“Tra ciò che nasce e ciò che svanisce, l’anima riconosce il respiro del silenzio.”
“Between what is born and what fades, the soul recognizes the breath of silence.”
🇮🇹 Lieve come il vento, pesante come la terra
La morte danza lieve, come il battito d’ali,
un soffio nel vento, un sogno che svanisce.
PiĂą leggera di una piuma, si posa sul cuore,
senza peso, senza voce, senza rimpianto.
Ma la sofferenza cresce, si fa pietra e ferro,
un macigno che spinge le spalle nel fango,
piĂą pesante di una montagna che mai si sgretola,
che affonda radici nel tempo e nell’anima.
Oh, se solo il dolore potesse evaporare
come nebbia che si disperde nell’aurora,
ma resta, inchiodato al petto come un sigillo,
mentre la morte, lieve, sfiora e fugge via.
— Masi Roberto © 2025
---
🇬🇧 Light as the Wind, Heavy as the Earth
Death dances softly, like a flutter of wings,
a breath in the wind, a dream fading away.
Lighter than a feather, it rests upon the heart,
without weight, without voice, without regret.
But suffering grows, turns to stone and iron,
a boulder pressing shoulders into the mud,
heavier than a mountain that never crumbles,
rooted deep in time and in the soul.
Oh, if only pain could evaporate
like mist dissolving in the dawn,
but it stays, nailed to the chest like a seal,
while death, so light, brushes past and flees.
— Masi Roberto © 2025
Oct 19, 2025
Oct 19, 2025 at 4:04 PM UTC
“Tra ciò che nasce e ciò che svanisce, l’anima riconosce il respiro del silenzio.”
“Between what is born and what fades, the soul recognizes the breath of silence.”
🇮🇹 Lieve come il vento, pesante come la terra
La morte danza lieve, come il battito d’ali,
un soffio nel vento, un sogno che svanisce.
PiĂą leggera di una piuma, si posa sul cuore,
senza peso, senza voce, senza rimpianto.
Ma la sofferenza cresce, si fa pietra e ferro,
un macigno che spinge le spalle nel fango,
piĂą pesante di una montagna che mai si sgretola,
che affonda radici nel tempo e nell’anima.
Oh, se solo il dolore potesse evaporare
come nebbia che si disperde nell’aurora,
ma resta, inchiodato al petto come un sigillo,
mentre la morte, lieve, sfiora e fugge via.
— Masi Roberto © 2025
---
🇬🇧 Light as the Wind, Heavy as the Earth
Death dances softly, like a flutter of wings,
a breath in the wind, a dream fading away.
Lighter than a feather, it rests upon the heart,
without weight, without voice, without regret.
But suffering grows, turns to stone and iron,
a boulder pressing shoulders into the mud,
heavier than a mountain that never crumbles,
rooted deep in time and in the soul.
Oh, if only pain could evaporate
like mist dissolving in the dawn,
but it stays, nailed to the chest like a seal,
while death, so light, brushes past and flees.
— Masi Roberto © 2025
Questa poesia fa parte delle mie opere bilingue pubblicate su Amazon.
This poem is part of my bilingual works published on Amazon.
