Hutu
He had ran away from the genocide
In his country, he was also the perpetrator
And thus he was a runaway from the law *** hotelier
His name was Chapuchapu, meaning the quick one,
When Chapuchapu opened the hotel for the early customers
The female lover walked into the hotel
With innocence on her face like all the Jews
She placed an order for two mugs of coffee
And two pieces of bread
When Chapuchapu had placed food on the table
The female lover shrewdly instructed Chapuchapu
To go and hold the hand of the woman standing at the sign post
To bring her into the hotel for morning tea,
Chapuchapu in his unsuspecting charisma
With a mad drive to make money that morning
He dashed out as instructed with his foolish notion
That the customer is the queen, which is not
He grapped the standing cadaver with force
On pulling her to come along
The cadaver tumbled down like a marionette
Everything falling away; headscarf and glasses
Chapuchapu was overtaken by awe
The female lover was watching
Like the big brother in the Orwellian satire, 1984.
When the cadaver of her mother fell
She came out of the hotel
Screaming like a hundred vehicles
Of St John Ambulance
And two hundred Kenyan vehicles of fire brigade
And three hundred Kenyan cash transfer vehicles,
She was accusing Chapuchapu for being careless
Careless in his work that he had killed her mother,
Swam of armed humanity in Turkana loinclothes
Began pouring in like waters of Nile into Mediterranean
Female lover improved the scale of her screaming
Chapuchapu like a heavyweight idiot was dumbfounded
Armed people came in their infinite
Finally king Lapur arrived on his royal donkey
That his foot soldiers had only rustled
From Samburu land a fortnight ago,
The presence of the king quelled the hullabaloo
The king asked to find out what had happened
Amid sops the female lover narrated how
Chapuchapu the hotelier had killed her mother
Through his careless helter skelter behaviour
The king sighed and shouted the judgment
To the mad crowd; an eye for a……….!?
The crowd responded back to the King
In a feat of amok value;
For an eye you mighty Lapur son  ofTurkanai,
The stones, kicks, jabs began rainning
In volleys on an innocent Chapuchapu
Amid shouts that **** him, he came here to **** people
The way he killed a thousand fold in Rwanda.

The sopping female lover requested the king
That his people wait a bit before they continue
Then the king waved to the people to stop
Chapuchapu was on the ground writhing in pain
When the King asked the female lover what was the concern
She requested for pay from Chapuchapu not people to **** him
Chapuchapu accepted to pay whatever the price that will be put
Female lover asked for everything in hundreds;
Carmel, money, Birr, sheep, goats, donkeys, cows
Name them all they were in hundreds
Chapuchapu and his family were saying yes to every demand
And they rushed to bring whatever was said
The payments exhausted Chapuchapu back to square zero
The female lover carried everything away
The cadaver of her mother on her shoulder
She disappeared into the forest
and buried her mother there.

When she arrived home she found the male lover
He looked at her overnight change in fortune in stupefaction
He didn’t believe his eyes, it was a dream
Sweetheart, where have you gotten all these?
Questioned the male lover
Sweetie darling there is market for dead women
At Todanyang in the Turkana County of Kenya
I killed my sickly mother and carried her cadaver
As a trade ware to Todanyang
Whatever I have that you are looking at is the proceed,
Can my mother fetch the same? Asked the male lover
Of course yes, even more
Given the Africanness of your mother
African cadavers fetch more than the Jewish ones
At Todanyang market,
The male lover was now overtaken
By strong urge for quick riches
Was not seeing it getting evening
That day for him was as long as a whole century
He was anxious and restless more tired of a sickly mother
When evening fell he was already ready with the butcherer’s tools
He didn’t have nerves to wait till the wee of the night
As early as eleven in the evening he axed his mother’s head
Into two chunks of human skull spilling the brains in stark horror
Blood streaming like a rivulet all over the house
The male lover was nonchalant to all these
He was in the full feat of determination
To **** and sell his mother to  get the proceeds
With which he could foot the bills of valentine day.

He stuffed the headless blood soaked torso
Of his mothers cadaver in the sisal bag
He threw it to his bag
And began going to Todanyang
The market for human dead bodies
He went half running and half walking
With regular whistling of his favourite poem;
Ode to my Jewish lover
He reached Todanyang in the wee of the night
No human being was in sight
All people had gone as it was late in the night
He then slept in the open with dead body of his mother
Stuffed in the sisal bag beside him
Wandering night dogs regularly disturbed him
As they came to bite at smelling curdled blood
But he always scared them away.
As per the male lover he overslept till five in the morning
But when he woke up he unhesitatingly began to shout
Advertising his ware of trade in foolish version;
Am selling, the body of my mother, I have killed,
I killed her myself, it is still fresh, come and buy,
I will give you’re a bargain price,

When the morning came
People began crowding around him
As he kept on shouting his advertisement
Also Lapur the king came
He was surprised with the situation,
He asked the male lover to confirm
Whatever he was shouting
The male lover vehemently confirmed,
Then the law of an eye for an eye
Effortlessly took its course
Lapur  ordered his people, in a glorious royal decree
To stone the male lover to death
And bury him away without ceremony
Along with his mother in the sisal bag
In the wasted cemetery of villains
The same way Pablo Neruda
Had to bury his dead dog behind the house,

On hearing the tidings
About what had befallen her lover
The female lover had to send out a long giggle
Coming deep from her heart with maximum joy
She took over the estate of the male lover
Combined with hers,
All the animals and everything she took,
She made her son the manager
The son whom she immaculately conceived
Without any nuptial experience in the usual Jewish style
And their wealth multiplied to vastness
And hence toxic valentine gave birth to capitalism
When, like a running grave, time tracks you down,
Your calm and cuddled is a scythe of hairs,
Love in her gear is slowly through the house,
Up naked stairs, a turtle in a hearse,
Hauled to the dome,

Comes, like a scissors stalking, tailor age,
Deliver me who timid in my tribe,
Of love am barer than Cadaver's trap
Robbed of the foxy tongue, his footed tape
Of the bone inch

Deliver me, my masters, head and heart,
Heart of Cadaver's candle waxes thin,
When blood, *****-handed, and the logic time
Drive children up like bruises to the thumb,
From maid and head,

For, sunday faced, with dusters in my glove,
Chaste and the chaser, man with the cockshut eye,
I, that time's jacket or the coat of ice
May fail to fasten with a ****** o
In the straight grave,

Stride through Cadaver's country in my force,
My pickbrain masters morsing on the stone
Despair of blood faith in the maiden's slime,
Halt among eunuchs, and the nitric stain
On fork and face.

Time is a foolish fancy, time and fool.
No, no, you lover skull, descending hammer
Descends, my masters, on the entered honour.
You hero skull, Cadaver in the hangar
Tells the stick, 'fail.'

Joy is no knocking nation, sir and madam,
The cancer's fashion, or the summer feather
Lit on the cuddled tree, the cross of fever,
Not city tar and subway bored to foster
Man through macadam.

I dump the waxlights in your tower dome.
Joy is the knock of dust, Cadaver's shoot
Of bud of Adam through his boxy shift,
Love's twilit nation and the skull of state,
Sir, is your doom.

Everything ends, the tower ending and,
(Have with the house of wind), the leaning scene,
Ball of the foot depending from the sun,
(Give, summer, over), the cemented skin,
The actions' end.

All, men my madmen, the unwholesome wind
With whistler's cough contages, time on track
Shapes in a cinder death; love for his trick,
Happy Cadaver's hunger as you take
The kissproof world.