Well done, well done/ with this hand of marble
White roses, open doors, rise the sun and fall
Flit and float, under the river’s flow/ shadows
thrilled/
Arrow in my hand/ as a tool for lovers/ beyond
the Dawn/
Keep the chief/ inside your deep velvet pocket/
Full of almonds/ to feed the thirstiest of dry soul/
Let the civilians/ to arrange the war and burn
the dead/
Well done my Lord/ well done/ those yours/
lie on the edge of seas/
What left is a narrow place for dwarfs/ to plug
the pledges/
Othello handkerchief/ under my pillow / to remember
before dark/
©MARIA PANOUTSOU
I start a work on my own poems to write them in both languages, Greek and English as a project to see what is to translate you own poems and also to see how and if it is possible a kind of progress and influence to your native language
THIS IS THE ENGLISH VERSION OF THE POEM
ATHENS -GREECE 16.10.2016