Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
May 2015
Tujhe dekh najane kyon dhadkta hain
ye dil,
Tujhse milne ke liye najane kyon tadpta hain
ye dil,
Aaj mausam bhi udas hain tere bina,
Teri hi yaadon me najane kyon khoya rahta hain ye dil,
Tujhe dekh najane kyon dhadkta hain
ye dil...


Mere dil me gairo ke liye koi jagah nahi,
Tujhse pyar karne ka koi dusra wajah nahi,
Aksar tut jata hain ye dil kisi ke pyar me,
Bah jati hain aansoo kisi ke intezar me,
Soch biti baton ko najane kyon rone lagta hain ye dil,
Tujhe dekh najane kyon dhadkta hain ye dil...


Tere pyar me judai hum sah nahi sakte,
Ekpal bhi ab tere bina hum rah nahi sakte,
Teri judai se najane kyon darta hain
ye dil,
Tujhe dekh najane kyon dhadkta hain
ye dil,.
Tujhe dekh najane kyon dhadkta hain
ye dil....
TRANSLATION OF POEM :-THE HEART

Why not let you see the heart beats..?
why not let this heart suffer to you met..?
Today the weather is gloomy without you,
Why not let the lives lost in the memories of your heart beat,
Why not let you see the heart beats.......?


In my heart there is no room for another,
Love to you, becouse there's no other,
Often broken heart in love with somebody,
Waiting for someone tear flows,
Why not let bygones be bygones, thinking it cries heart....?
Why not let you see the heart beats......?


we can not bear parting with your love,
now we can not live a moment without you,
why not let your fear of separation is the heart....?
why not let you to see the heart beats....?
Shrivastva MK
Written by
Shrivastva MK  23/M/INDIA
(23/M/INDIA)   
8.6k
     Aarushi Vijay and Shrivastva MK
Please log in to view and add comments on poems