Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
 Feb 2017 Jean Lin
L B
She let the tape go—
on record
one evening for an ordinary hour
Five years later, we play it back
for laughs after dinner—then as now

“Remember how the stove door screeched
at the house on Olive Street?”
And our voices!
Phoeb’s, lighter–tired
wrapping the nine’s tables in elastic yawns
like flash cards in a rubber band
“Phoeb, your pitch changed so—
while  I turned...”
to run water in the tub
lamenting the **** of Two
in frenetic escape of hands
Unruly!
Running rebel taunts in Time’s strict face
who would not dare disturb her dawns
only mine—
Roused by the first round of another day’s
ring of twelve
digits that insist
like uniform with apron waiting
on ironing board that’s never folded

Now the **** of Two cries out
Exultant!
of success in *****
Then, Oratorio for Soap!
The splashy version
with endless bubblings of “Rocky Baby!”
and obbligato of “Where’s Shampoo?”
in jubilant glissadal plunge
an octave through vocal whoops!

…I had not thought
she hardly talked
but sang and squealed or whined in tunes
Her voice lay open to her soul
a roost of piercing humming birds
small of words
but filled with sweet and want
incessant wings and things to say....

How could we have forgotten?

“Are these your boots?
Your clothes laid out?”
From sound and talk, we still can hear
frost phantoms
in winter window rattles—then as now
And Phoebe remarks how one voice
didn’t change though—
“Still talking to herself”

We laugh
and let the tape go....
This is one of those poems I'm so glad I wrote because no photo or recording could ever capture this memory as well.
 Feb 2017 Jean Lin
Akira Chinen
Maybe I'm just to ****** nostalgic in this world that can't wait for tomorrow but I can't help but wonder what happened to the better days of before
We're living in a world of tragic mistakes and the corrupt and the greedy and the hateful are closing in and they are receiving thunderous applause form the sheep who can't smell their own slaughter and its the same story of the poor getting poorer as the fat get fatter and fatter with pockets stained with blood and lined with gold and if there's a god what must he think as we shelter hate and **** on love and I look to the stars and pray don't let me be human and cry out please let me come home
 Feb 2017 Jean Lin
Akira Chinen
The pitter and patter of little feet turns to the romp and the stomp as our little monsters grow and never in our hearts should these memories grow old
We're passing
Passing through the long narrow roads
Together
Like a skirt with odorless tulips
On a bike
You are pedaling
My chin closed to your shoulders
I want to yell in your ear
I don't like my childhood
But you
The marry go round 's still
rounding in your eyes
Like the memory of the grilled maize
Hot and sweet
I turn
my back leaning on yours
Looking at the sky
The sun loosing its light on each tree one by one
And I ask :
The grandma hasn't told any
stories for a long time, has she ?
-no answer heard-
And you keep on pedaling
And I
Always suffering from the pain of ******
Send my regards to the crows
and tell them that the scarecrows
are not alone they just play roles
My doll has been sleeping since
the last time I heard my voice
-Lullabies matched with her dancing-
Say more
I'm happy
cos I put my head on the pillow
smelling my odor at night
-I'm happy-



می گذریم
با هم می گذریم
از جاده هایی باریک و بلند
چون دامنی که نقش لاله های بی عطر و بو را دارد
بر چرخی نشسته ایم
تو پا می زدی
چانه ام به شانه هایت نزدیک است
می خواهم در گوشت فریاد بزنم
کودکی هایم را دوست ندارم
ولی تو
هنوز در چشمانت
چرخ و فلک می چرخد
چون خاطره ی بلال ها
...داغ و شیرین
برمی گردم
در حالی که پشتم به تو تکیه داده است
به آسمان نگاه می کنم
خورشید
تک به تک
از درختان جا می افتد
)) : و سؤال می کنم
مدتیست که دیگر مادربزرگ قصه نمی گوید !!؟
هان !؟
-پاسخی نشنیدم-
تو به راهت ادامه می دهی و
من
همیشه از درد پریود رنج می بردم
از قول من
به کلاغان سلام برسان
و به آن ها بگو
مترسک ها تنها نیستند
خوب نقش بازی می کنند
از آخرین باری که صدایم را شنیدم
عروسکم به خواب می رفت
-لالایی هایی که با رقصیدنش کوک شده بود-
و باز هم بگو
خوشحالم
وقتی شب ها موقع خواب
سرم را روی بالشتی می گذارم
که بوی مرا می دهد
-خوشحالم-
 Feb 2017 Jean Lin
Chloe Zafonte
You are not

A ****** for being a man

A racist for being white

Homophobic for being straight

A terrorist for being Muslim

Or a bigot for disagreeing

Stop generalizing
You're not anything unless you commit the act
Fasten your waistband
Put on your shoes
The pigtails shine under the sun
The little doll you're hugging now
Will die tomorrow
Come on
The window was staring at us
Demanding breath
Have you ever noticed the
blueness of everything in the morning ?!
I love this blue
Our white skin with the livid lips
Your eyes were touchable
through the blue fences
Where did you leave your doll ?
I'm so sad
Ouch !
Your waistband is open
Haven't you noticed ?
It's ok
I'll fasten it
Don't cry
The windows have been daydreaming
Always .


بندینک ات را ببند
جوراب ات را بپوش
دم گوشی ها در آفتاب روشن می شوند
عروس کوچکی را که در آغوش گرفته ای
فردا خواهد مرد
بیا
پنجره به ما زل می زد
نفس می خواهند
هیچ دقت کرده ای
در صبحی که هنوز خورشیدش درنیامده
همه چیز آبی رنگ است
من این آبی را دوست دارم
پوست تن مان سفید بود
...در لب هایی که کبود می شوند
از میان نرده های آبی رنگ
چشمانت لمس می شدند
عروسکت را کجا گذاشته ای!؟
من خیلی ناراحتم
...آخ
!!! بندینک ات باز شده
تو فهمیده بودی!؟
اشکالی ندارد
من برایت می بندم
گریه نکن
پنجره ها همیشه خیال کرده اند
Next page