Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
raquezha  Aug 2020
Urípon
raquezha Aug 2020
Arog palan kaini an pagmati
Kan magtrabaho para sa sadiri
Mamata nin amay
Maayos nin gamit
Malutong pamahawan
Makarigos nin dali-dali
Sasanglian an murusdot na lalawgon
Late ka nanaman
Mayo nanaman kayang sakayan
Diyan sa may kanto

Arog palan kaini an pagmati
Kan mawaraan trabaho
Aro-aldaw ginigibo ko an gabos
Buong púsò kong tinatatao
An kusog asin hawak ko
Mayòng pinapalampas na oras
Aro-aldaw na paulit-ulit
Puon sa pagmata nin amay
Hanggang sa pag-ulî nin banggi

Pero tanò arog kaini?
Mayong nakakaintindi?
Hain na an úgay?
An pagmakulog?
Tanò puro pansadiri?

Mayò na bagang nangyayari
Kamong mga nakatukaw
Halangkawon man an harigi
Daí na nindo nahihiling an kasakitan
Kan mga uripon sa palibot nindo

Arog palan kaini an pagmati
Kan dai magkakan nin sarong aldaw,
Duwang aldaw asin sa ika-tulong aldáw
Daí ko na aram kun ano an totoo
Kun nabubuhay an tao para magtrabaho
O nagtatrabaho an tao para mabuhay
1. Urípon; servant, slave (in historical reference)
2. https://www.instagram.com/p/CDl9XF6Hopv/
Sa pihak sg mga kabudlayan, salamat sa guihapon
Kay imo ako takus nga ginbaton
Ang kis-a nangin urugtasan nga uripon

Patawara ako kon wala nagbalikid
Kon ang akon prinsipyo nagtakilid
Sa pihak sg imo tawhanon nga pag-ulikid

Gob, ang akon reputasyon hinali natiphag
Sang ako sa inyo nagluib kg nagbulag
Tani sa liwat ako hatagan ninyo sg paglaum kg kasanag.

-08/21/2012
*My Twilight Poems Collection
My Poem No. 190

— The End —