Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Sleep well my beloveth
Sleep well my heart
You tarried away
Your ancestors calleth
The casualties were many
Yours was deep

The funeral songs
It overwhelmed my heart
Esu Lalu looted
He stole my precious heart
The drums of your demise
Your children screams in sadness

I sit under the tree
Our mahogany tree
I weep at your grave
Without you
Life ceaseth
And sorrow departed me not

Esu Lalu
Why take my bride into the dark quarters?
Esu Lalu
And I begged you
Esu Lalu
You failed me

The little one
Misses the suckling of her mother's breast
I want to tarry to my beloved
Esu Lalu take me to my beloveth
She awaits my coming
I must tarry to her

Esu Lalu
I was glad when you gave her to me
Esu Lalu
I must
Esu Lalu
I must tarry to her tonight

Esu Lalu
She is my beloved
Are you coming Esu Lalu?
When should I expect your arrival?
My beloveth awaits my coming
Esu Lalu take me now

Esu Lalu
Don't leave me in the lurch
Aya mi owon
I am coming
Esu Lalu will bring me to you
Esu Lalu I await your arrival

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
Aya Mi Owon shows the grief of a man who has lost his beloved. Later stanza of the poem shows the man telling a supreme god to take him to his dead beloved.
Here he comes
The Messiah has come
Ekun fun arare
The deliverer of men
The binding of chains

The healer of souls
The preacher of light
An archangel
In human flesh
Binder of Satan

Sugar coating his words
Interpreting the holy book
Leader of thousands
Men stood at his altar
His pulpit falleth not

I knew not his type
A courageous sword
Weapon of the holy book
Commander of an army
Fighting for the word

Prosperity he preaches
Interpretations of men
The truth
Farther from his mouth
Lies his weakness

Miracles
Oh miracles
He worketh miracles
Darkness knoweth his name
A propaganda for the scriptures

My pursue he shrinketh
Our brains he washeth
His fear
I thread upon
Making though tremble

At last
His end cometh
We wept
At his demise
Forgetting his mantle

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
The prophet highlights the doings of fake prophets.
Bright light
Ray of sunshine
Beneath your eyes
It falleth thereof
Attacking your vision

Slammeth thy will
On thee
Runneth its free will
Your body cries
Free me now
Let me lose

Pointed straight at thee
Balancing on your skin
An epitome
Of dark complexion
Light complexion
Crieth for help

Moveth as you move
My predicament
It favours others
Yet I bow at
It sights
Seeing nothing

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
This is a relatable poem about the sun.
Why stand by the corner
Oh feint soul?
I hear your cries
Like a wounded lion
At my sight
You ran into the dark

Come out!
Come out!
Oh feint soul
I worketh thee not
I know your bitter laughter
Bitter laughs I hear

You seek retribution
You favour vengeance
Revenge your heart cries
Entangled in your bitterness
The shimmer of death
You seek

Forgive not
Oh feint heart
Forget not
Oh bitter soul
Seek not
Oh vengeful heart

I call to you
Shadow helper
Grief not
Alas
I grief
Yet I sorrow not

I plunge a knife
Your heart I pierce
Feint heart
But bitter soul
Vengeance I seek
Retribution my calling

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
This is a poem of pain, sadness, vengeance and grief.
The man
With a promise
Mr Liberation
The Messiah we waited for
The ruler has come
He cometh slowly
Welcome him

He chanted his words
He planted his doings
The Black Archbishop
The revealer
Our secrets he knew
Our existence he found

The man
He led us forward
He raised his mantle
We rejoiced like babies
He cornered our shame
We walked by his side

Alas
He pushed us
We dug our own pit
We walked in chains
He bounded us not
Yet his superior reigneth
The man
With a promise
Mr Liberation

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
The man with a promise is a poem that sheds light on political leaders in Africa.
You cometh at night
To steal my essence
You rob me of my beauty
Yet you disappear into the dark
You hunt me like a prey
The night fears you not

I hold my pillow
In fear
The dark is my enemy
Sleep has forsaken me
My ears are clear at night
Yet you devour
My essence

I hold a candle
Awaiting your coming
My cradle creeks
At your sight
My body plunges
At your mighty mercy
No one seeth your
Weapon of misery

Misery stood by me
'Till morning
The dark waketh
Me at your presence
I bow to your surrender
Oh daring thief
Shift make I sleep
King of the night

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
This is a poem highlighting the myth of a spirit being "shift make I sleep" that haunted girls hostels for a particular period.
The deadman hollowed
His silent surrender
Scavengers took his clothes
Ripping him of the night

A war veteran
A man of the people
The shots of war
His nightmare

Under the tree
His wounded soul laid
His surrender
We heard

His blood on a rotten ground
Life in an open mortuary
His funeral no one witnessed
The battle front
He lost his soul

Carrying his diminished self
A *** ray of war
The battle of Liberia
The death of many

A hopeless surrender
Gateway to the grave
The funeral of many

At last peace came
Piles of graveyards
Silence of souls
The ploughing of sadness
At Liberia I lost my soul

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
This poetry depicts what happened during the times of the war torn nation Liberia.
Does Ralia remember my face?
Baba Legba
Does his car still work at Oke-Imosan?
I left unexpectedly
I tarried with my ancestors

Bami owon,
Is Amope still crying?
I didn't tell her goodbye
Are her eyes still sour of tears?

Did Olokun come visiting?
Has he brought some fish as usual?
Maami are you still weeping?
Maami weep not

Is Kolade still a talkative?
The farm land,
Does Mokola still go there to plough?
Uncle Ajanaku,
Does he still stare at Oke-Eferon river?

My friend Arabambi,
Do you still miss me?
I am certain you still eat ebiripo
Whenever the town crier passes by,
Does he still make jest of Ajani's bow legs?

Pankelemess,
Do you still trouble your mother?
Does the brown owl
Still sit on your roof at night?
Gbolahan can't you hear me?

I am here
My ancestor's home is pretty
It has shimmer of gold
It rested upon paradise
Songs of joy I sing

My last goodbyes
Is our Kabiyesi still bedridden?
My last surrender
I am home
Yet I lay easy

Written by Tosan Oluwakemi Thomson
This poem shows a deadman asking questions after his demise.
The creator of the universe
Our whole existence
Our tradition and way of life
The beginning and the end

The divination and religion
Of our people
Odu Ifa our literary corpus
The grand priest of Ifa
The mantle of Olodumare

The builder of the Ifa Oracle
Ile-Ife your city of abode
Orunmila,
Orirun ile Yoruba
The master of Aseda and Akoda
The Aalafin of Yoruba land
The Ooni of the Yoruba mantle

Our spiritual system of existence
Orunmila,
The supreme being
The Orisa of all orisas

Esu bows at your feet
Obatala trembles at your voice
Ogun makes an obeisance at your sight
Osun lays down at your coming
Yemonja proclaims your might

The divination of Ifa
The prophecy of the Yoruba heritage
The founder of earthly beings
The Ese Ifa
Orunmila
The principal Odu

Written by Tosan Oluwakemi Thompson
This is poem telling the literary corpus of Orinmila a Yoruba god.
Ori
Ori,
My intermediary
The divinity calleth
Your response awaketh my divinity

You are here
Ori,
Gbe ja mi
My intermediary
I calleth to thee

Ori
Ma pada leyin mi
Call upon my divine helper
Ori
Lead me to my chosen destiny

Ori
My divinity
My guardian
Orisa bi o ba gbemi
Ori mi ma pada leyin mi

Ori
Eleda mi
My protector
The chosen of my destiny
My door to life

Ori
My life regulator
The conformed of my destiny
Take me to my Orisa
Don't let me down

Ori
My watchman
My interpreter
My destiny caller
Ori
My devotee to the gods

Written by Tosan Oluwakemi Thompson

— The End —