Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
L B May 2019
No one so shy
as moonlight on waterlilies
of a blue-black night



         Personne si timide
         au clair de lune sur les nénuphars
         Ce soir, bleu-noir
Written first in English as a poetry assignment to be translated to another language.  I realized  immediately that my translation was far more beautiful.  It usually works the other way around.

— The End —