Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Vous connaissez ce quai nommé de la Ferraille,
Où l'on vend des oiseaux, des hommes et des fleurs.
A mes fables souvent c'est là que je travaille ;
J'y vois des animaux, et j'observe leurs moeurs.
Un jour de mardi gras j'étais à la fenêtre
D'un oiseleur de mes amis,
Quand sur le quai je vis paraître
Un petit arlequin leste, bien fait, bien mis,
Qui, la batte à la main, d'une grâce légère,
Courait après un masque en habit de bergère.
Le peuple applaudissait par des ris, par des cris.
Tout près de moi, dans une cage,
Trois oiseaux étrangers, de différent plumage,
Perruche, cardinal, serin,
Regardaient aussi l'arlequin.
La perruche disait : " J'aime peu son visage,
Mais son charmant habit n'eut jamais son égal.
Il est d'un si beau vert ! - Vert ! dit le cardinal ;
Vous n'y voyez donc pas, ma chère ?
L'habit est rouge assurément :
Voilà ce qui le rend charmant.
- Oh ! pour celui-là, mon compère,
Répondit le serin, vous n'avez pas raison,
Car l'habit est jaune-citron ;
Et c'est ce jaune-là qui fait tout son mérite.
- Il est vert. - Il est jaune. - Il est rouge morbleu ! "
Interrompt chacun avec feu ;
Et déjà le trio s'irrite.
" Amis, apaisez-vous, leur crie un bon pivert ;
L'habit est jaune, rouge et vert.
Cela vous surprend fort ; voici tout le mystère :
Ainsi que bien des gens d'esprit et de savoir,
Mais qui d'un seul côté regardent une affaire,
Chacun de vous ne veut y voir
Que la couleur qui sait lui plaire. "
Ceyhun Mahi Sep 2017
Merhaba ey parlak şehir!
Bu vakitte yalnız meydan,
Görünmüyor ki bir insan,
Sokaklar kurumuş nehir.

Yalnız deniz yeli gelir,
Kuşlar geçer zaman zaman,
Millet kafede mi bu an?
Bu şehir ve Mevlam bilir.

Ne o aşıkları gördüm,
Nede ışıkları gördüm,
Bir serin boşluk sadece.

Lakin bu ortam rahattı,
Erkendi şehrin saati,
Bu da bazen kardır gece.
Greetings o gleaming city!
At this time the square's lonely,
Because I see no person,
The streets are dried rivers.

Only a sea breeze does come,
Birds pass by from time to time,
Are the crowds at the cafes?
Only the city and God knows that.

I haven't seen the lovers,
Neither have I seen the lights,
Only a serene emptiness.

But this atmosphere was calm,
It was an early time of the city,
This is sometimes too a benefit at night.
Une fauvette dont la voix
Enchantait les échos par sa douceur extrême
Espéra surpasser le rossignol lui-même,
Et lui fit un défi. L'on choisit dans le bois
Un lieu propre au combat. Les juges se placèrent :
C'étaient le linot, le serin,
Le rouge-gorge et le tarin.
Tous les autres oiseaux derrière eux se perchèrent.
Deux vieux chardonnerets et deux jeunes pinsons
Furent gardes du camp, le merle était trompette.
Il donne le signal : aussitôt la fauvette
Fait entendre les plus doux sons ;
Avec adresse elle varie
De ses accents filés la touchante harmonie,
Et ravit tous les cœurs par ses tendres chansons.
L'assemblée applaudit. Bientôt on fait silence :
Alors le rossignol commence.
Trois accords purs, égaux, brillants,
Que termine une juste et parfaite cadence,
Sont le prélude de ses chants ;
Ensuite son gosier flexible,
Parcourant sans effort tous les tons de sa voix,
Tantôt vif et pressé, tantôt lent et sensible,
Étonne et ravit à la fois.
Les juges cependant demeuraient en balance.
Le linot, le serin, de la fauvette amis,
Ne voulaient point donner de prix :
Les autres disputaient. L'assemblée en silence
Écoutait leurs doctes avis,
Lorsqu'un geai s'écria : victoire à la fauvette !
Ce mot décida sa défaite :
Pour le rossignol aussitôt
L'aréopage ailé tout d'une voix s'explique.
Ainsi le suffrage d'un sot
Fait plus de mal que sa critique.
Stuti Tripathi Mar 2016
The slideshows keep on flashing in my eyes..
This sinless, innocent girl has grown to be wise..
From riding on a swing in the lap of my mother..
and sobbing secretly after fight with the brother..
The father's  little Serin has built up her wings..
Set up to face the autumns and the springs..

The big and magnificent aura in which I elevate every year..
I welcome my day with both fear and cheer..
The set of balloons, banners and streamers arranged..
The chocolate cake on the table and the gifts exchanged..
The memories alive have kept me alive..
The happiness which I gather; I instantly archive..

On this day, I pray to god at the rate of my blinks..
Though, he answers me sometimes with his misty blinks..
But, the canvas is vast and the palette is laden..
Each day, I rise and mature to be maiden..
Yes, I am the sailor.. The sea is mine..
I am the sun and my job is to shine..

                                     - Stuti Tripathi
Birthday is an extremely important day for any person in the whole year. There are encumbered with the countless memories ,enough to bring a big curve of smile on your face. However, every year they introduce you to a cosmos of new tests, challenges and ultimately a different life that needs to be cared by you for gratifying harvests.
Delton Peele Mar 2022
Serenade me...
my soon to be........
Love..........  .
play 12 string guitar ,
Sitar ........ or just sing
Anything really......
Please .....
Love
find my frequency .....
harmonize
Open mine eyes
And make me ............ ,
Believe I am worthy of someone
.....     Wanting me.
Just one note to cajole
A silhouette of how I used to be
Is all I need
Then I can be me again
Then at least I can dream again.
Breath ..again
Be......
Able ...........
To fade out the scars
The infidel overdosed me in.....
Un amateur d'oiseaux avait, en grand secret,
Parmi les œufs d'une serine
Glissé l'œuf d'un chardonneret.
La mère des serins, bien plus tendre que fine,
Ne s'en aperçut point, et couva comme sien
Cet œuf qui dans peu vint à bien.
Le petit étranger, sorti de sa coquille,
Des deux époux trompés reçoit les tendres soins,
Par eux traité ni plus ni moins
Que s'il était de la famille.
Couché dans le duvet, il dort le long du jour
A côté des serins dont il se croit le frère,
Reçoit la becquée à son tour,
Et repose la nuit sous l'aile de la mère.
Chaque oisillon grandit, et, devenant oiseau,
D'un brillant plumage s'habille ;
Le chardonneret seul ne devient point jonquille,
Et ne s'en croit pas moins des serins le plus beau.
Ses frères pensent tout de même :
Douce erreur qui toujours fait voir l'objet qu'on aime
Ressemblant à nous trait pour trait !
Jaloux de son bonheur, un vieux chardonneret
Vient lui dire : Il est temps enfin de vous connaître ;
Ceux pour qui vous avez de si doux sentiments
Ne sont point du tout vos parents.
C'est d'un chardonneret que le sort vous fit naître.
Vous ne fûtes jamais serin : regardez-vous,
Vous avez le corps fauve et la tête écarlate,
Le bec... Oui, dit l'oiseau, j'ai ce qu'il vous plaira ;
Mais je n'ai point une âme ingrate,
Et mon cœur toujours chérira
Ceux qui soignèrent mon enfance.
Si mon plumage au leur ne ressemble pas bien,
J'en suis fâché ; mais leur cœur et le mien
Ont une grande ressemblance.
Vous prétendez prouver que je ne leur suis rien,
Leurs soins me prouvent le contraire :
Rien n'est vrai comme ce qu'on sent.
Pour un oiseau reconnaissant
Un bienfaiteur est plus qu'un père.
Saumya Aloysius May 2020
I love to
Sit on a Bench
To have a cup of coffee
With my Chumps
In the evening
While looking at
The sun setting down

I want to run
Along The Damascus
Alongside my Sweetheart
I love to Tie a ribbon at
The shrine Of John
The Baptist

I wanna be
At Azm, The palace
To see the beauty of the River,
Orontes I wanna take
A Selfie or two
I wanna swim to
Break the monotony

I love to
Get lost amongst
The ‘Pinus brutia’
I wanna play with them
I wanna hang around
Them both day & night

I wanna Serin, the Finch
to chirp Harmoniously
I wanna see him
Flying up in the sky

I love to fly a kite with
My friends next door
I wanna see it flying
Up in the sky
If the wind takes it away
We love to run behind
The kite

I love to ride my bicycle
Through the Streets of Aleppo
I wanna be there & meet
Up my mates for
A chat

… … … … … … … … … … … ..

Saumya Aloysius

The poem has been written from the perspective of a Syrian Youth.
A migrant Syrian youth wants Syria to be a place full of peace, harmony & beautiful. He has the intention to be there as soon as possible. He is lost in a country that is totally unknown to him. He has not forgotten the memories he has had in Aleppo, one of the cities badly affected by the ongoing battle. He just can’t wait in a land which is totally strange & weird. He hopes that everything will be good in Syria.

— The End —