"soi" poems
Thailand ******
Can read my mind
See my desire
Feel my pain
Siam Halloween in nana klong toey
Thai delights even the ladyboys look good tonight they know how to **** over and survive using a cheap disguise
Hey forang you wanna **** me?
1000 baht short time curiosity.
I prefer real ladies with juicy butts
Flavored with beer and sangsom whiskey *****
Take me home beat me with your
**** asian Treats
Make me lick your ***** feets
Asian women are my lust filled desire
They sit on my face until I can't breath no more
Than make me pay for my ***** laundry
Soap me up and knock me down
Bangkok Thailand is my home town
I slither along the Sukhumvit soi 11, devoted to the ***** I'm in 7th heaven...
Her **** smells better than stupid blonde Suzy the airhead girl next door boring rubber doll
Asian toilet scrubbers turn me on the never heard of boring old vain Beverly hills ugly rodeo drive full of stuffy old hags high on ****** pills
Sad drag Beverly hills I lived in that phoney fake berg I love the ancient town Bangkok where my face gets slapped and hurt!
*** is a weapon.
****** are mans desire
Zeus fell in lust with a Greek goddess than expired?
Nasty ****** in Thailand make me hard
I become 18 again nothing else matters but fun with that wanna be ******
Jan 24, 2015
Jan 24, 2015 at 9:36 PM UTC
The chao phraya river song
by: David Wayne Clare
Down by the River (echo-ee, a Capella) Down by the River (echo-ee, a Capella)
Down By the River, don't dive in, them sharks are real-damn-mean but, that's where you'll find me... along with buzzards, ******** and kumoi dope fiends...
Chorus
we love that ***** water ... oh oh oh Bangkok, Thailand; you're my home !
now...
oriental Asian Ladies, Thailand's **** Siam queens
I dig them slant-eyed ******
them sticky cat-faced chicks on Soi 13!
(Miami Hotel)
cause they love that ***** water ...
oh oh oh Bangkok, Thailand; you're my home !
(Harmonica Solo)
You'll find me trashed one morning (smashed!)
Iced-down in China Town; all crying alone...
One day I'll never leave here (Lord!) Unless an Esan Girl might claim me for her own...
'cause I love that ***** water ... oh oh oh Bangkok, Thailand; you're my home !
Refrain
Chao Phraya River, Chao Phraya River... Chao Phraya River, Chao Phraya River...
Buddha!
Chao Phraya River, Chao Phraya River... Chao Phraya River, Chao Phraya River...
Oh, Bangkok, Thailand... you're my home!
(Sharp jumps from river with snied smile... big splash sound...)
(c) in perpetuity, David John Clare Clairvoyant Music BMI
Thailand...
Nov 30, 2014
Nov 30, 2014 at 1:25 PM UTC
The chao phraya river song
by david john clare
Down by the River (echo-ee, a Capella) Down by the River (echo-ee, a Capella)
1 Down By the River, don't dive in, them sharks are real-damn-mean but, that's where you'll find me...
along with buzzards, ******** and kumoi dope fiends...
chorus 'cause we love that ***** water ... oh oh oh Bangkok, Thailand; you're our home !
2 now...Oriental Asian Ladies, Thailand's **** Siam queens
I dig them slant-eyed ****** Them
Sticky cat-faced chicks on Soi 13! 'cause they love that ***** water ...
oh oh oh Bangkok, Thailand; you're my home !
(Harmonica Solo)
3 You'll find me trashed one morning (smashed!)
Iced-down in China Town; all crying alone...
One day I'll never leave here (Lord!) Unless an Esan Girl might claim me for her own...
'cause I love that ***** water ... oh oh oh Bangkok, Thailand; you're our home !
Refrain
Chao Phraya River, Chao Phraya River... Chao Phraya River, Chao Phraya River...
Buddha!
Chao Phraya River, Chao Phraya River... Chao Phrya River, Chao Phraya River...
Oh, Bangkok you're my home!
(Big smiling shark jumps from river with switchblade knife in between teeth...)
fin
(c) in perpetuity, David John Clare Clairvoyant Music BMI
Thailand...
Feb 3, 2015
Feb 3, 2015 at 6:27 PM UTC
The Sukhumvit Rap
by David John Clare
Boom boom bah smoke yaba bah bah bah boom!
Boom boom bah smoke yaba bah bah bah boom!
Well, she come in to Na Na town on dah midnight sky train, anonymous esan girl she a mysterious Bangkok dame
Out of the nite shadows she will walk and magically appear, I'm telling you fresh forang you got some awful things to fear right here
She can slave your mind in a minute without talk so lyrical, she's a modern Thai freak, a ****** miracle
First She opiates his mind then double you'll see
will loose all sense of time and then the trouble will be
She knows what she is doing, her instincts are cold Forang men they surrender and just do what they are told
Beyond the like of a dibbie girl as you are a sucker for her date
she will leave your mind and body in a wicked deadly state
A jealous girlfriend could now completes the scene as you walk back to your short time room near Pat Pong
soi cowboy libertine...
If you get near her you hear the voice of a Thai Siren
Don't you look at her don't you touch you'll start cryin'
If you dare embrace her fool you will think you found a rare Silom Road Jem or Jewel?
She can tear your heart out and she will do it with your own **** tool !
Tell The brothers not to look the wink of her eye, tell all of the brothers not to watch her WINK!
You can tell by her moves and the slit under her dress she is a one trick thai pony ahead of you by her breast
She got a photographic smile Greta garbo movie hair
She can tear any man down with that Siamese cat like looking stare...
Don't look into her eyes she'll control you blind
you want to wine and dine her? ha, it is your mind she will sixty nine
Shell try her best to allure you so now don't concede cuz if you touch her now boy your heart will bleed
It is a hell of way to take a Thailand vacation but remember this; there is no way of ever stopping this ****** man killer creation.
Tell The brothers not to watch the wink of her eye, tell all of the brothers not to watch her WINK!
Boom boom bah smoke yaba bah bah bah boom!
Boom boom bah smoke yaba bah bah bah boom!
WINK!
(c) 2010 Clairvoyant Music / BMI Los Angeles CA USA all rights in perpetuity by the author
Jan 3, 2015
Jan 3, 2015 at 12:08 PM UTC
i was walking through the meadow on a summers daythere i saw a lark singing along the way. he sang his song of love as gently as can besat there on branch high up in a treeit sounded oh so beautfil it really touched me soi felt it in my heart it give me such a glowwhen he finished singing from his tree abovei walked home so happy with my heart so full of love
Feb 27, 2010
Feb 27, 2010 at 4:59 AM UTC
La prudence est bonne de soi,
Mais la pousser trop **** est une duperie :
L'exemple suivant en fait foi.
Des moineaux habitaient dans une métairie :
Un beau champ de millet, voisin de la maison,
Leur donnait du grain à foison.
Ces moineaux dans le champ passaient toute leur vie,
Occupés de gruger les épis de millet
Le vieux chat du logis les guettait d'ordinaire,
Tournait et retournait ; mais il avait beau faire,
Sitôt qu'il paraissait la bande s'envolait.
Comment les attraper ? Notre vieux chat y songe,
Médite, fouille en son cerveau,
Et trouve un tour tout neuf. II va tremper dans l'eau
Sa patte dont il fait éponge.
Dans du millet en grain aussitôt il la plonge ;
Le grain s'attache tout autour.
Alors à cloche-pied, sans bruit, par un détour,
II va gagner le champ, s'y couche
La patte en l'air et sur le dos,
Ne bougeant non plus qu'une souche :
Sa patte ressemblait à l'épi le plus gros.
L'oiseau s'y méprenait, il approchait sans crainte,
Venait pour becqueter ; de l'autre patte, crac,
Voilà mon oiseau dans le sac.
Il en prit vingt par cette feinte.
Un moineau s'aperçoit du piège scélérat,
Et prudemment fuit la machine ;
Mais dès ce jour il s'imagine
Que chaque épi de grain était patte de chat.
Au fond de son trou solitaire
II se retire, et plus n'en sort,
Supporte la faim, la misère,
Et meurt pour éviter la mort.
1.5k
Amoncellement de papiers
De travaux à complèter
Accumulation de pensées
À jamais terminer
Mon esprit vagabonde
Dans des réfléxions profondes
Remarques et insultes
Sans cesse, me tumultent
La peur s'installe en moi
Adieu estime de soi
J'espère sans cesse
De combattre cette tristesse
Étendue sur mon lit
Je laisse sortir mes mots par écrit
Esquissant des dessins
Je souhaite pour un meilleur lendemain
Nov 11, 2013
Nov 11, 2013 at 7:52 PM UTC
Je ne sens plus le poids du temps ; le vol de l'heure
D'une aile égale et douce en s'écoulant m'effleure ;
Je voudrais chaque soir que le jour avancé
Fût encore au matin à peine commencé ;
Ou plutôt que le jour naisse ou meurt dans l'ombre,
Que le ciel du vallon soit rayonnant ou sombre,
Que l'alouette chante ou non à mon réveil.
Mon cœur ne dépend plus d'un rayon de soleil,
De la saison qui fuit, du nuage qui passe ;
Son bonheur est en lui ; toute heure, toute place.
Toute saison, tout ciel, sont bons quand on est deux ;
Qu'importe aux cœurs unis ce qui change autour d'eux ?
L'un à l'autre ils se font leur temps, leur ciel, leur monde ;
L'heure qui fuit revient plus pleine et plus féconde,
Leur cœur intarissable, et l'un à l'autre ouvert,
Leur est un firmament qui n'est jamais couvert.
Ils y plongent sans ombre, ils y lisent sans voile.
Un horizon nouveau sans cesse s'y dévoile ;
Du mot de chaque ami le retentissement
Éveille au sein de l'autre un même sentiment ;
La parole dont l'un révèle sa pensée
Sur les lèvres de l'autre est déjà commencée ;
Le geste aide le mot, l'œil explique le cœur,
L'âme coule toujours et n'a plus de langueur ;
D'un univers nouveau l'impression commune
Vibre à la fois, s'y fond, et ne fait bientôt qu'une ;
Dans cet autre soi-même, où tout va retentir,
On se regarde vivre, on s'écoute sentir ;
En laissant échapper sa pensée ingénue,
On s'explique, on se crée une langue inconnue ;
En entendant le mot que l'on cherchait en soi,
On se comprend soi-même, on rêve, on dit : c'est moi !
Dans sa vivante image on trouve son emblème,
On admire le monde à travers ce qu'on aime ;
Et la vie appuyée, appuyant tour à tour,
Est un fardeau sacré qu'on porte avec amour !
De la Grotte, 20 septembre 1793.
1.1k
pidätän hengitystä
kunnes tunto katoaa raajoista
yritän pitää sormia huulilla ja vislata
tai nielaista sata kertaa peräkkäin
on niin pitkästyttävää
että huvittaisi työntää silmät pään sisälle
vastapäisessä talossa soi musiikki
tuttu melodia kimpoilee vasten betoniseiniä
vääristyy, muuttuu välissä lujemmaksi
nuori tyttö roikkuu puoliksi parvekkeen ulkopuolella
jalat kaiteen ensimmäisellä askelmalla
syljeskelee parkkipaikalla huutavien päälle
enkä mieti sinua, en varmasti
vaikka äänesi veitsenterävä kaiku
koittaisi hukuttaa kaiken muun alleen
uhmakkaana, määrätietoisena
revin sängystä pois kosteat lakanat
pinoan siististi tilalle kaikki vaatekappaleeni
kaikki ne, joita olet joskus kehunut
sen kutittavan villapaidan ja hiertävät alusvaatteet
ihonmyötäisen mekon ja varpaista puristavat kengät
ja poltan niistä jokaisen
mitä sitä turhaan kiintymään
Mar 25, 2016
Mar 25, 2016 at 1:26 PM UTC
«Lorsque s’en vient le soir…» ( When the evening is falling down)
Les soirs du presqu’automne, sont nimbés de cette magnificence de la Nature qui sourds et qui mâture. C’est un temps particulièrement propice pour la méditation et l’éveil.
Il est bel et bon de se réfugier aux côtés du tronc d´un grand arbre ou de respirer sur son balcon, au soir d’une journée ardente et brûlante de chaleur et de penser aux destinées des êtres que nous avons aimés, que nous aimons et aussi à celles et ceux qui viendront après nous, si nous savons leur faire une place et agissons pour ne pas laisser trop saccager notre «commune Planète» que nous avons seulement reçu «en indivis».
Il faut parfois faire «silence en soi» pour mieux comprendre les attentes et les rêves des autres, forcément différents des nôtres, ce qui est cependant une vraie chance. Je me plais à imaginer la beauté vive des jours de la fin de l’été décliner, bien trop vite, et je pense au caractère prométhéen de nombre des projets humains : philosophiques, politiques et même scientifiques en me disant :
«Pourvu que nous ne passions pas à côté de l’essentiel ?»
c’est à dire, de ce sourire tranquille du Monde, de sa beauté cosmique qui nous trouble et nous déchire, nous dévoilant ces infinis en perpétuel chaos, que nous ne connaîtrons jamais complètement, mais qui nous incitent à penser, à rechercher et à entreprendre et suscitent ce besoin de créer des civilisations plus «Humaines » et mieux «Humanistes », tirant les être vers le haut plutôt que de les rabaisser et de se perdre dans des attitudes de «fermeture » ou pire de mépris, en exaspérant leurs peurs et la nôtre.
Vous conviendrez que le lent raccourcissement des journées nous offre cette joie simple, goûter la fin du jour en pensant déjà au nouveau jour qui se lèvera demain et nous offrira, à son tour, la magnificence de ses couleurs, de ses opportunités, des moments de si doux bonheurs et de plaisirs pensifs.
Paul Arrighi
Sep 16, 2016
Sep 16, 2016 at 2:45 PM UTC
I am a man of great pluck
I rarely believe in luck
From the bottom I try to reach the peak
And try to know where I am weak
I know I am greater than I think I am
And try my level best to be calm and warm
And I have the courage to face any fierce storm
Encourage myself by beholding nature’s charm
I know trials and tribulations are very common
And I have to face them courageously as man
I am not worried about my life span
And try to live as best as I can
I do believe in cosmic power
And try to climb the spiritual tower
Nature gives me the ability to recollect
And soI stretch my every nerve to be perfect
Feb 15, 2011
Feb 15, 2011 at 2:29 AM UTC
De l'embarquement à la traversée sur le cargo «Le Girolata»
Le plus dur, quand vous allez en Corse, n'est pas la traversée qui relève d'un enchantement, c'est le cérémonial de l'embarquement qui nécessite patience et comme ce coup de dernier collier avant d'être saisi par un univers de liberté et de vacances,
En effet, dès que vous avez franchi le seuil de votre première jeunesse, ou le confort, apanage des êtres fatigués par les coups du sort de la vie, compte bien moins que les découvertes, des amis et des femmes; heureuse période des êtres ou un sac a dos, un fauteuil de pont et surtout un ami et plus **** une amoureuse suffisent a votre ardent goût de vivre que la mer exhale et les étendues marines lavent du fatras des soucis aussi intempestifs que vains.
La traversée rompt avec la monotonie de la quotidienneté suscitant ses magies propres et vous désamarrant des chaînes de l'habitude
Il y a dans cette traversée comme une forme de croisière bien plus libre et moins convenue.
La traversée est reine de la mer alors que l'embarquement se rattache encore aux obligations des terres, a ses empiètements constants sur vos libertés.
Il faut donc franchir et laisser dernière soi, l'embarquement comme un vêtement désormais inutile pour être admis a jouir de cette autre dimension qui n'est plus terrienne mais exclusivement marine ou océanique.
C'est un autre tempo que celui de la mer ou des océans se substituant a l'ordre contraignant des terres et de leurs frontières.
Dès que vous atteignez les ponts votre esprit est en état d'éveil et de réceptivité. accru de cet appel du large qui s'ouvre sur les infinis virtualités et libertés des horizons non clos.
Paul Arrighi
Jul 29, 2016
Jul 29, 2016 at 5:38 AM UTC
Ci lamour, tell ci lointin-
courageux soi l'homme qui ladmet
Care soigneusement , il controle son amour
sachent qun jour, -
Son amour revienderas.
May 15, 2014
May 15, 2014 at 3:13 AM UTC
Sonnet.
Sous ce marbre repose un monarque sans vice,
Dont la seule bonté déplut aux bons François,
Et qui pour tout péché ne fit qu'un mauvais choix
Dont il fut trop longtemps innocemment complice.
L'ambition, l'orgueil, l'audace, l'avarice,
Saisis de son pouvoir, nous donnèrent des lois ;
Et bien qu'il fût en soi le plus juste des rois,
Son règne fut pourtant celui de l'injustice.
Vainqueur de toutes parts, esclave dans sa cour,
Son tyran et le nôtre à peine perd le jour,
Que jusque dans la tombe il le force à le suivre.
Jamais de tels malheurs furent-ils entendus ?
Après trente-trois ans sur le trône perdus,
Commençant à régner, il a cessé de vivre.
794
En vain le jour succède au jour,
Ils glissent sans laisser de trace ;
Dans mon âme rien ne t'efface,
Ô dernier songe de l'amour !
Je vois mes rapides années
S'accumuler derrière moi,
Comme le chêne autour de soi
Voit tomber ses feuilles fanées.
Mon front est blanchi par le temps ;
Mon sang refroidi coule à peine,
Semblable à cette onde qu'enchaîne
Le souffle glacé des autans.
Mais ta jeune et brillante image,
Que le regret vient embellir,
Dans mon sein ne saurait vieillir
Comme l'âme, elle n'a point d'âge.
Non, tu n'as pas quitté mes yeux ;
Et quand mon regard solitaire
Cessa de te voir sur la terre,
Soudain je te vis dans les cieux.
Là, tu m'apparais telle encore
Que tu fus à ce dernier jour,
Quand vers ton céleste séjour
Tu t'envolas avec l'aurore.
Ta pure et touchante beauté
Dans les cieux même t'a suivie ;
Tes yeux, où s'éteignait la vie,
Rayonnent d'immortalité !
Du zéphyr l'amoureuse haleine
Soulève encor tes longs cheveux ;
Sur ton sein leurs flots onduleux
Retombent en tresses d'ébène,
L'ombre de ce voile incertain
Adoucit encor ton image,
Comme l'aube qui se dégage
Des derniers voiles du matin.
Du soleil la céleste flamme
Avec les jours revient et fuit ;
Mais mon amour n'a pas de nuit,
Et tu luis toujours sur mon âme.
C'est toi que j'entends, que je vois,
Dans le désert, dans le nuage ;
L'onde réfléchit ton image ;
Le zéphyr m'apporte ta voix.
Tandis que la terre sommeille,
Si j'entends le vent soupirer,
Je crois t'entendre murmurer
Des mots sacrés à mon oreille.
Si j'admire ces feux épars
Qui des nuits parsèment le voile,
Je crois te voir dans chaque étoile
Qui plaît le plus à mes regards.
Et si le souffle du zéphyr
M'enivre du parfum des fleurs.
Dans ses plus suaves odeurs
C'est ton souffle que je respire.
C'est ta main qui sèche mes pleurs,
Quand je vais, triste et solitaire,
Répandre en secret ma prière
Près des autels consolateurs.
Quand je dors, tu veilles dans l'ombre ;
Tes ailes reposent sur moi ;
Tous mes songes viennent de toi,
Doux comme le regard d'une ombre.
Pendant mon sommeil, si ta main
De mes jours déliait la trame,
Céleste moitié de mon âme,
J'irais m'éveiller dans ton sein !
Comme deux rayons de l'aurore,
Comme deux soupirs confondus,
Nos deux âmes ne forment plus
Qu'une âme, et je soupire encore !
865
Tout explose,
Tout explose encore une fois.
Le rocher dégringole et accélère
Et mon coeur se fend en trois.
Tout éclate,
Tout éclate de lumière
Au frôlement de la divine soie,
Aux souvenirs que l'on enterre.
À l'approche d'une pente abrupte,
Que les milles nerfs défaillissent.
Le chemin juste toujours glisse
Au printemps et ses ruptures.
Tout s'échappe,
Tout s'échappe, surtout soi-même,
En mouvements de laisser-faire;
La volonté, un grand dilemme.
Tout s'impose,
Tout s'impose comme une claque;
N'ayant rien à faire pour diviser
La rivière, la mer et les lacs.
À l'approche des turbulences,
Les milles clin d'oeils sourissent;
Au sommet un tableau s’esquisse:
Du présent, le soleil à l'horizon.
Dec 8, 2019
Dec 8, 2019 at 11:24 PM UTC
Fable XVII, Livre II.
À qui diable en veut cet Anglais ?
Il sort du lit avant l'aurore,
Laisse dormir sa femme, éveille ses valets,
Et court déjà les champs qu'il n'est pas jour encore.
Le silence a fui **** des bois ;
Comme ceux des murs où nous sommes,
Leur écho redit à la fois
Les jurements, les cris, les voix
Des chiens, des chevaux et des hommes.
Mais quoi ! le limier est lâché ;
Sur ses pas, en hurlant, le chien courant détale :
La queue en l'air, le nez à la terre attaché,
Des bassets suit la meute intrépide et bancale.
Un commun espoir les soutient.
On trotte, on court, on va, l'on vient ;
On se rejoint, on se sépare ;
On presse, on retient son essor,
Au gré des sons bruyants du cor,
Au caprice de la fanfare.
Point de repos : bêtes et gens,
À qui mieux mieux chacun s'excite.
Mais tombe enfin qui va si vite ;
Tout l'équipage est sur les dents.
Couvert d'écume et de fumée,
Le coursier du maître est rendu ;
Plus d'un chien haletant sur l'herbe est étendu,
Et de sa gueule en feu pend sa langue enflammée.
Milord, qui de chemise a besoin de changer,
Et lentement chez soi retourne à la nuit noire,
À passé le jour sans manger,
Et, qui pis est pour lui, sans boire !
Et pourquoi tant de bruit, tant de soins, tant de mal ?
Pour forcer un triste animal
Qui perd, aussitôt qu'on l'attrape,
Le prix qu'il semble avoir alors qu'il nous échappe ;
Et, **** de nous valoir ce qu'il nous a coûté,
N'offre à l'heureux vainqueur de tous ses stratagèmes,
Qu'un mets auquel deux fois on n'a jamais goûté,
Et dont les chiens à jeun ne veulent pas eux-mêmes !
Toi qui possèdes la grandeur,
Et t'es éreinté sur sa trace,
S'il se peut, parle avec candeur ;
As-tu fait plus heureuse chasse ?
840
Ah ! ce n'est pas aimer que prendre sur soi-même
De pouvoir vivre ainsi **** de l'objet qu'on aime.
André Chénier.
Malheur à moi ! je ne sais plus lui plaire ;
Je ne suis plus le charme de ses yeux ;
Ma voix n'a plus l'accent qui vient des cieux,
Pour attendrir sa jalouse colère ;
Il ne vient plus, saisi d'un vague effroi,
Me demander des serments ou des larmes.
Il veille en paix, il s'endort sans alarmes :
Malheur à moi !
Las de bonheur, sans trembler pour ma vie,
Insoucieux, il parle de sa mort !
De ma tristesse il n'a plus le remord,
Et je n'ai pas tous les biens qu'il envie !
Hier, sur mon sein, sans accuser ma foi,
Sans les frayeurs que j'ai tant pardonnées,
Il vit des fleurs qu'il n'avait pas données :
Malheur à moi !
Distrait d'aimer, sans écouter mon père,
Il l'entendit me parler d'avenir ;
Je n'en ai plus, s'il n'y veut pas venir.
Par lui je crois, sans lui je désespère ;
Sans lui, mon Dieu ! comment vivrai-je en toi ?
Je n'ai qu'une âme, et c'est par lui qu'elle aime ;
Et lui, mon Dieu, si ce n'est pas toi-même,
Malheur à moi !
801
Entre Muses et Furies
Il y a une seringue de cyprine amère
Où se coagule fréquemment ma Muse.
Elle entre dans tous ses états
M'injurie et me voue aux gémonies
En pleine crise de jalousie.
Ma muse est une guerrière blessée
D'une volée de bois vert et de cons
Elle veut me froisser, m'effacer, m'annihiler
Me priant de fourrer sa prétendue Rivale
De poèmes lubriques dans le trou de balle.
Et ma Sans-Rivale, ma Déesse, ma Chatte Sainte et Vierge
Ma Muse soi-disant végétarienne se révèle cannibale
De la pire espèce des tribus anthropophages
Et me déchiquette, moi son zmeu, son dragon nuageux,
Sa muse masculine, son pervers narcissique,
Son ombre réfléchie dans le miroir,
Me dépèce comme une hyène frénétique
Aux crocs d'ivoire en chaleur
Elle me saigne tant et tant
Que je suinte de tous mes lambeaux
Résine, sève, latex, musc
Comme une plantation hétéroclite et sauvage
D'hévéas, de pissenlits, de sapotilliers
D'ignames jaunes et de dachines.
Et quand rassasiée de ma gomme à mâcher
Certifiée bio et sans additif
Elle se barbouille les lèvres de ma saignée
Je lui murmure encore que c 'est elle Mon Unique,
Ma Précieuse Ombre, Ma Chatte Immaculée
Entre toutes les chattes, mon chewing gum préféré
Et que je bande pour ses entrailles
Cérébralement
Mystiquement.
Aug 21, 2019
Aug 21, 2019 at 2:46 AM UTC
Kävelen ohi muurin päälle kiivenneen poikajoukkion
Heillä on ylös käärityt housunlahkeet
rikkinäiset kengät
vaniljalta tuoksuvia sikareita
reput täynnä kolisevia tölkkejä
Kaiuttimista soi sama kappale
jota kuuntelin viime kesänä
kun taivas oli tummennut mustelman väriseksi
ja onnellisuus tuntui kylmänä hikenä paidan alla
vaikka myöhästyin viimeisestä linja-autosta
Kotiin tullessa piti piilotella naurua äänessä
vaikka isäkin oli juonut sinä iltana
Mar 16, 2016
Mar 16, 2016 at 10:49 AM UTC
Et j'ai dit dans mon coeur : Que faire de la vie ?
Irai-je encor, suivant ceux qui m'ont devancé,
Comme l'agneau qui passe où sa mère a passé,
Imiter des mortels l'immortelle folie ?
L'un cherche sur les mers les trésors de Memnom,
Et la vague engloutit ses voeux et son navire ;
Dans le sein de la gloire où son génie aspire,
L'autre meurt enivré par l'écho d'un vain nom.
Avec nos passions formant sa vaste trame,
Celui-là fonde un trône, et monte pour tomber ;
Dans des pièges plus doux aimant à succomber,
Celui-ci lit son sort dans les yeux d'une femme.
Le paresseux s'endort dans les bras de la faim ;
Le laboureur conduit sa fertile charrue ;
Le savant pense et lit, le guerrier frappe et tue ;
Le mendiant s'assied sur les bords du chemin.
Où vont-ils cependant ? Ils vont où va la feuille
Que chasse devant lui le souffle des hivers.
Ainsi vont se flétrir dans leurs travaux divers
Ces générations que le temps sème et cueille !
Ils luttaient contre lui, mais le temps a vaincu ;
Comme un fleuve engloutit le sable de ses rives,
Je l'ai vu dévorer leurs ombres fugitives.
Ils sont nés, ils sont morts : Seigneur, ont-ils vécu ?
Pour moi, je chanterai le maître que j'adore,
Dans le bruit des cités, dans la paix des déserts,
Couché sur le rivage, ou flottant sur les mers,
Au déclin du soleil, au réveil de l'aurore.
La terre m'a crié : Qui donc est le Seigneur ?
Celui dont l'âme immense est partout répandue,
Celui dont un seul pas mesure l'étendue,
Celui dont le soleil emprunte sa splendeur ;
Celui qui du néant a tiré la matière,
Celui qui sur le vide a fondé l'univers,
Celui qui sans rivage a renfermé les mers,
Celui qui d'un regard a lancé la lumière ;
Celui qui ne connaît ni jour ni lendemain,
Celui qui de tout temps de soi-même s'enfante,
Qui vit dans l'avenir comme à l'heure présente,
Et rappelle les temps échappés de sa main :
C'est lui ! c'est le Seigneur : que ma langue redise
Les cent noms de sa gloire aux enfants des mortels.
Comme la harpe d'or pendue à ses autels,
Je chanterai pour lui, jusqu'à ce qu'il me brise...
793
Marie, à tous les coups vous me venez reprendre
Que je suis trop léger, et me dites toujours,
Quand je vous veux baiser, que j'aille à ma Cassandre,
Et toujours m'appelez inconstant en amours.
Je le veux être aussi, les hommes sont bien lourds
Qui n'osent en cent lieux neuve amour entreprendre.
Celui-là qui ne veut qu'à une seule entendre,
N'est pas digne qu'Amour lui fasse de bons tours.
Celui qui n'ose faire une amitié nouvelle,
A faute de courage, ou faute de cervelle,
Se défiant de soi, qui ne peut avoir mieux.
Les hommes maladifs, ou matés de vieillesse,
Doivent être constants : mais sotte est la jeunesse
Qui n'est point éveillée, et qui n'aime en cent lieux.
686
If we fight ourselves
How do we know that we won or lost?
How do we know when to continue
When to stop
When to be more of ourselves
Can we do it alone?
Or do we need constant support
From people
Book and songs
Do we have to listen to other’s people stories
In order to feel better
Will our fight make more sense when it is experienced by someone else who was been through it all
Someone who will know our story just by looking into our eyes
They will say to us
“I’ve know what you’re going through
And I am gonna help you elevate yourself
You’ll know how to do it the secomd time alone”
If we abondon our own fights
Is it a relief
Or a failure?
Combattre soi-même
Devrait être une des choses les
Plus difficiles à faire
Dec 31, 2018
Dec 31, 2018 at 2:36 AM UTC
Une colombe gémissait
De ne pouvoir devenir mère :
Elle avait fait cent fois tout ce qu'il fallait faire
Pour en venir à bout, rien ne réussissait.
Un jour, se promenant dans un bois solitaire,
Elle rencontre en un vieux nid
Un œuf abandonné, point trop gros, point petit,
Semblable aux œufs de tourterelle.
Ah ! Quel bonheur ! S'écria-t-elle :
Je pourrai donc enfin couver,
Et puis nourrir, puis élever
Un enfant qui fera le charme de ma vie !
Tous les soins qu'il me coûtera,
Les tourments qu'il me causera,
Seront encor des biens pour mon âme ravie :
Quel plaisir vaut ces soucis-là ?
Cela dit, dans le nid la colombe établie
Se met à couver l'œuf, et le couve si bien,
Qu'elle ne le quitte pour rien,
Pas même pour manger : l'amour nourrit les mères.
Après vingt et un jours elle voit naître enfin
Celui dont elle attend son bonheur, son destin,
Et ses délices les plus chères.
De joie elle est prête à mourir ;
Auprès de son petit nuit et jour elle veille,
L'écoute respirer, le regarde dormir,
S'épuise pour le mieux nourrir.
L'enfant chéri vient à merveille,
Son corps grossit en peu de temps :
Mais son bec, ses yeux et ses ailes,
Différent fort des tourterelles ;
La mère les voit ressemblants.
À bien élever sa jeunesse
Elle met tous ses soins, lui prêche la sagesse,
Et surtout l'amitié, lui dit à chaque instant :
Pour être heureux, mon cher enfant,
Il ne faut que deux points, la paix avec soi-même,
Puis quelques bons amis dignes de nous chérir.
La vertu de la paix nous fait seule jouir ;
Et le secret pour qu'on nous aime,
C'est d'aimer les premiers, facile et doux plaisir.
Ainsi parlait la tourterelle,
Quand, au milieu de sa leçon,
Un malheureux petit pinson
Échappé de son nid vient s'abattre auprès d'elle.
Le jeune nourrisson à peine l'aperçoit,
Qu'il court à lui : sa mère croit
Que c'est pour le traiter comme ami, comme frère,
Et pour offrir au voyageur
Une retraite hospitalière.
Elle applaudit déjà : mais quelle est sa douleur,
Lorsqu'elle voit son fils, ce fils dont la jeunesse
N'entendit que leçons de vertu, de sagesse,
Saisir le faible oiseau, le plumer, le manger,
Et garder au milieu de l'horrible carnage
Ce tranquille sang froid, assuré témoignage
Que le cœur désormais ne peut se corriger !
Elle en mourut, la pauvre mère.
Quel triste prix des soins donnés à cet enfant !
Mais c'était le fils d'un milan :
Rien ne change le caractère.
759
Je me baladais
hasardeuse
et soudain
dans la vitre
je ne l'ai pas reconnue.
Qu'il m'a fait mal
de voir ses yeux cernés,
ses gestes suspendus
par une hésitation mortelle.
Un mot à elle
suffirait à allumer
des orages,
son rire
à éclabousser les murs,
l'étendre de ses mains
à changer les routes.
Pourquoi
elle tait sa voix
et tâtonne, sombre,
l'ombre de soi-même?
Ne se méconnaît-elle pas,
en se regardant
dans cette vitre?
~~~
The stranger
I was walking
haphazardly
and, all of a sudden,
on the window glass,
I did not recognize her.
How painfull it was
to see the dark circles in her eyes,
her gesture held
by a deadly hesitance.
A word from her
would light up storms,
her laughter
would make walls crumble,
a movement of her hands
would change all the roads.
Why does she silent
her voice
and gropes, groomy,
her own shadow?
Can she be unknown to herself,
looking at herself
in this window glass?
Jun 1, 2014
Jun 1, 2014 at 6:47 AM UTC