Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
As we stroll down to mountain
The peak glows with azure love
As we discuss what the future enwraps
I fall asleep on your arms

Written by
Martin Ijir
People
Trains
Moving on the rails...
Falling in love...
The tragedy begins

Written by
Keikavoos Yakideh
I've had friends, friends that we have climbed the ladder with, unfortunately
friends are like a journey, they have a beginning, they have an end

by Joey Percival Ikechukwu
Oh dance my marionette
Dance on this stage
The whole world is just a
deception
Dance in this chance
Make me happy
Make them happy
I will laugh...
I will laugh
At the wings of angle
Hugging you
Taking you to a safer place
Cos playing with dolls is ''death''
I will laugh
At my walking
On silky feet
As you wished for
One day you'll touch the clouds
It makes no difference
What the color of our sky is
We shouted
Prisoners' singing in you eyes is
not a ''sin''
In your colorful illusion,
They draw the image of the silent
movement of the clouds in the
colorful sky.
She was playing bells
They lose the anthem
Her silent is insulting
Their silent is insulting
We do not create crime
And we take captives
And we do not have freedom
And we take captives
When that time comes ?
The time that a plant grows from
the crack of the hard stripy.
They don't want the smile
And I will laugh
At the good days
At the sunny days
At the shade of the trees that are gone
That will make you laugh
I swear I will laugh


عروسک خیمه شب بازی من
برقص
در این میدان برقص
تمام دنیا فریب است
در این فرصت برقص
شادم کن
شادشان بکن
...من خواهم خندید
من خواهم خندید
به بال های فرشته ای
که تو را در آغوش می گیرد
به جایی امن تر خواهد برد
که بازی عروسک ها
مرگ است
من خواهم خندید
به راه رفتن
روی توک پاهای ابریشمیم
که تو منتظرش بودی
روزی ابرها را لمس خواهی کرد
فرقی نمی کند
اگر آسمان ما
چه رنگ باشد
زندانیان که گناه نمی کنند
اگر در چشمان تو آواز خواندند
تصویر ساکت ابرهای در حال حرکت را
در آسمان های رنگارنگ
در خیال رنگی تو می کشند
بلز می زد
سرودها را گم می کنند
سکوتش فحش است
سکوتشان فحش است
ما جنایت نمی آفرینیم و
اسیر می کنیم
ما آزادی نداریم و
اسیر می کنیم
کی می رسد که اگر از شکاف
راه راه های سخت
گیاهی بروید
تبسم نمی خواهند
و من خواهم خندید
به روزهای خوب
به روزهای آفتابی
به سایه های درختانی که رفته اند
که تو را خواهند خنداند
به خدا خواهم خندید
nakedness with blue pink yellow scarves,,,,
The chair is sighing
The walls walking
The mirror feeling sick of my ugly face
That curtains are annoying too
I don't see the windows in the
silence that chocks the sparrows
The trees has made me a prison
My dreams are long
Longer than the shadows and
with their lappets I'll sew a dress
Its buttons up to my eyes .
An afraid balloon may be plays
with the hands of a child in the distance
And the victim would be a lady
tomorrow letting go all her
childhood in hands of the wind
I look at my future...

1- I love to be in the arms of a man
In the hands has not touched any
woman's breast

2-I see a pregnant lady coming
down the stairs not thinking of her tomorrow
lullabying for the dolls
I've forgotten the names of my dolls

3-I have a child
tying her shoelaces I can't say
how much I love her even in my eyes
Backing home from a daily
shopping,she sings with her
childish voice passing through
the alleys

4-I'm old
Mum and dad are not with me anymore
They had to go
The photo frames,just excuses
for touching my memories
The chair is still sighing
The walls walking and
It's just me
Dead this time .


صندلی آه می کشد
دیوارها راه می روند
آینه
از زشتی صورتم
استفراغ می کند
پرده ها هم مزاحم اند
پنجره را نمی دیدم
در آن سکوتی که گنجشک را خفه کرد
درختان
زندان را برایم ساخته اند
مدتیست
خواب هایم از سایه ها
بلند تر می شوند
با دنباله اش
لباسی خواهم دوخت
که دکمه هایش از چشمانم
بسته شوند
از دور
شاید
بادبادکی
-هراسان-
در دستان دختر بچه ای همبازی می شد
فردا
قربانی خانمی خواهد بود
که تمام کودکی هایش را با باد رها می سازد
به آینده ام نگاه می کنم

1- دوست دارم در آغوش مردی باشم
که دستانش
سینه های زنی را لمس نکرده اند

2- زنی باردار را می دیدم
که از پله ها پایین می آمد
بی آنکه به فردایش بیندیشد
برای عروسک ها لالایی می خواند
من اسم تمام عروسک هایم را فراموش کرده ام

3- کودکی دارم
بند کفش هایش را می بندم
دستان گرمش را می گیرم
حتی با چشمانم هم
نمی توانم بگویم
چقدر دوستش دارم
از کوچه ها می گذریم
با صدای بچه گانه اش
شعر می خواند و
از خرید روزانه
به خانه برمی گردیم

4-پیر شده ام
دیگر پدر و مادرم در کنارم نیستند
آن ها هم باید می رفتند
قاب عکس ها بهانه اند
تا خاطراتم را نوازش کنم
هنوز
صندلی آه می کشد
دیوارها راه می روند
فقط منم
که این بار مرده بودم
If the sun goes away with death
All the trees will be like me
Without sun
Without my lady...

Written by
Keikavoos Yakideh
Hands are the most dynamic human organs...
Angel, let not your heart be heavy, even if your sadness are high as
mountain Everest, never mind, God is higher than even Kilimanjaro

Written by
Joey Percival Ikechukwu
I know a girl
Sitting in isolation
Looking at her feet...

دختری را می شناسم
که کنج خانه می نشیند و
...پاهایش را نگاه می کند
هنرمندان پیغمبران نیستند
پیغمبران خدا نیستند

Artists are not prophets
Prophets are not God
your inspiration has been given for a purpose
cosmos lips
underneath the blue
let the wind be the the messenger

Jean C Bertrand
I buy hairpins
And the scissor makes friend
with the balloon...

من گل سر می خرم
و قیچی
...با بادبادک دوست می شود
Oh my kind grandpa
I've drawn your eyes on the tall
branches of the trees


پدربزرگ مهربانم
من روی درخت هایی که شاخه هاشان بلند بود
چشم های شما را نقاشی کشیدم
to my kind grandfather '' Jawahar Gupta ''
Gazed at her ravishing beauty
Instantaneous RAIN pouring

Written by
Jean C Bertrand
origami...
within each fold
a memory

Written by
Shrikaanth Krishnamurthy
O flesh
When the doom boom
When the night gloom
The echoes boom boom
O spirit
Have strength to say goodbye

by Jean C Bertrand
اگر وابستگی من به خواهرم کم بشود
خودم را می کشم
...من او را دوست دارم
...من این را روی یک کاکتوس خواهم نوشت
this reminds me of something,,,
Sitting under the tree
Talking to the whispers of the wind
Under the tree of calmness
The temple of godly land
Closing my eyes feeling ecstasy
As i heard a whistling whiskey
Bottling voice of drunkard in the garden
The sacred divine peaceful breeze in doom
Poisonous irreligious thoughts
A blanket speech
Polluted the ocean
Smoking sealing lips
Ocean birds can not fly
In the wilderness

Written by
Jean C Bertrand
Crazily Lily
O ravishing summer
If i tell you
Adorable jasmine
Please don't laugh
Night falls
Moonlit dancing
Fragrance of the night
Blooming my heart
When the wind blows
The purity aroma
Breezing into my heart
Beautifying my night
Dissipating the sadness
Gratitude overflowing
Sweet crazily Lily
O Jasmine my beauteous
Basil basil please understand
O full moon my loveliness
May I devote myself to embrace
Good- hearted loving spirit

by Jean C Bertrand
behind the white cloud
unoticeable rays
silently moving to bring sunshine
sweet devotee
dissolving melancholy
all sweet breeze

Jean C Bertrand
I will never walk at night with a poet by the
sea shore
Mermaid will explain

Written by
Jean C Bertrand
i did not create God,,,

...من خدا نیافریدم
God loves you so much
God loves your laughs
My eyes are the greensward
under the rain of...
Oh...
I had forgotten you have eyes
with smiling dandelions...

خداوند خیلی شما را دوست دارد
خداوند خنده های شما را دوست دارد
چشمان من سبزه زاریست
...در بارانی از
...آخ
یادم نبود چشمان شما
قاصدک دارند
...که می خندند
to my kind grandfather '' Jawahar Gupta ''
My always black shoes
I love them so much
Reminding me of the size of my shoes
When too little...
Children are playing
Hearing their voices
Bikes are laughing
rainbows on their pictures...
Why are YOU laughing ?
When the Jasmines are not white
anymore in my every month's loosing blood
I love my black shoes so much
I cry when looking at my mom's face


کفش های همیشه سیاهم
من آن ها را خیلی دوست دارم
اندازه ی پاهایم را به یادم می اندازند
...وقتی خیلی کوچک بود
بچه ها بازی می کنند
صدای خنده هاشان را می شنوم
دوچرخه ها می خندند
...تصویرشان رنگین کمان دارد
تو چرا می خندی !؟
وقتی که گل های یاسمن دیگر سفید نیستند
در هر ماهی که از من خون می رود
من کفش های سیاهم را خیلی دوست داشتم
به صورت مادرم که نگاه می کنم
...گریه ام می گیرد
Wearing lenses at night
Demanding her stars at dawn
I was playing with my doll
Making love may be...
But my eye hadn't ****** organs !!!

شب ها لنز می گذارد
صبح ها ستاره هایش را می خواهد
من با عروسکم
همبازی بودم
...یا هم آغوشی
!!! چشمان من که عضو جنسی نداشته اند
Jasmine was the green trees
swallowing the sun...

یاسمن درخت هایی سبز بود
...که خورشید را می بلعد
Don't ask me to shout
My eyes can't be colored

از من فریاد نخواهید
چشمانم رنگ نمی شدند
I walk on pathway full of dust where injustice plays the gods
Where peace is mired by war
And love murdered by hate !

by Martin Ijir
There is a poet
behind the clouds
Screaming thy blue

Written by
Jean C Bertrand
I bleed innately today
dear unborn child
I sink in a mud of truth
I fail a millionth time
I was despise at a field
howling echoes of neglect
the echoes spreads as dust
I become blind by truth
as i embraces what hates me most
in the field of echoes
do my heart fail with cardiac arrest of unknown attack
my veins appeared upon my face like lightening
steroids sandwich smile at my failing strength
no matter how strong one is death brings one to his kneel
only then will you know your toughest moments in earth
pangs of pains veiled your strength
either you succumbed to lies
or you embraced what you stand for
poisons of marjoram plants I drank in order to liberate my soul
instead of killing me it gives abundant energy
in echoes of dust the voice of truth was created
dear unborn child
it is only a slight change from your thoughts
that will show you the endless path of light
never build on my foundation for evil thoughts the possess
for I have use the evil thoughts to embrace light myself
in this do truth dance in my heart

Written by
Martin Ijir
Troublesome world
Barriers stopping the sweet breeze
Ignorance is killing the earth
Avaricious souls stopping the wind

Written by
Jean C Bertrand
wish I was small in sunny days
a summer light breeze could lead me further
someone would call from beyond the maze
of winter freeze and draw me to her
eyes that are grey can't see behind the stains
of blurring stars and bleeding sun
I wish I could stay or silence the rain
the solid bars of all that's undone

nights in the snow when all you know
is a velvet breath and all you long for
light is the stain a ball without a chain
the sweetest death might make you strong
your gaze becomes ice tow crystal rollerdice
the trembling ground what have you done
I wish I could wake as the walls start to quake
from the impossible sound of air that leaves the sun
a summer breeze begun
of air that leaves the breathing sun


The White Birch ~ Breathe
Taken from the album''Star is Just a Sun'' (2002). For any further information please visit: http://www.facebook.com/thewhitebirch
poem
is
a talk
that will
never be done

شعر
حرفی است
که هیچوقت
عملی نخواهد شد
The suns are round
My mom's tummy was pregnant...

آفتاب ها گرد اند
...شکم مادر من حامله بود
so sad
that love
torn our
world apart
causing
whirlwind
that makes
our heart
fuse as one

Written by
Martin Ijir
Down to the forest
We harness our mind
Tears of freedom we create

Written by
Martin Ijir
i have water-color

pa pa broke my mother's nose
pa pa never told that broke my mother's nose

i have painting-brush

ma ma
when the stories of beating you come to an end ?!
ma ma
take jasmine's hands
my hands are big


من آبرنگ دارم
بابا دماغ مامان را شکست
بابا هیچوقت نگفت دماغ مامان را شکست
من قلم مو دارم
مامان
قصه های کتک خوردن تو کی تموم می شد !؟
مامان
دست های یاسمن را بگیر
دست های من بزرگ است
Thought of thoughts
Loving thoughts
Embracing loving words
Be an instrument
Be a representative of
Voice of voicelessness

by Jean C Bertrand
in the pink room
i left my water-colors
Have you seen her
Butterfly
Have you seen her
Please don't cry
Have you seen her
In paradise
Have you seen her
River shed no tears
Have you seen her
Flashing in sky
Have you seen her
Angels don't lie
Have you seen her
O sweet butterfly
Full moon be delight
Honey sky in paradise
Words can not be explain
O butterfly kisses
Kisses kisses kisses
Kisses kisses kisses

by
Jean C Bertrand
A true revolutionary
Does not brings blood
To his people
Rather he brings blood
Of self sacrifice in other his people to live in peace

Written by
Martin Ijir
The policy is my father's shoes

سیاست کفش های پدرم است
Do everything that you can dream
The imagination has no seam
Float along the mystic skies
Where all enchanted fairies fly

Written by
~~~Jawahar Gupta~~~
noon heat
even a fish in the brook
staying in a shadow

Written by
Tomislav Maretic
My mum was a bride
I love her umbilical cord
I didn't hear her laughing as she was a kid
People shout, I don't know why
Mummy......Jasmine...
I don't know if
sleeping ones are dead or alive ?!!!


مادرم عروس بود
من بند ناف مادرم را دوست دارم
وقتی که کودک بود
صدای خنده های مادرم را نشنیدم
نمی دانم چرا آدم ها جیغ می کشند
...مامان من.....یاسمن
نمی دانم وقتی آدم ها می خوابند
مرده اند یا زنده !!!؟
She looked at her pier-glass
Nail polishes drying
With half Open lids
Her toes were colored once
May be
You can get it from the toes
Green
Or pink
I don't know
Maybe red
She cried in her look
What happened to her womanly
freshness?!
That says I'm beautiful.
I know a woman
Who wears mustache
Do not make fun of her.
Where is her womanly
freshness?!
That says she is beautiful
That cut her hair
Blue scarves turned black.
She cried in her look
Her tears reaching her lips
Starring at the corner
Pink colors were coming
Turning to deer
Green colors were going
Laughing
It had dolphins
It had a blue color...
My bin still has a clockwork doll
Handless
With green eyes
In her white gossamer dress still
singing
Dancing
Still happy
She can be happy
She can fall in love
With other clockwork dolls that
sing
That were kids
What if
I fall in love in the streets
With stared eyes
I will say hello to passengers
When the trees
Make love
What if you ask my name on the
same street that eyes are
sleeping
What if I love you on the same
street with no address
It is said the laughter of maniacs
is beautiful
It has simplicity
I have worn my childhood clothes
I am mad
She grew up
She doesn't know the walls
She has no mother
And waits to possess a pass anger
Do not make fun of her
Her womanly freshness...
It is said...I don't write poems


میز توالتش را نگاه می کرد
لاک هایی با دری نیمه باز که خشک می شدند
شاید می شد از ناخن پایش فهمید زمانی رنگ داشتند
سبز
...یا صورتی
نمی دانم
قرمز
در نگاهش گریست
طراوت زنانه اش کو !؟
که می گویند من زیبایم
زنی را می شناسم
سیبیل می گذارد
مسخره اش نکنید
طراوت زنانه اش کو !؟
که می گویند زیباست
که موهایش را بریدند
روسری هایی آبی مشکی می شوند
در نگاهش گریست
اشک هایش تا گوشه ی لبش می رسیدند
به کنج دیوار که زل می زد
صورتی ها می آمدند
آهو می شدند
سبزها می رفتند
می خندیدند
دلفین داشت
...آبی داشت
صندوقچه ی من
عروسک کوکی ای را دارد
بی دست
با یک چشم سبز
در لباس سفید توردارش
هنوز می خواند
می رقصد
شاد است
می تواند شاد باشد
عاشق شود
عاشق عروسک های کوکی دیگری که آواز خواندند
...بچه بودند
چه می شود که اگر
در کوچه ها عاشق شوم
چشمانم خیره باشد
سلام رهگذری را پاسخ خواهم گفت
وقتی درختان هم
هم آغوشی دارند
چه می شود که اگر
در همان کوچه ای که چشم ها خوابیده اند
نامم را می پرسی
عاشق تو باشم
نشانی ندارد
که می گویند خنده های دیوانگان زیباست
سادگی دارد
من
لباس کودکی هایم را به تن کرده ام
دیوانه ام
بزرگ شد
دیوارها را نمی شناسد
مادر ندارد
و منتظر می ماند
تا رهگذری را مال خود کند
مسخره اش نکنید
...طراوت زنانه اش
که می گویند من شعر نمی گویم
Yellow moon touching my soul
Starving for sunshine all darkness
Dreaming to dance under the moonlight
In your eyes watching the emptiness and coldness
As i promised here comes the sun Let go to the garden this special rose for you
inhaling the sweet aroma
You are safe under my wings only sweetness
Painless my angel no darkness only lightness my loving soul
Yellow moon touching my soul
Kiss me endlessly hold me like a baby don't let me fall cause iam scared
Hold me tight hold me hold me please
Feeling so cold watching the night falling my love
Just want you to hold me trough the night
Really good for a crying soul under the sky
Let love take control let it flow be happy my love
Always remember love is wonderful
Yellow moon touching my soul
Seriously let travel to the moon
Seriously my love yellow touching my soul
I want you to know about the brand-new smile gosh
About the brand-new dance ggggosh
My loving heart rejoicing
O sweet yellow moon

by Jean C Bertrand
dripping leaves...
her side of the park bench
still warm

Written by
Kanchan Chatterjee
Next page