Explore
Tags
#urdu poems
146 poems containing #urdu
Sort
Popular
Latest
Urdu Poetry: English Translations
Urdu Poetry: English Translations / You will never comprehend me: / I pour out my feelings; you only read the words!
@michael-r-burch
1733
39k
al-Ala As-Salām (A prayer- Hindi -Urdu)
Ambar ki aftaabi mein muskurata hai tu / Samundar ki gehrayeon se gunjtah hai tu / al-Ala As-Salām, al-ʻAziz As-Salām
@venus62
48
21k
Bhool gaye / Forgotten (Urdu ghazal with English translation)
Originally written on 26/05/2005. / Hum khud ko ek raat, phir yuhi ek baar, bhool gaye. / Aap nahin to aap ka yaad dilaana hi phir bhool gaye.
@devsingh
35
18.3k
Ghalib Shayari Collection in Urdu
Nahi hota kisi tabib sy is marz ka ilaj, / Ishq la ilaj ha bas ahtiat kijiye...!!! / --------------------------------------------
@alisha-patel
12
17k
Glance
*Jis Ki Janib Woh Nazar Apni Uttha Lete Hain / Uss Ki Soyee Hui Taqdeer Jaga Dete Hain* / **Towards whom they raise their glance
@jamil-hussain
49
13.1k
Khushi
Meri jaan / Tere bina khushi ghabrahi / Tere liye zindagi bichaii
@sq
13
12k
Rise of Morning
*Tulu-e-Subah Tere Rukh Ki Baat Hone Lagi / Tumhari Zulf Jo Bikhri Toh Raat Hone Lagi / Tumhari Mast Nazar Ka Khumaar Kya Kehna
@jamil-hussain
11
11.9k
Aur kitna?
Aur kitnay kaffan uthayein gay? / Aur kitnay bichar k jayein gay? / Aur kitnon ki qurbani dei
@javaria-waseem
19
11.6k
Hua Mere Yaar
Bas! / Mein kya karoon? / Kisne usse meri zindagi meh ahne ki ijazath di?
@sq
19
10.8k
Mirza Ghalib Translations
Mirza Ghalib Translations / Mirza Ghalib (1797-1869) is considered to be one of the best Urdu poets of all time. The last great poet of the Mughal Empire, Ghalib was a master of the sher (couplet) and the ghazal (a lyric poem formed from couplets). Ghalib remains popular in India, Pakistan, and among the Hindustani diaspora. He also wrote poetry in Persian. / It's Only My Heart!
@michael-r-burch
884
9.9k
16-9-16
Kabhe pucha hay apnay app say kay tumnay kitnay waday torhay hein? / kabhe pucha hay apnay app say kay kitnay logouin ka dill tora hay? / kabhe pucha hay apnay app say kay tumnay apne eik nazar say kis kis ko apne he
@ashna-ali-khan
42
9.7k
Season
*Apni Dhun Mein Rehta Hoon / Main Bhi Tere Jaisa Hoon* / **Roaming within my own tunes I am
@jamil-hussain
37
9.7k
Slowly, O' Slowly
*Dhalegi Raat Aayegi Sahar Aahista Aahista* / *Piyo Un Ankhdiyon Ke Naam Par Aahista Aahista* / **Night will end and the morning will arise, slowly, O’ slowly**
@jamil-hussain
25
8.7k
Parveen Shakir translations
Picnic / by Parveen Shakir / loose translation/interpretation by Michael R. Burch
@michael-r-burch
92
8.1k
Tu Mera Pyaar – Kabhi Nahin | You My Love – Never Ever
Tujhe laga jo ho ki hai tujhe mujhse pyaar, / Jaan, tujhe badi galatfehmi thi. / Tujhe laga jo ho ki hai mujhe tujhse pyaar,
@Atul
20
7.3k
A Stranger, I Liked
*Bheed Mein Ek Ajnabi Ka, Saamna Acha Laga / Sabse Chup Kar Woh Kisi Ka, Dekhna Acha Laga* / **Within a crowd, facing of one stranger I liked
@jamil-hussain
26
7.1k
Id-ul-fitr
Eid Mubarak / ईद मुबारक / عید مبارک ہو
@daivik
3
7.1k
Ghusl Khana - The Bathroom
It was in the Mughal period / That a combined bathroom, / Shower & toilet put together,
@Atul
19
6.6k
Muhabbat_love
Rus wa na ho tum hamse, meri jaan / Murjha na jaye kahin dil ka ye gulistaan / Juda hai sabse andaaz ye hamara
@venus62
21
6.6k
Emotions
*Tazaad-e-Jazbaat Mein Ye Naazuk / Maqaam Aaya To Kya Karo Gay* / **In contradiction of these emotions if that
@jamil-hussain
85
6k
Night Cast Halfway
*Jab Raat Dhali Aadhi Maikhane Ko Hosh Aaya / Angrai Li Botal Ne Paimane Ko Hosh Aaya* / **When the night cast halfway, tavern came to its senses
@jamil-hussain
32
5.7k
Amir Khusrow translations
Strange Currents / by Amir Khusrow (1253-1325) / loose translation by Michael R. Burch
@michael-r-burch
82
5.6k
I Drank
*Main Talkhi-e-Hayat Se Ghabra Ke Pi Gaya / Gham Ki Siyah Raat Se Ghabra Ke Pi Gaya* / **With the worry from bitterness of life, I drank
@jamil-hussain
44
5.4k
Kabhibi?
aur jab haath pakar ke tum bhole / "Jungali, muje patha hai tum kya ho" / sab samaj mein aai
@sq
15
5.3k
Ahmad Faraz translations
The Eager Traveler / by Ahmad Faraz / loose translation by Michael R. Burch
@michael-r-burch
147
5k
Load more poems
Kobayashi Issa
Explore
Hello Poetry
Voting
Write