Por que buscamos
Verdad donde no vive
Inútilmente
Debiendo saber
Que solo se encuentra
En el corazón
Vidas perdidas
En búsqueda de algo
Que ya se tiene
Nos damos cuenta
Cuando ya es muy tarde
De nuestro error
No busques verdad
Escrita en hojas muertas
Acariciala
Puedes leerla
En ojos de quien amas
Estúdiala bien
Comencé hoy un proyecto secundario para este verano de traducir los cuentos que publique en ingles en previos libros, incluyendo el ultimo, Mindscapes: Ten Science Fiction and Speculative Fiction Short Stories. El primer cuento ya esta disponible en Amazon y Smashwords desde hace unos minutos y este poema de haikus enlazados se relaciona al primer cuento, Búsqueda Eterna (Eternal Quest) que es uno de los primeros que escribí cuando estaba en la universidad en Queen College a los 18 o 19 anos. No se si es una tragedia o un dote, pero por bien o mal no a cambiado mucho mi opinión básica en relación a lo que verdaderamente importa en este mundo, y se hoy igual que aquel hombre muy joven para quien todo en la vida aun era posible que no hay peor tragedia que malgastar una vida persiguiendo ciegamente sabiduría o el tratar de descifrar el la razón de ser. Seres humanos mucho mas capaces que yo en la literatura y vida real han tropezado con esa piedra y malgastaron sus vidas en búsqueda de sabiduría o del sentido de la vida en todos los sitios que menos se encuentran, completamente ciegos que la respuesta estaba muy cerca de sus manos. Este corto poema que lleva el mismo nombre de ese cuento--aun mi preferido de todos los que escribí hasta el momento--toca el mismo tema en breve.