for R.A.
our northern friend*
~
one foot in two countries,
she is enjambment symbolic,
running a single stanza
without a syntactical break,
by standing simultaneous
in two neighboring cultures
causing her dear readers
from near and far,
some, like me,
from across the borderline,
considerable multifarious symptoms
of
well considered verbal confusion
this,
a gifted special talent
from
she
who straddles
all kinds of borders
that divide
her
and
unite
her,
that
can be understood/revealed tho,
when observing the northernmost night skies
eh?
expert in modulating
extreme snowed under bay
winterized temperatures,
counterpointed by
drivingopen highways
on summer plains
where the dotted line is
all there is to see
for miles, thousandths wide
she-poet
oft goes quiet,
expelling her breath
between word roarings,
gentlest of periodic
verbal sweets
genteel
my word version for her
gentle so,
in a way that
makes gentility
deserve the nobility
inherent
that is the
work word
that always comes first
when we need to place her,
another star
in the night
flying frying
firmament
enjambment - her word
means I am
all in,
with both hands,
resting on both jambs
of an arched window
that she architects,
peering in,
Making Sure,
I have come to the right place
where she-poet
builds skylights of
northern lights,
igniting
adore her sweet
confusion,
but better yet,
her poems
of clarification
that explain all in,
why when,
we
all look up,
thru her
window exquisite
that she
meant
for us
we always first
turn our glacé glance
northwards
strangely, seeking, illogically,
but not really,
warmth
in the she-poets
northern way
For Rebecca Askew