Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"minar" poems
Yo quiero ser llorando el hortelano de la tierra que ocupas y estercolas, compañero del alma, tan temprano. Alimentando lluvias, caracolas y órganos mi dolor sin instrumento, a las desalentadas amapolas daré tu corazón por alimento. Tanto dolor se agrupa en mi costado, que por doler me duele hasta el aliento. Un manotazo duro, un golpe helado, un hachazo invisible y homicida, un empujón brutal te ha derribado. No hay extensión más grande que mi herida, lloro mi desventura y sus conjuntos y siento más tu muerte que mi vida. Ando sobre rastrojos de difuntos, y sin calor de nadie y sin consuelo voy de mi corazón a mis asuntos. Temprano levantó la muerte el vuelo, temprano madrugó la madrugada, temprano estás rodando por el suelo. No perdono a la muerte enamorada, no perdono a la vida desatenta, no perdono a la tierra ni a la nada. En mis manos levanto una tormenta de piedras, rayos y hachas estridentes sedienta de catástrofes y hambrienta. Quiero escarbar la tierra con los dientes, quiero apartar la tierra parte a parte a dentelladas secas y calientes. Quiero minar la tierra hasta encontrarte y besarte la noble calavera y desamordazarte y regresarte. Volverás a mi huerto y a mi higuera: por los altos andamios de las flores pajareará tu alma colmenera de angelicales ceras y labores. Volverás al arrullo de las rejas de los enamorados labradores. Alegrarás la sombra de mis cejas, y tu sangre se irán a cada lado disputando tu novia y las abejas. Tu corazón, ya terciopelo ajado, llama a un campo de almendras espumosas mi avariciosa voz de enamorado. A las aladas almas de las rosas del almendro de nata te requiero, que tenemos que hablar de muchas cosas, compañero del alma, compañero.
0
1.1k
Elegía
Yo quiero ser llorando el hortelano de la tierra que ocupas y estercolas, compañero del alma, tan temprano. Alimentando lluvias, caracolas y órganos mi dolor sin instrumento, a las desalentadas amapolas daré tu corazón por alimento. Tanto dolor se agrupa en mi costado, que por doler me duele hasta el aliento. Un manotazo duro, un golpe helado, un hachazo invisible y homicida, un empujón brutal te ha derribado. No hay extensión más grande que mi herida, lloro mi desventura y sus conjuntos y siento más tu muerte que mi vida. Ando sobre rastrojos de difuntos, y sin calor de nadie y sin consuelo voy de mi corazón a mis asuntos. Temprano levantó la muerte el vuelo, temprano madrugó la madrugada, temprano estás rodando por el suelo. No perdono a la muerte enamorada, no perdono a la vida desatenta, no perdono a la tierra ni a la nada. En mis manos levanto una tormenta de piedras, rayos y hachas estridentes sedienta de catástrofes y hambrienta. Quiero escarbar la tierra con los dientes, quiero apartar la tierra parte a parte a dentelladas secas y calientes. Quiero minar la tierra hasta encontrarte y besarte la noble calavera y desamordazarte y regresarte. Volverás a mi huerto y a mi higuera: por los altos andamios de las flores pajareará tu alma colmenera de angelicales ceras y labores. Volverás al arrullo de las rejas de los enamorados labradores. Alegrarás la sombra de mis cejas, y tu sangre se irán a cada lado disputando tu novia y las abejas. Tu corazón, ya terciopelo ajado, llama a un campo de almendras espumosas mi avariciosa voz de enamorado. A las aladas almas de las rosas del almendro de nata te requiero, que tenemos que hablar de muchas cosas, compañero del alma, compañero.
Continue reading...
49
Once, there was a candle standing alone on the top of a Minar, no light and no shine. Then suddenly came a FIRE, kindled the candle shining brightly from nadir to zenith. But, sometimes the flame of the candle becomes dimmed and again gets back bright shining from the fire. Again it slows down, and again hopes for the light of fire. Even then, it never extinguishes. ♥•.¸¸.•♥♥•.¸¸.•♥♥•.¸¸.•♥♥•.¸¸.•♥ I don't know why I wrote this. But, it's my life. ㄟ(ツ)ㄏ
0
Mar 24, 2016
Mar 24, 2016 at 6:52 AM UTC
My Life
Here love blossoms Here people come running frankly Here the head bows in reverence Here Bengali is the book of poetry. Here is a fistful of hands in vows to remember the martyrs Here the Bengali's roared Such as Ekushey of Bahanna one day Woke up. The world has seen a lot of shots Didn't see the language soaked in blood February! Hyena's team is so brazen and so barbaric Kari wants to take her mother's language Salam-Barkat Rafiq-Shafiq Jabbar The vigilant guard of the mother tongue poured out the ****** of the chest. Then a Mujib at the front of the procession Sheikh Mujib is at the forefront of history Bengal and Bengali took the lead Fifty-two sixty-two - we got the demand to survive The days of seventy-nine fires have come Bangabandhu got Bengali Day of release ahead. In nineteen years, Bengalis took the form of the liberation army Twenty-one to seventy-one Mujib gave the call - at the March racecourse When he heard the shackle-breaking poem "This time the struggle is for freedom" ... The fort was built from house to house The defeated Pak army looked at him with a smirk The red-green flag flew over the open land of Bengal The people of Bangladesh chanted the slogan in unison - Joybangla! The world has never seen such a February, such a March, such a December of victory Proud Shaheed Minar with red-green flag!
0
Feb 21, 2021
Feb 21, 2021 at 1:29 AM UTC
The poem Written by Professor Nani Gopal Sarker
Breathless, dizzying. A pain there. Ouch ! Why do my feet hurt? Pebbles ! This climbing to the top. Narrow, could it be any worse? Oxygen, so abruptly scarce. Darkness, pierces the gleaming light. What's that sound? Shussh, merry people alight. Laughter? But a scared child cries. Melancholy? This ascent to the top. The views? Absurd and surreal torpor. The top. Finally, I have arrived. Yet, Desolate. Fearful. Impending doom. Sandals, where are my sandals? I feel unclad. This outrageous wind, cutting me up. Dissected, operated. An angst is born. Go away, not today. An escape ensues. Haste, a quick descent. As my sandals call. And I beckon, and I beckon. 👣
0
Apr 30, 2020
Apr 30, 2020 at 4:28 AM UTC
Ascent upon a minar at Jama Masjid