Hello? Poetry!
Classics
Words
Blog
F.A.Q.
About
Contact
Guidelines
© 2024 HePo
by
Eliot
Submit your work, meet writers and drop the ads.
Become a member
Alem Hailu GKristos
Poems
Dec 2019
Lucy/ By William Wordsworth/Translation into Amharic By Alem Hailu G/Kristos/ድንቅነሽ/በዊሊያም ወርድሰ ወርዝ/ትርጉም ዓለም ኃይሉ
Lucy
She dwelt among the untrodden ways
Beside the springs of Dove,
A Maid whom there were none to praise
And very few to love:
A violet by a mossy stone
Half hidden from the eye!
Fair as a star, when only one
Is shining in the sky.
She lived unknown, and few could know
When Lucy ceased to be;
But she is in her grave, and oh,
The difference to me!
ድንቅነሽ
እድገቷ እምብዛም ባልተዘወተረው
የሽማ ማጠቢ አቅራቢያ ነው
እንደአንድ ኮረዳ፣ለአድናቆት ሆና
ፍፁም እንግዳ፣
ለፍቅር ተወስና በጣም በጥቂቶች
የልብ ጓዳ፣
ነው የኖረች
ያቺ ሃምራዊ ፅጌረዳ
ዋቅላሚ በወረሰው ኮረብታ
በከፊል ተጋርዳ፡፡
እንደብቸኛ ኮከብ
ጽልመት በለበሰው ሰማይ
ደምቃ አንደምትታይ
ከማንም እይታ ርቃ
ነው የኖረች
እንዲሁም የሚያውቅ የለም
ድንቅነሽ መች እንደሞተች
ግና መቃብሯ ውስጥ ነች
ወይኔ፣ ልዩነቱ ለኔ!
(ዊሊያም ወርድሰ ወርዝ/ትርጉም ዓለም ኃይሉ)
As there is not a violet flower in my country I have to use a violet rose
#life
#common
#place
#prosaic
Written by
Alem Hailu GKristos
Ethiopia
(Ethiopia)
Follow
😀
😂
😍
😊
😌
🤯
🤓
💪
🤔
😕
😨
🤤
🙁
😢
😭
🤬
0
448
Please
log in
to view and add comments on poems