Since I have no other way
And am in utmost need,
Painter girl,
I filch one of the eight lambs
You have made plump with
Green jack fruit leaves and
Thin gruel with paddy bran.
I will take it to the goat market
And sell it in a jiffy.
I assure you
I will not sell it
To any butcher-
The lamb you made chubby
With sweet sweet words
And much much petting
And nice lilting croons,
Mixing and mixing
Greens with browns.
Don’t be sad, painter girl.
I hear you come running
Searching for your lamb and
Cry out “O my dearest one
Who went grazing in the green fields,”
As the sun in your canvas
Sets in the sea and
The saffron blends with the dusk.
And, see your tears mingle
With the black that you wanted
To adorn the brow of
The naughtiest of them.
Painter girl,
It’s all because I have no other go
And it’s of utmost need.
I could have broken into the
Two-storeyed house you sketched
And stolen the ornaments in
Secret lockers that even
You are unaware of.
Or, I could have
Palmed the golden girdle
Of the beautiful ***** princess
Whose portrait you made,
The one with a nose stud.
Or, drugged her with my kisses
And plundered the harem.
Or else, I could have
Entered the snake shrine
Guarded by the dark serpents
That you often drew
And fled the country with
The precious jewel.
Or, I could have shot down
The birds that you drew
And sold them grilled.
I could have axed down the
Mahagony trees you nurtured
And sold them as timber.
I could have blinded your Kanhaiah
And made him a beggar
To become rich from the alms he earned.
I could have enslaved his Gopis
And handed them over
To the red light streets.
Painter girl,
It’s not for anything of this sort.
I take just one of your eight lambs.
Sell it for a good price
And fulfil my need.
Now, perchance,
If a new tenant comes to rent
My brain where nothing resides
And if they pay me a fat advance,
Painter girl,
Surely will I buy back your lamb.
And tether it in your painting.
Don’t you dare say then
Don’t you say then
That you have forgotten it.
Don’t you say then
You have exhausted your stock of
Green jack fruit leaves.
(Trans from Malayalam by Ra Sh)