Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Caitlin Drew Dec 2012
Ive 'nunquam magis sentiuntur solus* is Latin for
                                 I've never felt more alone.

I only learned Latin because
For some reason, I think that if I say things in the root of most languages,
I'll find most of the roots to these feelings.
But... Cogitationes strangulatus.
It's funny. Saying "thoughts stifle" in latin, merely sounds like cognitive strangles.
                                Not that it's any different, really.
It just sounds so much more like what I want it to be.
The English language has a hard time
Catching the depth of things
without sounding like it's trying too hard.
I want to be able to say something once, just once,
and be done with it.
To stop ruminating on you and find peace knowing that when I say
Reliquum aliud nihil est dicere
I don't just mean "there's nothing left to say."
I mean that *I've said everything I needed to say.
Jay M May 2019
Dolor;
O, quam potens sit
Sine misericordia
Non unciae

Hic ego pono
Contritum et cruentis
Reliquit meum cogitationes
In aeternum solus
In aeternum mittitur ad tenebras

Culpa plagis meus valde et anima
Numquam me dimittere
Cuniculus in carne mea
Sculptura se nidum sanguinis et os

- Jay M
May 21st, 2019

English translation:

Pain;
Oh, how powerful it be
Without an ounce
Of Mercy

Here I lay
Broken and bleeding
Left to my own thoughts
Forever alone
Forever cast to darkness

Guilt plagues my very soul
Never to let me go
Tunnel into my flesh
Carve itself a nest of blood and bone.

- Jay M
May 21st, 2019
Some Latin poetry

— The End —