The day the ships came my ancestors we not of the aware of the forced melting *** that would come into existence The combination of french and spanish confused the delta slaves Little did they know that neither language would stick on their burnt excuses of tongues The days the ships came New Orleans became the beacon of mulatos And although the conquistadors could **** and beat their slave wives Their spanish advances were not reciprocated due to lack of of heat to complete the melting The languages that conquered the delta were combined into something that no outsider would want to encounter That’s why the Americans came and took it like they did the rest of the country They mistake the magic for voodoo then rebranded it for themselves Centuries later the delta is still a melting *** But it’s one my grandmother’s tongue was forced to forget Her languages were lost next to her mulatto slave ancestors, left to spoil So now when people ask “If you’re hispanic why can’t you speak spanish?” I can barely find the words in english to explain the years of torture my tongue has endured When spanish speaking couples walk into my work My tongue is eager to spill words it wishes it had the ability to create My blood begins to hate itself over the fact that a third of itself is unrecognizable My tongue is still waiting for the new boats to arrive and reconcer it All it knows is to be conquered No self defense here When all you know is to be conquered It becomes a challenge to think for oneself My tongue can’t decide if english, spanish or french is better My creole mind is yelling thousands foreign curse words not knowing which one is a true sin Maybe the sin here is letting the burner stay on too long The day the ships came My slave ancestors looked at their spanish lovers and said “My love, what shall we do once the french arrive?” With their eyes looking into the horizon the conquistadors replied “Es no problema para mi, pero tu, tu es la propiedad de estos” Which according to simple history books means “Good luck”