Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Oct 2018
der Verbrecher
waits for an opportunity
to strike at the weakest points.

der Moment
comes for them
to attack the vulnerabilities.

das Zimmer
is encased in black,
shadows creeping everywhere.

die Frage
remains if there's
a lurker amongst the darkness.

das Blut
splatters the wall,
staining the darkness with red.
The translations are as follows:

der Verbrecher - The criminal

der Moment - The moment

das Zimmer - The room

die Frage - The question

das Blut - The blood
Elizabeth Anderson
Written by
Elizabeth Anderson  25/F/Washington
(25/F/Washington)   
365
   Nada
Please log in to view and add comments on poems