Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Walking out the door her husband says,
I’ll be back in an hour. He said that last time
After threatening her with violence, she retaliated
With a garden hose, the only ****** weapon within reach.

She turns over the memory of her wedding day looking for red flags,
Remarks to herself how methodical it all was,
Vetting her prospects— a bookish disposition and a stable desk job—
And thinks to herself
It’s a wonder anything came of it at all.

There’s a list of Odds and Ends on the kitchen table.

She closes her eyes to imagine
Ticking boxes on that List of Odds and Ends with a number two pencil,
Three children conducting a bank heist,
On the table a corner reserved for beeswax,
Raspberry jam,
And a bucket of mud.
She laughs to herself.

Some sort of commotion has seized control of the air outside.
Perhaps the children are arguing over
Who holds open the sack, the door, waits outside
Or perhaps they’re coming to collect
The woman wrapped up
In a garden hose, a necklace
Of her own design.

Loaded up on the stretcher, they carry her out, she says
I’ll be back in an hour. The woman next door stands on her stoop,
Clearly she could not have seen this coming.
She forgets her own birthday.
Written from prompt: « She forgot her own birthday. »
IV. Isaiah

If ever on the moors in seeking
Zarephath she faltered—
White of gossamer and lamb—

And the well in running over
Colored bloodred clay
Lapis Lazuli, sweetened to dewpoint

As for what it meant
To those that saw and waited
Prophets and disciples of an
Instant; bear witness to the
World reborn (not premeditated)

At muddy dawn in unloved scrubland plots
Subsequent to love running sacred between
The pages of an unloved tome, a fissure

What is a truth?
Could I reach out
And touch you?

What holds your heart, Elijah?
Who can you see beneath the glass
Who stares back from the bottom of a raindrop
Flashing past before convening
With the ground?

Did you know, my dear,
I stem from the disillusionment of ground
And the resurrecting of fraught winter
Sky?
Did you know,
I am alive and dying to go, now,
To arise from Pelas and walk free in sun again?

I want to love the rain
So that it knows

I want to lavish love upon your
Lips, your hands,
Your neck that holds
Your temples, the gaps between
Your ribs, and vertebrae, and 50 billion stars
Part IV of IX
star flecks scratch cloudscape,
amber moon, scalded milk sky:
a night after snow
/
i fear darkness, dust,
air itself; space means farewell, means
i am alive and thus alone
/
the flowers are gray
as hearts forging fallow moons
we die: seasons change
/
So find the time— the
thing you do, the why you’re here—
that is life giving
/
run straight into the deep
where moonlight cuts colors
on the sea
When the gold gleaming cast shadows
On the sweeter air at night—
/
So quiet, just that flickering
On the windowsill
/
See it sigh
See the wax is running low—
/
I knew soon the light would die
So I kept vigil, just me in the soft dark
Prompt: Write a poem about a candle melting, but do not use the following words: Candle, Fire, Melt, Burn
There were two boys, one man, and a balloon
And one dog, all yellow and purple at this time of day
And somehow the field cut green and low
Made the air feel even stiller when no breeze
Came down from the mountain
/
For a while they sat there looking, maybe west or north
It didn’t seem to matter much; The colors played
Over their repose and they look painted on that field
And I wondered if from the road I was no further
Than they were close to one another
/
Because you knew these five, laid under the summer sunset
So still you felt the windless air hold back
Would be there long after you had left
Would maybe wander for a blade of grass
Captured all alone in a painting
Have the trees all fallen?
/
In my absence,
Did the lights turn out in Santa Fe?
I’m walking in a shadow,
Cast by who knows what because
The skyline’s bare
/
Now the leaves are gone,
And in their wake the branches
Lie gutted on the pavement
Stripped to shiny bones
That smile and smile,
The call to arms blares out
So sickly sweet
/
A mind rang out across the room
That blazed so hot we’ll never know
And in one blazing human breath
They breathed their last
/
to think they were children
they were just children
/
I feel a great and quiet darkness
Has snuffed out those sparks
That could have ignited the world
And so I wonder
How many million seconds, meant to be,
Now never will?
/
Do good men die so other men
Might learn, or worse still, win?
Will those sparks
Snuffed out in Santa Fe
Ignite this world of apathy
To shame?
/
I ask again,
Have the trees all fallen
Down in Santa Fe?
[FR]
Il m’arrive de m’interroger
Sur qui cacha sous les marées de tes yeux
Quand nous tombâmes dans une poche de temps
En pratiquant l’intimité qui nous gardâmes un moment
/
Quand nous parlâmes avec politesse
Est-ce qu'ils me regardèrent depuis un endroit n’importe ou
Ou c’est possible que ton sourire à fossettes
Deux pouces de la mienne - pressas en silence pour plus
/
Tu sais, c'est drôle comme je te vis et je gardai mes distances
Me disant que tu sois occupé, et il ne fut que rien,
Ensuite, vous avez glissé dans la nuit
Et je ne t'ai pas vu depuis
/
Puis, en regardant la pluie à travers le verre,
Je te souvins, et je fis un voeu que nous
Nous retrouvions ensemble sur un coup de tête
et nous nous mettions en place comme si de rien n'était
/
Mais si c'est fini
Il me donne de la joie comment nous passâmes notre temps
Parce qu'il était incroyable
Pour être si proche de toi

[EN]
Sometimes I wonder
What was behind your pools of eyes
When we two fell into a pocket of time
And practiced mutual closeness for a while—
/
When we made polite conversation
Did they look into me from a place so far
Or did your dimpled smile—
Two inches from mine— press silently for more
/
You know, it’s funny how I saw you and I stayed away—
Telling myself you were busy, and it was nothing,
Then you slipped into the evening
And I haven’t seen you since—
/
Then, watching rain through glass,
I remembered, and I wished upon the stars
That we’d find ourselves together on a whim
and we’d fall back into time like it was nothing
/
But if that’s ended
I’m happy how our time was spent
Because, my god, it really was amazing
To be that close to you
(FR/EN)
Next page