Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 Jul 2011 Annabel
Aiswarya
Lend me your essence, you lonely soul

And in return, I shall lend you my ear

Pour out your perceived sadness to me

And I shall pretend to care

Why worry, oh, downtrodden one?

You need a shoulder to cry on

Use mine, but for a price

Of course there is a price to pay, you fool

Did you really expect sympathy from the devil?

Your soul for my support – you need someone so bad, don’t you?

Don’t hesitate – I’m all you’ve got

- http://ashez1607.wordpress.com
 Jul 2011 Annabel
B Woods
Where is this God you Christians speak of?
I don’t see him on the news.
Or in the paper when villages burn.
I believe a part of Him resides in me,
yet I am more powerful than ever He be.
Can He save a French African girl from drowning?
I can, and have.
Can He feed the hungry in the shivering cold?
I have not, but at least I tried and will try again.
I am my own Creator, he had no hand in this.
My ancestors created Me, not He.
And I will continue to create, for all of time, if only in memory.
He may have made the locks, but I hold the key.
Why turn to a ghost for aid?
When I was lost, I found my way,
and I was down a map and hadn’t a clue.
I am a savior of children divine.
I have no reason to believe I am not a God.
But don’t expect me to save you.
 Jul 2011 Annabel
Edgar Allan Poe
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping—rapping at my chamber door.
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
        Only this and nothing more.”

Ah, distinctly I remember, it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
        Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
“’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
    This it is and nothing more.”

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping—tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door:—
      Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering,
  fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”
      Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon I heard again a tapping, somewhat louder than before.
“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment, and this mystery explore;—
    ’Tis the wind and nothing more.”

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he: not an instant stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
    Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no
  craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
      Quoth the Raven, “Nevermore.”

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
      With such name as “Nevermore.”

But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered—not a feather then he fluttered—
Till I scarcely more than muttered, “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.”
      Then the bird said, “Nevermore.”

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope the melancholy burden bore
    Of ‘Never—nevermore.’”

But the Raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and
  door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
    Meant in croaking “Nevermore.”

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my *****’s core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o’er,
      She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath
  sent thee
Respite—respite aad nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!”
      Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
    Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
      Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked,
  upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
    Quoth the Raven, “Nevermore.”

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
    Shall be lifted—nevermore!
 Jul 2011 Annabel
Edgar Allan Poe
It was many and many a year ago,
  In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
  By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
  Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
  In this kingdom by the sea:
But we loved with a love that was more than love—
  I and my ANNABEL LEE;
With a love that the winged seraphs of heaven
  Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
  In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
  My beautiful ANNABEL LEE;
So that her highborn kinsmen came
  And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
  In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
  Went envying her and me—
Yes!—that was the reason (as all men know,
  In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
  Chilling and killing my ANNABEL LEE.

But our love it was stronger by far than the love
  Of those who were older than we—
  Of many far wiser than we—
And neither the angels in heaven above,
  Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
  Of the beautiful ANNABEL LEE.

For the moon never beams without bringing me dreams
  Of the beautiful ANNABEL LEE;
And the stars never rise but I see the bright eyes
  Of the beautiful ANNABEL LEE;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
  In her sepulchre there by the sea—
  In her tomb by the side of the sea.
 Jul 2011 Annabel
Christine
I am but a mad girl,
And you have taken my love song!
He is real, I assure you.
But my reality,
Flawed and inarticulate,
Makes questionable my answers
Rather than answerable to my questions.
I am but a mad girl
And you have taken my voice, dear Madam,
And created a world of flame and fancy!
My love song must be less
For surely I must be less.
Please madam, pity the poor mad girl
And relinquish my soul
So that the seraph and seraphim
Can once again bring my love to fruition.
 Jul 2011 Annabel
Mitchell
Untitled
 Jul 2011 Annabel
Mitchell
The tenor man restricts his artistic fix
Atop His dusty maple mantle piece
His lesson sent His love away
His passion was his dagger play
Upset from the form that was not his own
His soul He saw could hold no bones
As if speaking to oneself were half that fun
As if the falling rain hit no sleeping drunk ***
Practice makes perfect because work is precious
Precious reason to go on and on and on
Precious reason precious reason
That reason which was not clear and quick to sway
The battle cry from throats tired off the boat
Boars bend their weary cracked aged' spines
A memory fades pixilated back into the mist
A ball is tighter when gripped like a fist
Wheezing women wretch whimpering for internet love
How is nature going to handle any of this?
Any of this
Any of us
Any of this nonsense we believe is supposed love
I am sick I am tired I am falling from grace
One day
At a
Time
Soon sorrowful laments will ring from the church bells which I have never visited
They are quite pretty
Quite pretty
But the popping up of ancient ghosts lined with ******* crumbs
Feeling dumb
Feeling oh so dumb with a thumb pressed against a glass at full mast
At half
At half
At half
Mast.
 Jul 2011 Annabel
AbbieRoseee
We.
 Jul 2011 Annabel
AbbieRoseee
We.
You can't tell me 'we' all are perfect little angel.
We **** up things.
You can't tell me 'you' never did anything wrong.
We all tell little white lies.
You can tell me that I have said something dumb or stupied.
We all do.
Ehh not the best.
 Jul 2011 Annabel
Hannah West
Behind my fake smile
Is a girl desperate for
A genuine smile.
Desperate,
For the boy she loves
Desperate,
To keep him around
Desperate,
For him to love her back

But behind my dry, green-brown eyes
Is a pool of tears,
Wishing to escape.
To pour her soul out
Right in front of him
To show him,
How much she
Cares,
How much she
Loves,
And how much she
Needs
Him.

He needs to know
The impact he's made
In her life
And to
Realize
She never wants him to leave
Though it may seem it.

Behind my fake smile
And dry, green-brown eyes
Is a girl
Desperate,
For the boy she
Loves
 Jul 2011 Annabel
Gioia Rizzo
Je suis dans l’amour avec vos yeux bruns

Είμαι  ερωτευμένος  με  τα  καφετιά  μάτια  σας

Sono nell’amore con i vostri occhi marroni

Estoy en amor con sus ojos marrones

Ich bin in der Liebe mit thren braunen Augen

Eu estou no amor con seus dhos marrons

Your brown eyes transcend all languages
Next page