Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
andrew juma Jan 2016
I have seen you whistling past the grave yard
Nose up in the air
Your tears invisible
Others think you are invincible

I see you from the inside
Yours are tears of blood
You keep it all inside
You are the anchor of a hope
You may not even have

Never show your hurt
Is what your fathers taught
You have tried your best
Persevered without a sound
Kept calm in the storm

Drip drip drip let them flow
It is okay to exhale
Breath out the pain
let the hurt wash away

find a quiet corner
Embrace your pain
And let them trickle
The tears of blood
Unless he be strong enough, they will never cry.
andrew juma Jan 2016
Under the coconut trees at the coast
Sweet memories haunt me
Its your love I am missing
And my heart is aching

the cool breeze blows from the ocean
This is where we sat
Where you whispered in my ear those words
And assured me I will be the only one
How I miss you!

We crafted romance in the sand
We could not get enough
So we planned forever
Now I am left with memories
Under the coconut trees

The warmth of your embrace
The silly games on the beach
Those are days I  cherish
Come back sweet love

Im sorry if I hurt you
Come back to who loves you
I will treasure you like a diamond
We'll share these sweet memories

And make love again
Under the coconut trees.
Translation of 'Rejea Mpenzi'
andrew juma Jan 2016
Chini ya mnazi bandarini
Kumbukumbu ndizo zilizobakia tu
Kunizinguka akilini
Huba lako kulikosa
Yaumiza moyoni

Upepo  kutoka baharini
Tulipoketi ukininong'onezea
Sikioni kwamba ni mimi tu
Kwamba utanipenda
Tukichora zetu mchangani
Aaah, nyakati za raha hizo!

Ukaniliwaza mtima
Tukapanga mipango ya milele
Nabakia kutafuna utamu
Wa kumbukumbu tu
Chini ya mnazi bandarini
Nikilemewa maradhi ya moyo

Filamu ya huba letu akilini
Tukicheza ufukoni
Penzi ndio madini ninayokosa mwilini
Kama kosa ni langu najuta
Usinkwepe rejea nakwita

Nitakuenzi nikutunze almasi
Tulitwae tunda la penzi nawe
Tulichovye buyu la asali
Wengine waone kijicho

Tupendane tena
Chini ya mnazi bandarini
Come back sweet love!
Translation's up next...
andrew juma Jan 2016
At age 2
In my daddy's eyes I saw a fortress
A pillar of protection
The monsters in my bed feared him

At  age 4
In my daddy's eyes i saw
A world spinning with seas of love and mountains of hope
the reflectiom of me
Was a precious jewel

At age 5
In my daddy's eyes I saw a hero
The fruitful productive provider
His voice of resonance an assurance
As he lifted me up and made me giggle

At age 8
In my daddy's eyes I saw
My confidant
Many stories he inspired me with
Teaching me lessons of life
As he taught me how to ride a bike

At age 10
My dad was nowhere to be found
Mum wouldnt tell me where he went
She said 'it' was complicated
I still loved him wherever he was

At age 15
my television was my dad
Teaching me all dirt
My world was spinning with despair and rejection
Adolescense  was tough
Fantasising on Jlo's ****
I understood that he ran away

At age 17
I found an older girlfriend
After many rejections with the younger ones
I forgot about my dad
But when I remembered him I resented him
I missed looking into his eyes

At age 19
I remembered his lessons of life
'Money is not everything'
'If you dont get what you want,
you didnt really want it'
I didnt want to become like him

At age 20
10 years with my mother alone
And here he is standing at our door
Looking like a drenched fowl
'you have grown so tall'

Im now 20 dad
and you must be kidding
10 years and that is your first line?
I want him to go
Mum takes him in
And forgets all her hurt

I corner him at the dinner table
You are a coward dad, why did you run away
He can't even look me in the eye
Mum speaks on his behalf
"Its gonna be okay Dre"

At age 21
Deep inside i hurt
Why did you leave us?
Son, you dont understand
Sometimes you have to leave those you love the most
If you care for them

Still at 21
I cant stay anymore
I move in with my other girlfriend
This one is young and hot
The older one taught me 'game'
Dad doesnt make sense

Later in life
I swear to be a better father
But i come to realize that
Dad was the better father

I see with his eyes that sometimes you have to leave those you love the most
If you care for them

Even though they might never understand...
andrew juma Jan 2016
This is where the-
Spaceship of poetry has landed me
English  is beautiful a color to  paint with
But Swahili is the breast milk
A mother's breast is sweetest
be it canine

English was crafted with unique abilities
Expressions smooth like whiskey
Words that connect to the soul
God really blessed the language

I am grateful that I can write
Construct like engineers and designers
God endowed humans the ability to create
But only  poets can create with words

I turn to Swahili now
To feed  hearts with its-
Charming soulfood
From planet to planet
As my spaceship of poetry traverses worlds

I thank God for the talent
And my journey He will guide me
My destination to be the shinning star
Twinkling the beauty of literature

To shine like Venus in the morning
is my desire
To love you dear Poetry
And embrace you in Swahili and English

To feel you in every way
And inspire hearts of humanity
This is the English version of the previous poem
andrew juma Jan 2016
Hapa ndipo umenifikisha
Umalenga na ujopo
Wa kiingereza tulimudu
lakini kiswahili kitamu
**** la mama litamu
Hata liwe la mbwa

Kimombo kilaini majineno
Kama mayai ya johari
Kuangaza mitima halaiki
Namshukuru Rabuka
Kwa talanta ya kuandika

Tukaumba kwa maneno
Waumbaji nikawaunga
Kama yeye Mungu,
Nguvu za maneno kat'tunukia

Uwezo wa karana hii
Kuwateka akilizo
Nyika na mito kuwavusha
Hadi sayari za ndoto zao
Uswahilini narudi mie
Kitamu kwelikweli

Nashukuru Maulana
Kipaji nilipata
Naye ataniauni
Dau langu lifike kilindini
Nitue kileleni

Niangaze kama Zuhura
Hapa ndipo nimefika
Umalenga na ujopo
N'taukumbatia milele
Kwa Kiswahili na kimombo

Mitima zao kusisimua.
Standby for translation...
Next page