HePo
Classics
Words
Blog
F.A.Q.
About
Contact
Guidelines
© 2024 HePo
by
Eliot
Submit your work, meet writers and drop the ads.
Become a member
Evie Brill Paffard
Poems
Apr 2015
Translation: Serenade (Verlaine)
As the voice of a dead man might sing
From the depths of his tomb,
For you, Mistress, my tuneless voice rings
False in my heart’s catacomb.
Open your soul and hear the knell
Of my mandolin strings:
This song I wrote, for you, which tells
Of cruel and childish things.
I will sing of your eyes, onyx and gold,
Purged of every shadow,
Then the Lethe of your breast, the cold
Styx of your hair’s dark flow.
As the voice of a dead man might sing
From the depths of his tomb,
For you, Mistress, my tuneless voice rings
False in my heart’s catacomb.
Then I will praise, above all
Flesh that heaven did bless
Whose opulent perfumes recall
Nights long and sleepless.
Finally, I will speak of the kiss
Of your sweet red lip,
Oh, how my martyrdom is bliss,
– My angel! – My Whip!
Open your soul and hear the knell
Of my mandolin strings:
This song I wrote, for you, which tells
Of cruel and childish things.
A translation of Paul Verlaine's Sérénade from his collection 'Poèmes saturniens'.
#song
#serenade
#symbolism
#translation
#verlaine
#mandolin
#saturniens
#poemes
Written by
Evie Brill Paffard
York
(York)
Follow
😀
😂
😍
😊
😌
🤯
🤓
💪
🤔
😕
😨
🤤
🙁
😢
😭
🤬
0
10.0k
Mike Essig
and
poetessa diabolica
Please
log in
to view and add comments on poems