Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
19h
Quanti amori perduti, quanti ritrovati

(Italiano)

** lasciato lungo il cammino
volti, mani, promesse,
che credevo parte eterna del mio viaggio.

Li ** persi nelle pieghe della paura,
nelle lacrime del non detto,
nelle attese che bruciavano il cuore.

Ma ogni amore perduto era una soglia,
una prova scolpita nel tempo,
per insegnarmi che il dolore non è fine,
ma passaggio.

E nel ritrovare me stesso
tra rovine e silenzi,
** visto che quegli amori
non erano svaniti,
ma trasformati.

Erano semi,
e la mia speranza l’acqua.

Ora fioriscono nel giardino del cuore
che ha imparato a distinguere
la paura dall’amore vero.

Perché l’Amore, quello vero, non si perde.
Si ritrova quando si è pronti
a guardarlo senza più fuggire.

— Masi Roberto © 2025


---

How Many Loves Were Lost, How Many Were Found

(English)

Along the path I left behind
faces, hands, promises
I once believed eternal in my journey.

I lost them in the folds of fear,
in the tears of unspoken words,
in the waiting that scorched my heart.

But every love lost was a threshold,
a trial carved into time,
to teach me that pain is not an end,
but a passage.

And in finding myself again
through ruins and silence,
I saw that those loves
had not vanished,
but transformed.

They were seeds,
and my hope the water.

Now they bloom in the garden of the heart
that learned to tell apart
fear from true love.

Because Love — the true one — is never lost.
It is found again
when you are ready to face it
without running away.

— Masi Roberto © 2025
🇮🇹 Questa poesia fa parte della mia raccolta bilingue già pubblicata su Amazon.
🇬🇧 This poem is part of my bilingual collection already published on Amazon.
Masi Roberto
Written by
Masi Roberto  60/M/Italia
(60/M/Italia)   
52
   Blue Sapphire
Please log in to view and add comments on poems