¡Ya! Prepare the barco, Empújalo through the scrub. ‘It’s not much further now,' His voice sugar-coated with expectation: The flap of the jib, the slippery release into El agua negra. Summer sun has baked the avenue of grasses Into wiry nests. ‘Do not open the gate,' he fulminates.
Waiting for the tren to pass The gaze of the pasajero Picks him out against the lights. Wait, cross, check, shut the gate like you kiss A un niño.
She pulls truculentemente against his bodyweight, The smell of greased wheels Mixes with the **** of ducks and burgers.
Canta ella: ‘It’s many the time I’ve sung this song, Though the wind blows like a gale’.
How many more times can he set sail? Before he is buried in the fango And the sea shanty disintegrates Into the Trees?