"Furia color de amor, amor color de olvido" -de "Un río, un amor" por Luis Cernuda
olvido color de olvido, amargo color de amor, tintado de olvido. Frágil aroma de remordimiento suave sabor de lamentos, lamentos con timbre de lágrimas rotas, rotas y con olor a desesperanza, desesperanza color de sinestesia, que es un nombre más para mi muerte.
//
"Fury the colour of love, love the colour of oblivion." -from "Un río, un amor" ("One river, one love") buenos Luis Cernuda
oblivion the colour of oblivion, bitter colour of love, dyed of oblivion. Fragile scent of remorse soft traste of laments, laments the timbre of broken tears, broken and with the odour of despair, despair the colour of synaesthesia, which is another name for my death.
Probably the most famous verses by the Spanish poet. This was harder to translate but I did my best.