Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Truth bares the deepest recesses of her concealed modesties.
Can you feel the resonating equilibrium of tantric sound as we connect across humanitarian divides?
Tears fill my eyes, as I bask in the presence of such elevated humility.
I am grateful for the wisdom of simplicity, as opposed to what may be deemed to be stupidity.
Let us join hands around this circle of cultic agreement.
I don't want to write for you
because you'll never want my words
I don't want to be so madly in love with you
I should have known
that you're not a beauty you're a beast
so go and take your sweetness
and build a candy house
I won't be drawn there
so go and take your red hood
and buy some imaginary new clothes
go and take your magic mirror
and smash it into pieces
go and take your lies
and spin them into gold
lastly go and take my heart
and feed it to your evil queen
I don't want you to have it anymore...
Won't you shotgun blast me to the face?
Though do tell, don't I make you celestial?
-It's my specialty,
Spectacularly, I see you dancing in the clouds
Spectrally resembling and unsettling
An unfurling semblance of reality

Breathe in me, Goddess of my dreamscape
Eclipsing my fate and alleviating waking life
Admirably divine,
A collision of concupiscent melodies
As we perennially intertwine among stars
One puts all nature into mourning,
One lights her like a flaring sun —
What whispers ‘Burial’ to the one
Cries to the other, ‘Life and Morning.’

The unknown Hermes who assists
The role of Midas to reverse,
And makes me by a subtle curse
The saddest of all alchemists —

By him, my paradise to hell,
And gold to ****, is changed too well.
The clouds are winding-sheets, and I,


uncover corpses loved of old;
and where the shores celestial die
I carve vast tombs against the sky.
My favorite poem. Original in French:
L'un t'éclaire avec son ardeur,
L'autre en toi met son deuil, Nature!
Ce qui dit à l'un: Sépulture!
Dit à l'autre: Vie et splendeur!

Hermès inconnu qui m'assistes
Et qui toujours m'intimidas,
Tu me rends l'égal de Midas,
Le plus triste des alchimistes;

Par toi je change l'or en fer
Et le paradis en enfer;
Dans le suaire des nuages

Je découvre un cadavre cher,
Et sur les célestes rivages
Je bâtis de grands sarcophages.
She reads
                                          And she sleeps
                                                      Way too much
                                                            ­           It's her coping defence
                                                                ­               When nothing else will suffice
                                                         ­               She needs to get away
                                                       Without actually leaving
                                             Because she's too scared
                                   And too tired
                                            To leave her bed
                                                      So she cracks open a book
                                                            ­     To escape somewhere far away
                                                            ­             And she'll sob for the characters
                                                      ­                       Whose brokenness resembles hers
                                                            ­                                   And then she'll sleep
                                                           ­                                   And have sweet dreams
                                                          ­              Of realities that are not her own
                                                       Because pretending is so much easier
                                                 Than facing reality
                             So she'll sleep and dream
          And secretly wish she won't wake up
So she can finally escape
Yesterday wasn't the first time you said those three words
It's been twice now that you've mentioned the 'L' word
Once in a Christmas card,
And once you actually said it
Before leaving while I began tearing up
Choked by my feeling
And things I want to say
What was special about this time however
Was that I said it first
It's not the first time I used the word 'love' in relation to you
But I've only ever admitted I loved you in writing
Hidden away
To doubtful to say it outloud
I'm amazing at holding back
And letting moments pass me by
But you gave me faith enough to actually say those three words
Back to you
Had to clarify that the 'L' word was indeed love since my best friend, Nate is convinced that 'the big L word' is in fact either lesbians or lasagna. Gotta love him.
Next page