Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
i wish the world would forget me
melding into my mini-universe
amidst wispy clumps of trees
reassuring mountain peaks
silver-green and green gold glistening in the sun
pink tipped still life cavorting with the breeze
even a dead tree looks alive, standing alone
within this sea of brightened vigour
mists roll over the mountains
we roll over the mists
watching sleepy-headed flowers stir awake
as if woken by some gentler spirit
i trace strawberry hearts on your skin
these shameless carnations,
they flaunt their crimson mouths
drawing in for a kiss

- Vijayalakshmi Harish
  03.11.2012

Copyright © Vijayalakshmi Harish
There was an ancient gully
there were skeletons,
ocotillos strewn across the sand
holy places creatures crawled out from
cactus brittle, drying, lying dead

Mirages leapt - spectrally
ghost dancers, drunkards falling down again
bloodshot eyes searching,
shipwrecks, lost waters, the sea
cool river floating past the trees, you drift
crash and wake alone
cow skulls haunt you
death's sun bleached
bones
As a woman, and in the service of my Lord the Emperor Wu, my life is governed by his command. At twenty I was summoned to this life at court and have made of it what I can, within the limitations of the courtesan I am supposed to be, and the poet I have now become. Unlike my male counterparts, some of whom have lately found seclusion in the wilderness of rivers and mountains, I have only my personal court of three rooms and its tiny garden and ornamental pond. But I live close to the surrounding walls of the Zu-lin Gardens with its astronomical observatories and bold attempts at recreating illusions of celebrated locations in the Tai mountains. There, walking with my cat Xi-Lu in the afternoons, I imagine a solitary life, a life suffused with the emptiness I crave.
 
In the hot, dry summer days my maid Mei-Lim and I have sought a temporary retreat in the pine forests above Lingzhi. Carried in a litter up the mountain paths we are left in a commodious hut, its open walls making those simple pleasures of drinking, eating and sleeping more acute, intense. For a few precious days I rest and meditate, breathe the mountain air and the resinous scents of the trees. I escape the daily commerce of the court and belong to a world that for the rest of the year I have to imagine, the world of the recluse. To gain the status of the recluse, open to my male counterparts, is forbidden to women of the court. I am woman first, a poet and calligrapher second. My brother, should he so wish, could present a petition to revoke his position as a man of letters, an official commentator on the affairs of state. But he is not so inclined. He has already achieved notoriety and influence through his writing on the social conditions of town and city. He revels in a world of chatter, gossip and intrigue; he appears to fear the wilderness life.  
 
I must be thankful that my own life is maintained on the periphery. I am physically distant from the hub of daily ceremonial. I only participate at my Lord’s express command. I regularly feign illness and fatigue to avoid petty conflict and difficulty. Yet I receive commissions I cannot waver: to honour a departed official; to celebrate a son’s birth to the Second Wife; to fulfil in verse my Lord’s curious need to know about the intimate sorrows of his young concubines, their loneliness and heartache.
 
Occasionally a Rhapsody is requested for an important visitor. The Emperor Wu is proud to present as welcome gifts such poetic creations executed in fine calligraphy, and from a woman of his court. Surely a sign of enlightment and progress he boasts! Yet in these creations my observations are parochial: early morning frost on the cabbage leaves in my garden; the sound of geese on their late afternoon flight to Star Lake; the disposition of the heavens on an Autumn night. I live by the Tao of Lao-Tzu, perceiving the whole world from my doorstep.
 
But I long for the reclusive life, to leave this court for my family’s estate in the valley my peasant mother lived as a child. At fourteen she was chosen to sustain the Emperor’s annual wish for young girls to be groomed for concubinage. Like her daughter she is tall, though not as plain as I; she put her past behind her and conceded her adolescence to the training required by the court. At twenty she was recommended to my father, the court archivist, as second wife. When she first met this quiet, dedicated man on the day before her marriage she closed her eyes in blessing. My father taught her the arts of the library and schooled her well. From her I have received keen eyes of jade green and a prestigious memory, a memory developed she said from my father’s joy of reading to her in their private hours, and before she could read herself. Each morning he would examine her to discover what she had remembered of the text read the night before. When I was a little child she would quote to me the Confucian texts on which she had been ****** schooled, and she then would tell me of her childhood home. She primed my imagination and my poetic world with descriptions of a domestic rural life.
 
Sometimes in the arms of my Lord I have freely rhapsodized in chusi metre these delicate word paintings of my mother’s home. She would say ‘We will walk now to the ruined tower beside the lake. Listen to the carolling birds. As the sparse clouds move across the sky the warm sun strokes the winter grass. Across the deep lake the forests are empty. Now we are climbing the narrow steps to the platform from which you and I will look towards the sun setting in the west. See the shadows are lengthening and the air becomes colder. The blackbird’s solitary song heralds the evening.  Look, an owl glides silently beneath us.’
 
My Lord will then quote from Hsieh Ling-yun,.
 
‘I meet sky, unable to soar among clouds,
face a lake, call those depths beyond me.’
 
And I will match this quotation, as he will expect.
 
‘Too simple-minded to perfect Integrity,
and too feeble to plough fields in seclusion.’
 
He will then gaze into my eyes in wonder that this obscure poem rests in my memory and that I will decode the minimal grammar of these early characters with such poetry. His characters: Sky – Bird – Cloud – Lake – Depth. My characters: Fool – Truth – Child – Winter field – Isolation.
 
Our combined invention seems to take him out of his Emperor-self. He is for a while the poet-scholar-sage he imagines he would like to be, and I his foot-sore companion following his wilderness journey. And then we turn our attention to our bodies, and I surprise him with my admonitions to gentleness, to patience, to arousing my pleasure. After such poetry he is all pleasure, sensitive to the slightest touch, and I have my pleasure in knowing I can control this powerful man with words and the stroke of my fingertips rather than by delicate youthful beauty or the guile and perverse ingenuity of an ****** act. He is still learning to recognise the nature and particularness of my desires. I am not as his other women: who confuse pleasure with pain.
 
Thoughts of my mother. Without my dear father, dead ten years, she is a boat without a rudder sailing on a distant lake. She greets each day as a gift she must honour with good humour despite the pain of her limbs, the difficulty of walking, of sitting, of eating, even talking. Such is the hurt that governs her ageing. She has always understood that my position has forbidden marriage and children, though the latter might be a possibility I have not wished it and made it known to my Lord that it must not be. My mother remains in limbo, neither son or daughter seeking to further her lineage, she has returned to her sister’s home in the distant village of her birth, a thatched house of twenty rooms,
 
‘Elms and willows shading the eaves at the back,
and, in front,  peach and plum spread wide.
 
Villages lost across mist-haze distances,
Kitchen smoke drifting wide-open country,
 
Dogs bark deep among the back roads out here
And cockerels crow from mulberry treetops.
 
My esteemed colleague T’ao Ch’ien made this poetry. After a distinguished career in government service he returned to the life of a recluse-farmer on his family farm. Living alone in a three-roomed hut he lives out his life as a recluse and has endured considerable poverty. One poem I know tells of him begging for food. His world is fields-and-gardens in contrast to Hsieh Ling-yin who is rivers-and-mountains. Ch’ien’s commitment to the recluse life has brought forth words that confront death and the reality of human experience without delusion.
 
‘At home here in what lasts, I wait out life.’
 
Thus my mother waits out her life, frail, crumbling more with each turning year.
 
To live beyond the need to organise daily commitments due to others, to step out into my garden and only consider the dew glistening on the loropetalum. My mind is forever full of what is to be done, what must be completed, what has to be said to this visitor who will today come to my court at the Wu hour. Only at my desk does this incessant chattering in the mind cease, as I move my brush to shape a character, or as the needle enters the cloth, all is stilled, the world retreats; there is the inner silence I crave.
 
I long to see with my own eyes those scenes my mother painted for me with her words. I only know them in my mind’s eye having travelled so little these past fifteen years. I look out from this still dark room onto my small garden to see the morning gathering its light above the rooftops. My camellia bush is in flower though a thin frost covers the garden stones.
 
And so I must imagine how it might be, how I might live the recluse life. How much can I jettison? These fine clothes, this silken nightgown beneath the furs I wrap myself in against the early morning air. My maid is sleeping. Who will make my tea? Minister to me when I take to my bed? What would become of my cat, my books, the choice-haired brushes? Like T’ao Ch’ien could I leave the court wearing a single robe and with one bag over my shoulders? Could I walk for ten days into the mountains? I would disguise myself as a man perhaps. I am tall for a woman, and though my body flows in broad curves there are ways this might be assuaged, enough perhaps to survive unmolested on the road.
 
Such dreams! My Lord would see me returned within hours and send a servant to remain at my gate thereafter. I will compose a rhapsody about a concubine of standing, who has even occupied the purple chamber, but now seeks to relinquish her privileged life, who coverts the uncertainty of nature, who would endure pain and privation in a hut on some distant mountain, who will sleep on a mat on its earth floor. Perhaps this will excite my Lord, light a fire in his imagination. As though in preparation for this task I remove my furs, I loose the knot of my silk gown. Naked, I reach for an old under shift letting it fall around my still-slender body and imagine myself tying the lacings myself in the open air, imagine making my toilet alone as the sun appears from behind a distant mountain on a new day. My mind occupies itself with the tiny detail of living thus: bare feet on cold earth, a walk to nearby stream, the gathering of berries and mountain herbs, the making of fire, the washing of my few clothes, imagining. Imagining. To live alone will see every moment filled with the tasks of keeping alive. I will become in tune with my surroundings. I will take only what I need and rely on no one. Dreaming will end and reality will be the slug on my mat, the bone-chilling incessant mists of winter, the thorn in the foot, the wild winds of autumn. My hands will become stained and rough, my long limbs tanned and scratched, my delicate complexion freckled and wind-pocked, my hair tied roughly back. I will become an animal foraging on a dank hillside. Such thoughts fill me with deep longing and a ****** desire to be tzu-jan  - with what surrounds me, ablaze with ****** self.
 
It is not thought the custom of a woman to hold such desires. We are creatures of order and comfort. We do not live on the edge of things, but crave security and well-being. We learn to endure the privations of being at the behest of others. Husbands, children, lovers, our relatives take our bodies to them as places of comfort, rest and desire. We work at maintaining an ordered flow of existence. Whatever our station, mistress or servant we compliment, we keep things in order, whether that is the common hearth or the accounts of our husband’s court. Now my rhapsody begins:
 
A Rhapsody on a woman wishing to live as a recluse
 
As a lady of my Emperor’s court I am bound in service.
My court is not my own, I have the barest of means.
My rooms are full of gifts I am forced barter for bread.
Though the artefacts of my hands and mind
Are valued and widely renown,
Their commissioning is an expectation of my station,
With no direct reward attached.
To dress appropriately for my Lord’s convocations and assemblies
I am forced to negotiate with chamberlains and treasurers.
A bolt of silk, gold thread, the services of a needlewoman
Require formal entreaties and may lie dormant for weeks
Before acknowledgement and release.
 
I was chosen for my literary skills, my prestigious memory,
Not for my ****** beauty, though I have been called
‘Lady of the most gracious movement’ and
My speaking voice has clarity and is capable of many colours.
I sing, but plainly and without passion
Lest I interfere with the truth of music’s message.
 
Since I was a child in my father’s library
I have sought out the works of those whose words
Paint visions of a world that as a woman
I may never see, the world of the wilderness,
Of rivers and mountains,
Of fields and gardens.
Yet I am denied by my *** and my station
To experience passing amongst these wonders
Except as contrived imitations in the palace gardens.
 
Each day I struggle to tease from the small corner
Of my enclosed eye-space some enrichment
Some elemental thing to colour meaning:
To extend the bounds of my home
Across the walls of this palace
Into the world beyond.
 
I have let it be known that I welcome interviews
With officials from distant courts to hear of their journeying,
To gather word images if only at second-hand.
Only yesterday an emissary recounted
His travels to Stone Lake in the far South-West,
Beyond the gorges of the Yang-tze.
With his eyes I have seen the mountains of Suchan:
With his ears I have heard the oars crackling
Like shattering jade in the freezing water.
Images and sounds from a thousand miles
Of travel are extract from this man’s memory.
 
Such a sharing of experience leaves me
Excited but dismayed: that I shall never
Visit this vast expanse of water and hear
Its wild cranes sing from their floating nests
In the summer moonlight.
 
I seek to disappear into a distant landscape
Where the self and its constructions of the world may
Dissolve away until nothing remains but the no-mind.
My thoughts are full of the practicalities of journeying
Of an imagined location, that lonely place
Where I may be at one with myself.
Where I may delight in the everyday Way,
Myself among mist and vine, rock and cave.
Not this lady of many parts and purposes whose poems must
Speak of lives, sorrow and joy, pleasure and pain
Set amongst personal conflict and intrigue
That in containing these things, bring order to disorder;
Salve the conscience, bathe hurt, soothe sleight.
We’d been to concert at the Town Hall. It was a Saturday night and still early for a Saturday Night Out. So many people on the streets. The girls barely dressed, the boys bouncing around in t-shirts. Older people threaded along the pavements walking purposefully, but ‘properly’ dressed, and now making their way, as we were, for the station.

I know He noticed her because He stopped, momentarily. We were holding hands. He loves to hold my hand. That evening I remember squeezing his hand firmly as if to say how pleased I was He was here and I was not walking to the station alone. I have done this, walking to the station alone, so often. It is good to have someone close at such times, someone to talk to about the performance, the music, what is going on around us. We walked right past them.

I noticed the man first and then the child. He was very tall, very dark, wearing a black leather jacket I think. He was not scruffy so much as untidy, dark and untidy, with curly hair that did not know a comb. He was busking. He sang an incomprehensible song in a language I didn’t recognize, playing an electric guitar plugged into a small amplifier by his feat. He turned from side to side as he sang as though looking for an audience. I remember his trainers and the soft guitar case open on the pavement with a smattering of coins. Then, this child.

Over the last two days I’ve examined the scene in my memory. I’ve sought to recall as much as I can about this little girl. She was not that little I think for her age, perhaps seven or eight. Stocky. Thick golden brown hair. A sensible skirt covering her knees, a fawn jumper with some sparkly decoration. Tights or long socks perhaps. Proper shoes. I keep examining my mind’s photo. What I recall most vividly was her large smiling eyes and her expression. This is my daddy, it said. He’s singing and I’m here looking after him. I’m his smiley girl here on the city street. It’s late. Other children back home would be in bed, but I’m here smiling at the people passing.

Yesterday we talked about this couple, the little girl mostly. He brought the subject up. He’d been thinking about her too. He’d been puzzling over the two of them. As a pair they seemed so physically different, hardly father and daughter. It was the (possible) daughter’s gaze, her twinkling eyes that had spoken to him - as they had spoken to me. This is my daddy, those eyes and that smiley face had said. And she was holding a bear.

Why did I not mention the bear until now? Of course, she was holding her bear. She had both arms around her bear. She was hugging her bear to herself. It was a mild evening for March – she wore no coat. He looked a good bear, not too old or small, not the kind of bear she’d been given in infancy, perhaps recently acquired but well-loved, well-hugged. A bear that seemed entirely right for her age, for her slightly old fashioned clothes. The sort of clothes I might have worn as a child. I think of a photo of me at that age dressed in a Cloth-Kits dress, with an Alice band, with glasses and lots of curly hair.  

He said ‘I’ve been wondering about the two of them. Did they have a home? Where would they go to when it became late?’ Was there a mother? Was she working somewhere on that Saturday night and the father had to take the girl. Was she wearing her best clothes? She looked OK. A glowing, healthy face, a face that reflected the bright, coloured lights of the city street.’

Suddenly, I realised there were tears in his eyes. I thought, He is imagining a story. He is imagining a story of this seven year old who should have been tucked up in bed with her bear, like my little boy with his blue blanket. He was imagining her life., her past in some Eastern European town, where she went to school, where she had friends and relatives, where she had been born and brought up, and been loved. And now the girl was here in this not so distant city. Perhaps illegally, without the papers, smuggled in as so many are. Her father, swarthy, even a tinge of the Roma perhaps, but she so different. It was the golden brown hair. Thick hair, a ribbon tied in it. A pink ribbon.

He had thought of his little girl, now fifteen, only when she was that age, seven. Oddly similar in some ways, the thick hair, the smiley face, a different but ever present bear, an infant’s bear, not a bear she’d take with her except in a bag. A bear not to be seen with at seven, but loved.

‘I’ll call her Katya,’ He said. The girl, not the bear.

And later He did. Every few days He would mention her – just in passing. ‘Do you think Katya’s  at school today?’ ‘I was in the city this afternoon, but I didn’t see Katya.’

He wrote about her and her father. A little story. I haven’t read it. He just told me He’d written it; He’d thought of following them in his imagination. He was a little embarrassed telling me this, and He didn’t offer to show me the story, which is unusual because when He mentions He’s written something He usually does. And so I wonder. I wonder how long this memory will stay with him and whether He will follow this couple (and her bear) into the future, create a story for them to live in.

Perhaps it will bring him the peace He does not have. The peace I try to give him when He is with me at home and we sit in my little house, at my table eating toast with Marmite after I’ve been out late whilst He’s sat on my settee and read – in peace at being in my home. I know He feels cast adrift from his family and He can’t be part of mine, yet a while. Perhaps it’s like being in another country. Perhaps He thinks, at least that busker had his child with him, his shining star, his ever-smiley girl.

Yet He is thinking of his smiley girl, smiley still at fifteen, still loving her dad despite what He’s done, despite the fact that she sees him so seldom. Despite the fact that He is only occasionally with her, and she knowing I, his lover, his young woman, his companion and friend, has captured his heart and thoughts.

I think of Katya too. I think of my older girl, so loved and circled about with love and admiration by her respective families and our friends. She is so special and so beautiful, as I was special at eleven, as I think I was beautiful at eleven, just on the brink of that transformation that will take her towards becoming a teenager – and the rest.  

We were lying in bed the Saturday morning before seeing Katya and I was telling him about my childhood. He’d asked me about zebra finches. Walking in his nearby park He had admired their bright red beaks in the park’s newly-restored aviary. I told him about a parrot in a park close to my childhood home, a parrot I passed as I went to school. I described for him my walk to school, meeting up with my friends, passing the parrot. I know how happy it made him to hear me talk about such things. He said so later, embracing me in the kitchen. ’I so love to hear you talk about your childhood.’ I could feel he was moved to say this. It was important. I realised then just how deeply he loved me. That it was important. That he imagined me as a child. That He wanted to know that part of me. He’s rarely asked about the stuff in between. Of my former lovers I’ve said a little. He has said a little about his past liaisons and affaires, but knows I am uncomfortable when he does. So we leave this. But childhood, That’s so different, because it is that precious, precious time of shelter and care: when we begin to discover who we are and who and what we love.

Where is Katya now? In a messy room she shares with her parents in a house shared with economic migrants, where she has a few belongings in three plastic bags. In one, her best clothes she wears to stand on the city street on a Saturday night with her daddy. In another a jumble of not so clean clothes she rotates each day. She has her sleeping bag, her bear, her warm coat and gloves. There’s a few magazines she’s found about the house. English is puzzling. She learnt a little at school back home, and from the TV of course, those American soaps. If she was here in my house I would stand her in the shower, wash her thick hair, put her clothes in the machine, sit her on my bed in my daughter’s clothes with some picture books, introduce her to my cats, we would bake some buns. I would give her a small gift of my love to take away with her and she would look on me with her smiley face, her sparkling eyes and let me hold her bear.

And later when I saw him I would tell him that Katya had been with me for a little, and tears would fall, mine and his, knowing that only in our dreams could we make this so.
I'm cupid wounded,
'Cause this love was misconstrued.
You stabbed an arrow through my heart,
I still can't remove it.
Love is small,
yet we all fall into it.
It shouldn't be a game,
Yet somehow I end up losin'.
And now I'm faded,
And it seems the scars are fadin'.
The time we spent in love,
Is replaced with this hatred.
Angels turn to pagans,
and these sins become sanctioned,
I've got demons on my shoulders,
The lips of Hades at my tragus.
 Nov 2012 Keith J Collard
Jessie
Beads hanging from the lights
The room is filled with cold air
I'm just such a crazy sight
Especially with my wild hair

A mirror hung just right for me
But much too short for you
There's nowhere else we should be
And we'll find plenty of things to do

A stereo playing your favorite CD
And I make the lights dim
You really want to be with me
And I'm about to let you in

Are you feeling a little scared?
I feel your heart on mine
The sheets are still warm right there
Where we made love for the first time

Today I gave my love away
To someone I won't regret
It feels so good to feel this way
With someone I'll never forget

I'll keep this memory in my room
And save it for a rainy day
I know I'll see that special boy soon
This is a love story told my way
One without looks in tonight
Through the curtain-*****
From the sheet of glistening white;
One without looks in tonight
As we sit and think
By the fender-brink.

We do not discern those eyes
Watching in the snow;
Lit by lamps of rosy dyes
We do not discern those eyes
Wandering, aglow
Four-footed, tiptoe.
Lapsang Souchong
two sugars n me,
are owft on a charabang
jaunt to the sea,
with pickled egg Mary-
her three pekinese,
who are hairy quite scary
n chopped owft at the knees,
we are bringing darjeeling
and Oolong along
to twiddle their tootsies
and fire up their ****.
Next page