i.
O' mine asawa, mine novel put away for millennia,
Brute man hast hidden thee from view, thou hast been burdened by men's crucifying, thy fear's art of lonesomeness; as many hast left thee, As I've known thine tears. I've seen and watched thy fear's, over the year's thine heart was bleeding.
ii.
Though whilst thou was leaking from thine wound's, I was keeping track on high, from the moon, and universal sky, from the nebula they calleth God's eye; I made plan's to cometh near. Thither below where I hadst none purpose, other than thee; I asked ourn maker to pusheth me into the sea of the great Pacific ocean, I hadst come with mine love, and incorporeal potion's.
iii.
Afore thine nativity, I hadst known thee a whilst, though as an angel thy falling to the atmosphere madeth thee forget thy memory; and divine self. Though I remembered thou, as thy soulmate from ages passed: I waited, with the great originator, I hadst beseeched him to seeing thee again; mine beloved, mine consort of other realm related. As Elohim kneweth thou was mine Filipino rose, mine all, and best friend: he granted me back heaven, as I landed into thy hand's.
©Brandon Nagley
©Lonesome poets poetry
©Earl Jane Nagley-Filipino rose dedicated
asawa means wife in Filipino tongue also known as Tagalog tongue...
Afore means before in archaic...
Elohim is another Hebrew name used for god as also is Jehovah and Yahweh..,
Thanks for reading!!!