When your dance a bounty, yet sing they fail – I have learned to love, worrisome mother and adorn you:
such a kiss is planted a rose on the plump cheek of children. your girth measures unflinchingly, the laughter of the world around you so small, kept in a dark, blinkered box. your parasol smothers the light cast unswervingly on stone. who has long kept you in the caliginous womb, with all the light that spangles through? who has snuffed your little arms and dressed you for everyone to see? when you are quite flamboyant for everyone to feast on, what word passes on as salutation? when you are festive enough to revel in, what pagoda tries itself to the life allowed to gleam proudly?
women, men, children, and all - frolicsome around the darkled bough smitten by the frayed sight of believing, sifting from the way our hands craft things the dispensable glee of glasswork: the world is Murano. and my eyes have seen all flourish in a darling ebb of curbed felicities – the diaphanous clangour of steel and shadow. the slain orchestra of frogs in the crush of rain. the detriment of the Earth curled like an infant in the womb of the dark.
- oh trees and their wondrous life of green, begin to question the wind and its tourniquet; shadows drunk on turpentine, the spry wilt of hours: what is their final duty? if our laughter is slain in the perils of night, how are we to become them?