Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nov 2019
Translated by Przemyslaw Musialowski 11/4/2019

It's evening, Lord! The forest birds
towards their nests lean their wings...
Minstrels of your fields
have stopped to sing their songs.

I've spent a whole long hard day at work
in tears, longing for home...
and you didn't have a single bright ray
from the lights of the morning and of the day, and of the sun.
My time slowly bends to an end,
the evening star, trembling in the sky,
already flashes among the shadows of the night.

Maria Konopnicka (1842-1910)

____
I am not happy with the last line. Original: "already flashes/twinkles/shines among the shadows.
The context is not entirely clear, but the poem is probably about the hard life of the Polish peasantry.
Written by
Wieslaw Musialowski  71/M/Niemodlin / Poland
(71/M/Niemodlin / Poland)   
309
   Bogdan Dragos
Please log in to view and add comments on poems