Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
silvervi Sep 9
Wut und Schmerz
In meinem Herz
Ein Pfeil
Bedrängt
Verdrängt
Verengt
Verrenkt
Verschenkt
Die 17 Jahre
Oder mehr?
Und neugeboren
Werde ich
Womöglich.
Vertrauen schöpfen,
Wenn im Inneren das Fegefeuer
Lodert.

Verhindern
Will ICH jede Lösung.
Verlieren
Will ICH nicht.
Vielleicht vergesse ICH
mal wieder
Den Schmerz der Wahrheit
Schlicht.

ICH übertreib' es nicht!
Die sind alle Verräter-Menschen,
Die Welt ist furchtbar, dreckig, schlimm.
ICH will nur raus von hier,
ICH weiß nur nicht wohin.
Die Scham?
Jaja, hab von gehört.
Aber du bist ein Idiot.
Versuchst mich zu verstehen...
ICH WILL doch untergehen.
Genie? Ja, dafür halt' ICH MICH,
Deshalb verfass' ich das Gedicht.
Verschiedenartig, dennoch gleich,
Spiele euch hiermit einen Streich.
Nur um MICH selbst zu überlisten.
ICH führe immer eine Liste,
Über Gewinne und Verluste...
Wer auf Platz eins ist, wo ICH steh',
Muss schaun' dass ICH net untergeh'.

ICH weiß, in mir steckt so viel mehr.
Oder auch nichts? Oder auch nichts.
ICH bin enttäuscht.
Verletzt.
Verlegen.
ICH bin allein, muss überlegen.
ICH muss mal sehen, was ich mach'.
Vielleicht spiele ich lieber Schach?
Nein, Schach ist nur für alte Leute!
Ich such' mir lieber was von heute.
Was heißt, ehrlich sein, nochmal?
Ich weiß, es ist vielleicht ne Qual.
Für DICH.
Ja, da hab ICH wohl Recht. Das wollte ICH.
Das ist doch echt? Ist's echt genug?
Oder braucht's mehr?
Es braucht nur weniger, I guess.

I just need to say YES.
I just need to let go.
I just need to be free.
To let myself be me.
Winter, 2024: After watching a movie which moved and triggered me in a way I wrote that poem. Talking to myself and trying to unleash my EGO's way of thinking.
Nachdem ich mir einen Film angeschaut habe, der mich emotional sehr berührt und getriggert hat, habe ich versucht in diesem Gedicht mein Ego in einem Selbstgespräch herauszufordern.
Marie Nov 2020
Hinter dem dunklen Augenvorhang *******alles ausgeleuchtet.
Ein stilles Leben auf harten Platten,
systemverartigt vorbehandelt
blickt die Flaschenleere
auf längst verweste Fische in silbrigblassen Totenhemden,
die sich auf ihrer mondigen Pappbahre
in die Pinselhaare geschlichen haben,
bereit für die letzte Ölung

In diesen beschaulichen Bescheinlichkeiten,
vergisst selbst die Leinwand zu schreien und zu toben

nur die Farben wollen sich nicht unterordnen.
Blutleer haben sie die Witterung verloren,
krallen sich fest, am schlicht gewebtem Stoff,
in dieser nasenlosen Welt,
die den Geschmack der Leidenschaft nicht kennt,

bis der Augenvorhang sich hebt und die Extrem-i-täten-losigkeit
der Dunkelheit in die Arme fällt.

Was einst in folgsamen Rahmen dahinvegetierte
und kaum eine Pinselwimper zum Zucken brachte,
will nun den Rahmen sprengen.

Befreite Farben toben rauschhaft
aus leeren Flaschen, toten Heringen, fleischigen Schenkeln und stürmischen
Borsten,
konturlos,
nach Halt suchend,
finden keine Form,
verlieren die Bindung,
und landen jenseits der Umarmung
Von einem Maler der, nach der Wende, das Freisein lernen musste.
Seine Bilder inspirierten mich zu dieser Prosa.
Mateuš Conrad Nov 2020
i was expecting: a bothersome sobering stiffness -
in that: a tongue more rigid and less
maniable - to the extreme of: no less rigid
than rigidity itself implies -

but: this is it, die neu es -
   split second blues for some deviating
pedantry et al.: how many definite articles
are there in deutsche?
   herrman hier: das die der... den -
            pointing definitely at a distance
using the complexity of a telescope:
a horizon of the flattest of all possible flat:
Flanders.

- lately, drinking became intolerable:
    an iron maiden no less, no more...
               that listening to music was...
beside the sound of a crashing piano...    ?
the scratching of a fork and knife
on a porcelain plate... a nail on a blackboard?
believe me when
i say: a thin glass of water and a wet
index circling the edge -
               virulent humming of agitated
atoms...

beside: i begin where i left off...
    from the cinema calender of the abstract heart...
if there is sense to be made:
ex-dada it is...
               it's not hard but it is still
a cluster-**** of wording to have
either the cabaret voltaire in the background
while the trenches to the fore -
or the reverse -
                      
  this neu and the perfect litany
(ja, für jetzt): ernst... schlicht...  nüchtern...
to play on the antonyms:
rasch! bissig!
          like an aporte for a dog...

     neu ernst                /                  alt blau...

because i guess that's the beauty of english
and it's dish of the most succulent: sächsisch...
how it can be woven into a "hiding something"
sort of tartan -
                           on that unconscious
level: coming out of the trenches
               for a game of foos b'ah ah a'loon...
      
it's this cherry: and all around this sea of
clotted cream:
                          or rather: what came "borrowed"
when mingling with the gingerbread men
of a celtic persuasion -
remains on a roman garrison -
yadda yadda blues...
                                      
- no need to reread unless... reading it like
one might read a ted berrigan sonnet,
i.e.
      purgatory announces the grand festival
      the devil's water weeps on my reason
      the love policeman who ****** so quickly
      towards the bells of the white aorta dawn
      **** and ice go to bed under an amorous gaze
      rue st-jacques the pretty boys set off

and how we meet in the middle:
                   large lamp stomachs ****** mary...

   how else to reread a dadaist poem?
                    write anew: cut enough tabloid press
and find a top hat or simply settle for
a bucket?

it's not like i haven't gone through
the similarities... closest (of) kin...  
                              or however you want to look at it,
i.e. "mutated"...
             take away the consonants...
leave yourself five breaths...
            and have yourself a quasi-sputnik fun'oh...
      (e-i-e-e) towing along b, l & v
                      while (a-u-e) is towing along
                                         g, l, b & n

it's hardly a trick or a question or a trick-question
or some "reverse psychology" dynamic...
a verb: nonetheless...

             it is 10:06am and i am almost
done... a coffee has been drank, a cigarette smoked
and a mince pie ate:
caffeine nicotine sugar...
    and the wintry snap! of morning air...
nothing better to wake up... not even a shower...
caffeine nicotine sugar
    and the wintry snap! of morning air...
even i like the sound of that: hence...
                  on repeat...

   about 5 poems read and more importantly
ślicznie, pięknie: prozaicznie...
   something prosaic... to balance the poetics...
after all: i don't know which would
give me more constipation and which
    indigestion - the digestive system aside:
i'm implying... that fat sponge of
spaghetti herr Brian Eez...
                          
eine zunge
zwei zunge
drei zunge            auster
                               ohne ein schale
                               auf a hölzernFußboden

one tongue
two tongue
three tongue         oyster
                               without a shell
                               on a wooden floor!

vier? veer into fwench and... oh my... my my, my...
'nee bother...
aye?
that would ruin the most advantageous
morning: and there's still all that prior to noon
take on: in strife with calculated stride:
most certainly with airy / spacious trousers...

the dust settles...
alternatively: the sum of animation escapes,
the soft pouches and livery of Eden
slowly too... a shamelessness from peace...
best not cremated:
             for the shadow entertaining bone.

— The End —