Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Vishnu R 55s
،کوشش تھی کسی اور کی بننے کا
پر کیوں، جب خود کا نہ بن سکا۔

،جب ڈھونڈا تھا آپ کو، تھا میرا جیون بےرنگ
پر اس کھوج نے کر دیا ہے اس کو سترنگ۔

،کاش اوروں کو سمجھا پاتا میں اس سفر کی اہمیت
بس آپ ہی ہیں اس کائنات میں قائمیت۔

،اب بیٹھا ہوں میں راہ کی انت پر بن کر خاموش
لے کر نینوں میں ایک نور، جس سے دکھا دیا فردوس۔

______________

Tried to belong to someone else,
But why, when I couldn’t even belong to myself?

When I searched for you, my life was colorless,
Yet this quest turned it vibrant and boundless.

Wish I could make others understand the worth of a this journey diverse,
For you are the only eternal in this universe.

Now I sit in silence at the path’s end,
With a light in my eyes, revealing heaven’s blend.

______________

कोशिश थी किसी और की बनने का,
पर क्यों, जब खुद का न बन सका।

जब ढूंढा था आपको, था मेरा जीवन बेरंग,
पर इस खोज ने कर दिया है उसको सतरंग।

काश औरों को समझा पाता मैं इस सफर की अहमियत,
बस आप ही हैं इस कायनात में कायमियत।

अब बैठा हूं मैं राह की अंत पर बनकर खामोश,
लेकर नैना में एक नूर, जिससे दिखा दिया फिरदौस।
،بکھرا ہوا تھا میں، چھوڑا تھا آپ کا راستہ
پر پھر بھی، موجود تھا آپ سے کچھ رابطہ۔

،تجھے ڈھونڈا تھا میں گھوم کے یہ جگ سارا
پر تھا تو وہیں ہمیشہ، اے پروردگار۔

،چاہے مسجد ہو یا مندر، آخر میں آپ تو ایک ہی تھا
عبادت، محبت اور تمیز سے جئے، راستہ مجھ میں ہی تھا۔

______________

I was shattered, I had left your path behind,
Yet somehow, a connection to you still aligned.

I searched for you, roaming this world so vast,
But you were always there, O Eternal, steadfast.

Be it mosque or temple, in the end, you were one,
Worship, love, and grace—the journey was within, not undone.

______________

बिखरा हुआ था मैं, छोड़ा था आप का रास्ता,
पर फिर भी, मौजूद था आप से कुछ राब्ता।

तुझे ढूंढा था मैं घूम के ये जग सारा,
पर था तू वहीं हमेशा, ऐ परवरदिगार।

चाहे मस्जिद हो या मंदिर, आखिर में आप तो एक ही था,
इबादत, मोहब्बत और तमीज से जिए, रास्ता मुझ में ही था।
،ساتھ سمندر پار کر کے بھی تجھ تک پہنچ نہیں پایا
کیوں کیا تھا مجھ پر یہ کمبخت عشق چھایا۔

،کیا تھا تو، کچھ مایا، یا پرچھائی
کیوں پیدا کیا تھا مجھ میں یہ تنہائی۔

،سوال یہ نہیں ہے کہ کیوں بنایا تھا مجھے مجنوں
پر یہ کہ کب ہوا تھا یہ محبت کا پاگل پن شروع۔

______________

Even after crossing seven seas, I couldn’t reach you,
Why did this cursed love cast its spell so true?

What were you, a mirage or just a shadow?
Why did you fill me with this loneliness so hollow?

The question isn’t why you made me a lunatic for you,
But when did this madness of love first break through?

______________

सात समंदर पार करके भी तुझ तक पहुंच नहीं पाया,
क्यों किया था मुझ पर यह कमबख्त इश्क़ छाया।

क्या था तू, कुछ माया, या परछाई,
क्यों पैदा किया था मुझ में यह तन्हाई।

सवाल यह नहीं है कि क्यों बनाया था मुझे मजनूं,
पर यह कि कब हुआ था यह मोहब्बत का पागलपन शुरू।
،تمہاری روح نے کیا مجھے اس اندھیرے سے رہا
اب دل میں ہو گیا ہے محبت کھلا۔

،کاش پہلے ہی ملتا اس زخم کو یہ مرہم
پر کوئی نہ، اب رہیں گے تیرے ساتھ ہر دم۔

،اس بنجارے کو جنت کے راہ دکھانے کے لیے شکریہ
اب بول سکوں گا اپنی اولاد کو، کہ کتنا حسین تھا میرا جیا۔

______________

Your soul set me free from the darkness so deep,
Now love blossoms in my heart, no longer asleep.

If only this balm had touched my wounds before,
But no matter, now I’m yours forevermore.

Thank you for showing this wanderer heaven’s way,
Now I’ll tell my children how beautiful was my stay.

______________

तुम्हारी रूह ने किया मुझे इस अंधेरे से रिहा,
अब दिल में हो गया है मोहब्बत खिला।

काश पहले ही मिलता इस ज़ख्म को यह मरहम,
पर कोई न, अब रहेंगे तेरे साथ हर दम।

इस बंजारे को जन्नत के राह दिखाने के लिए शुक्रिया,
अब बोल सकूंगा अपनी औलाद को, कि कितना हसीन था मेरा जिया।
،تیری نظروں میں ہے کچھ معصوم سا
،تیری لہجے میں اک جادو کرم سا
،تیری موجودگی میں ملتا ہے سکون سا
زندگی کے سفر میں تو ہی ہے جنون سا۔

،اے دل بتا دے کیا ہے ارادہ تیرا
،کیوں خیالوں میں بسا ہے وہ چہرہ
،کیونکہ اس جدائی کا زخم ہوگا گہرا
اور اس ڈر کے لیے نہ کوئی پہرہ۔

______________

There’s something innocent in your gaze,
A magic in your tone, like a gentle haze.
Your presence brings a peace divine,
In life’s journey, you’re the passion that shines.

O heart, reveal what plans you make,
Why does that face haunt you when you wake?
For the wound of this distance will cut so deep,
And no guard can protect from the fears you keep.

______________

तेरी नजरों में है कुछ मासूम सा,
तेरी लहजे में इक जादू करम सा,
तेरी मौजूदगी में मिलता है सुकून सा,
ज़िंदगी के सफर में तू ही है जुनून सा।

ए दिल बता दे क्या है इरादा तेरा,
क्यों ख़यालों में बसा है वो चेहरा,
क्योंकि इस जुदाई का ज़ख्म होगा गहरा,
और इस डर के लिए न कोई पहरा।
،خوابوں میں ہے چہرہ تیرا، یادوں میں تیری آواز
خواہش بس یہی ہے کہ آ سکوں میں تیرے پاس۔

،دعائیں میری اب ملنے لگا ہے تیری خواہشوں سے
تیرے نام کے علاوہ کوئی لفظ نہیں میرے ہونٹوں پہ۔

،پتہ نہیں کیوں چاہوں تجھے، ہیں تو پردے کے پیچھے
اور بھی ہیں کبوترے آسمان کے نیچے۔

،پر اِس کبوتر وہیں پر اٹکا ہے جہاں ملی تھی یہ پرندہ
اُس دن سے کیا ہے اِس مرے ہوئے عاشق کو زندہ۔

______________

Your face lingers in my dreams, your voice in my memories,
All I wish is to find a way to reach you with ease.

My prayers now align with the desires you chase,
No word but your name finds a home on my face.

I don’t know why I crave you, hidden behind the veil,
There are other doves beneath the sky, for me to tell my tale.

But this dove remains where it first met its pair,
Since that day, it breathed life into a lover laid bare.

______________

ख्वाबों में है चेहरा तेरा, यादों में तेरी आवाज़,
इच्छा बस यही है कि आ सकूं मैं तेरे पास।

दुआएं मेरी अब मिलने लगा है तेरी ख्वाहिशों से,
तेरे नाम के अलावा कोई लफ़्ज़ नहीं मेरे होठों पे।

पता नहीं क्यों चाहूं तुझे, हैं तू पर्दे के पीछे,
और भी हैं कबूतरें आसमान के नीचे।

पर इस कबूतर वहीं पर अटका है जहां मिली थी ये परिंदा,
उस दिन से किया है इस मरे हुए आशिक़ को ज़िंदा।

— The End —