Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
A poet is an invisible soul
Floating in the air
Spreading words of loveness and kindness
A poet is an invisible soul
From the womb of the wind
Spreading sweet breeze in the heart of sufferings
A poet is an invisible soul
A lover a fighter for PEACE

Written by
Jean C Bertrand
The sun laughing in the sky
The girl putting on her blue dress
Taking her doll's left hands
With a red skirt
A house beyond the redness
Raise your hands
I want to see whose hands are colored
The water color laughing on TV
A man singing in the water
''Sit down.  Stand up . Laugh
ha ha ha !!!
Open your hands
Close your hands
Now sit down. Stand up. Laugh
ha ha ha !!!
Open your hands
Close your hands ''

خورشید در آسمان می خندد
دختری لباس آبی اش را می پوشد
دست چپ عروسک اش را می گیرد
دامنش قرمز بود
خانه ای در پشت قرمز بود
دست هایت را بالا بگیر
می خواهم ببینم
!!! دست های چه کسی رنگی بود
آبرنگ در تلویزیون می خندد
مرد در آب می گوید
حالا
بشین
پاشو
بخند
هاااا
...دستات و باز کن و ببند
حالا
بشین
پاشو
بخند
هاااا
...دستات و باز کن و ببند
The goodness
The blessness
The loveness
Godliness
A poet always smile
In the hardship
Another inspiration
Ink spills in the ocean

Written by
Jean C Bertrand
Jasmine is dancing with you grandfather...

...یاسمن با شما می رقصد پدربزرگ
i love my pink eye shadow
when the rain comes...


سایه ی صورتی ام را دوست دارم
...وقتی باران می آید
advancing bright sun
in darkened sky
hope at horizon

Written by
Ute Sonja Medley
I was that girl forgetting her
skirt...


دختری بودم
...دامنش یادش می رفت
She saw the white planes as paper planes
She was expecting falling stars from them
Where was her baby doll ?
She combed her black hair...
Dressed in red...
How beautiful you look
Wish your earrings were mine
Now, you are sleep
send me your dreams
My mother's lullabies could not make me go to sleep
You are now free
Barefoot as far as you want
Run
Jump
Scream
Others do not have feet and hands...
They want dust...
To dance for them
To wear beautiful dresses  
They were pink...
Where was her baby doll ?
I did not know when she was pregnant
I did not see her white pregnant belly
She was showing the balloons from the distance
She brought you a sister
Where was her baby doll ?
Dream
You can dream
Painting boats
You are sliding on the clouds
Looking for your butterflies
Your brother lost your head
He could recognize your necklace
Dragonfly was flapping her wings
He was waiting for the stars
They are not crying anymore
I was watching you from the glass frame
I do not know the reason for their dance and joy
That they have coins
When they talk about you, it is in films or written words
Where was her baby doll ?


هواپیما های سفید را
موشک کاغذی می دید
منتظر بود برایش ستاره بیندازند
عروسک اش کجا بود!؟
...موهای مشکی اش را شانه کرد
...لباس قرمزاش را به تن کرد
...چه قدر شما زیبایید
کاش گوشواره هایت مال من بودند
!!! تو که دیگر خوابیده ای
خواب هایت را برای من بفرست
با لالایی های مادرم خوابم نمی برد
تو دیگر آزادی
پا برهنه  تا هر جا که خواستی
بدو
بپر
جیغ بکش
...بقیه دست و پا ندارند
...خاک می خواهند
برایشان برقصد
لباس های قشنگ بپوشد
...صورتی باشند
عروسک اش کجا بود !؟
نمی دانم کی حامله بود
برآمدگی شکم سفیدش را ندیدم
که از دور بادکنک ها را
نشان می داد
برای تو خواهر آورده بود
عروسک اش کجا بود!؟
خواب ببین
تو می توانی خواب ببینی
قایق ها را رنگ می زنی
سوار بر ابرها
سرسره بازی
می کنی
...دنبال پروانه هایت می گردی
برادرت
سرت را گم کرده
گردنبندت را می شناخت
سنجاقک هنوز داشت بال می زد
منتظر ستاره هاست
دیگر گریه نمی کنند
من از قاب شیشه ای شما را می دیدم
معنای رقص و شادیشان را نمی دانم
که دیگر سکه دارند
وقتی از شما حرف می زنند
که فیلم
یا نوشته باشد
عروسک اش کجا بود!؟
I haven't touched the buttons of my mom's dress...

...من تا به حال به دکمه های لباس مادرم دست نزدم
Trees that **** a lot of dolls
in their wombs
Blue seeds
There's a beautiful girl
smiling among my eyebrows

درخت هایی که
عروسک های زیادی را در رحم می کشند
دانه های آبی
دختری زیباست
که میان ابروهایم لبخند می زند
impermanence
learning the meaning
from the flowers

Written by
Mike Rehling
Once again we have the sum of two parts coming together to create a worthy collaboration. The haiku brings to mind the famous Flower Sermon, when Sakyamuni Buddha transmitted direct wisdom to Mahakasyapa; this event was to become the origin of Zen Buddhism. The shapes of the flowers in the image and their petals suggest a passing of time and bring about a vision of birth and death and the impermanence of all things.

I share Australian Haiku Society's posts
The last word of the bird
Please o please o please
He was spoken to the air
I have not too much time
I only have few seconds
Gosh are you listening
That flickering light
Dancing behind the leaves
Waving calling my name
Gosh
A flock of birds angels sky
Eyes of holiness
Please my devoted godly air
Will you remember my name
I will sing a song
While floating in the air
This lyrical with great desire
Will always be in my heart
At heaven's gate
I will mention your name
Holding the key of happiness
I will fly across the seas
I will fly across the mountains
I will pray for humankind to
Have a changing heart

by
Jean C Bertrand
People
Trains
Moving on the rails...
Falling in love...
The tragedy begins

Written by
Keikavoos Yakideh
Oh dance my marionette
Dance on this stage
The whole world is just a
deception
Dance in this chance
Make me happy
Make them happy
I will laugh...
I will laugh
At the wings of angle
Hugging you
Taking you to a safer place
Cos playing with dolls is ''death''
I will laugh
At my walking
On silky feet
As you wished for
One day you'll touch the clouds
It makes no difference
What the color of our sky is
We shouted
Prisoners' singing in you eyes is
not a ''sin''
In your colorful illusion,
They draw the image of the silent
movement of the clouds in the
colorful sky.
She was playing bells
They lose the anthem
Her silent is insulting
Their silent is insulting
We do not create crime
And we take captives
And we do not have freedom
And we take captives
When that time comes ?
The time that a plant grows from
the crack of the hard stripy.
They don't want the smile
And I will laugh
At the good days
At the sunny days
At the shade of the trees that are gone
That will make you laugh
I swear I will laugh


عروسک خیمه شب بازی من
برقص
در این میدان برقص
تمام دنیا فریب است
در این فرصت برقص
شادم کن
شادشان بکن
...من خواهم خندید
من خواهم خندید
به بال های فرشته ای
که تو را در آغوش می گیرد
به جایی امن تر خواهد برد
که بازی عروسک ها
مرگ است
من خواهم خندید
به راه رفتن
روی توک پاهای ابریشمیم
که تو منتظرش بودی
روزی ابرها را لمس خواهی کرد
فرقی نمی کند
اگر آسمان ما
چه رنگ باشد
زندانیان که گناه نمی کنند
اگر در چشمان تو آواز خواندند
تصویر ساکت ابرهای در حال حرکت را
در آسمان های رنگارنگ
در خیال رنگی تو می کشند
بلز می زد
سرودها را گم می کنند
سکوتش فحش است
سکوتشان فحش است
ما جنایت نمی آفرینیم و
اسیر می کنیم
ما آزادی نداریم و
اسیر می کنیم
کی می رسد که اگر از شکاف
راه راه های سخت
گیاهی بروید
تبسم نمی خواهند
و من خواهم خندید
به روزهای خوب
به روزهای آفتابی
به سایه های درختانی که رفته اند
که تو را خواهند خنداند
به خدا خواهم خندید
Jasmine knew
Stones are telling to a river
The lines would be my blood

یاسمن می دانست
سنگ ها به رود می گویند
خط ها باید خون من باشند
God has a heart too
I want my red heart
My necklace has a heart

...خدا هم قلب دارد
من قلب قرمز رنگم را می خواهم
گردن بند من قلب دارد
i just can not see all the joy and energy...
your inspiration has been given for a purpose
cosmos lips
underneath the blue
let the wind be the the messenger

Jean C Bertrand
I made kite from the stars
or
Star
from
The kites...
I don't know!
Your eyes were full of kites and stars

Written by
Keikavoos Yakideh
My always black shoes
I love them so much
Reminding me of the size of my shoes
When too little...
Children are playing
Hearing their voices
Bikes are laughing
rainbows on their pictures...
Why are YOU laughing ?
When the Jasmines are not white
anymore in my every month's loosing blood
I love my black shoes so much
I cry when looking at my mom's face


کفش های همیشه سیاهم
من آن ها را خیلی دوست دارم
اندازه ی پاهایم را به یادم می اندازند
...وقتی خیلی کوچک بود
بچه ها بازی می کنند
صدای خنده هاشان را می شنوم
دوچرخه ها می خندند
...تصویرشان رنگین کمان دارد
تو چرا می خندی !؟
وقتی که گل های یاسمن دیگر سفید نیستند
در هر ماهی که از من خون می رود
من کفش های سیاهم را خیلی دوست داشتم
به صورت مادرم که نگاه می کنم
...گریه ام می گیرد
A true revolutionary
Does not brings blood
To his people
Rather he brings blood
Of self sacrifice in other his people to live in peace

Written by
Martin Ijir
i do not have my father's bike

why are there always two lines between the lips ?!

i do not ask my mother !!


من دوچرخه ی پدرم را ندارم
چرا همیشه دو خط میان لب هاست !؟
!! از مادرم نمی پرسم
The slide is long
The swing is swinging
Your lips would be pink
My hair smells good...

سرسره دراز است
تاب تکان می خورد
لب های تو صورتی باشد
...موهایم بوی خوبی می دهد
دیوارهای خانه ای که همیشه بنفش است
یاسمن   شمال و چادگان
I take the grass in my hands
My mom was wearing a blue
patterned dress as she was
pregnant
Her hair was black
Her eyes are black
And I love the smell of the rice
she cooks everyday

من چمن ها را در دست هایم می گیرم
مادرم وقتی حامله بود
لباس آبی طرح دارش را می پوشید
موهایش مشکی بود
چشم هایش سیاه است
و من بوی برنجی که هر روز صبح
مادرم درست می کند
...دوست دارم
my mom is smiling tonight :)
she smiles everyday...
i love her smiles
Fasten your waistband
Put on your shoes
The pigtails shine under the sun
The little doll you're hugging now
Will die tomorrow
Come on
The window was staring at us
Demanding breath
Have you ever noticed the
blueness of everything in the morning ?!
I love this blue
Our white skin with the livid lips
Your eyes were touchable
through the blue fences
Where did you leave your doll ?
I'm so sad
Ouch !
Your waistband is open
Haven't you noticed ?
It's ok
I'll fasten it
Don't cry
The windows have been daydreaming
Always .


بندینک ات را ببند
جوراب ات را بپوش
دم گوشی ها در آفتاب روشن می شوند
عروس کوچکی را که در آغوش گرفته ای
فردا خواهد مرد
بیا
پنجره به ما زل می زد
نفس می خواهند
هیچ دقت کرده ای
در صبحی که هنوز خورشیدش درنیامده
همه چیز آبی رنگ است
من این آبی را دوست دارم
پوست تن مان سفید بود
...در لب هایی که کبود می شوند
از میان نرده های آبی رنگ
چشمانت لمس می شدند
عروسکت را کجا گذاشته ای!؟
من خیلی ناراحتم
...آخ
!!! بندینک ات باز شده
تو فهمیده بودی!؟
اشکالی ندارد
من برایت می بندم
گریه نکن
پنجره ها همیشه خیال کرده اند
noon heat
even a fish in the brook
staying in a shadow

Written by
Tomislav Maretic
How beautiful it is to wake beneath your tree
at all time and share unending ecstasy
of amorous birds and mammoths of butterflies
how beautiful it is to leave our earthen body in its dust form
as we rise towards the chords of sound
ascending into the zephyr of heaven
as glowing sun never fades but give our soul abundant life to love
how beautiful it is to you i love you

Written by
Martin Ijir
I don't miss the person, i miss the memories
And anything i remember the memories, it hurts to know that memories are
meant to die and become history

Written by
Joey Percival Ikechukwu
Gone with the wind
waving good bye
watching tears
Silent tears
So many wishes
I wish he was there
I wish she was there
Soaring chamber
Crying within burning flames
For a moment
laughter changing to sweats
Boiling consciousness
Pleading with the air
Angry with the rain
Searching for a glance of laughter
Impalpable dark shadow
The stars in the blue
Sweet angels will bless
your soul

Written by
Jean C Bertrand
If you were God
There would never be light
No sun
No stars in moonlight,
darkness at seas oceans,
gloomy momentum

Written by
Jean C Bertrand
The drawing books with The
yellow lined paper
Are just the black stars by pens...

برگه های زرد خط دار دفتر نقاشی
...ستاره های خودکار سیاه است
The chair is sighing
The walls walking
The mirror feeling sick of my ugly face
That curtains are annoying too
I don't see the window in the
silence that chocks the sparrow
The trees has made me a prison
My dreams are long
Longer than the shadows and
with their lappets I'll sew a dress
Its buttons up to my eyes
An afraid balloon may be plays
with the hands of a child in the
distance
And the victim would be a lady
tomorrow letting go all her
childhood in hands of the wind
I look at my future
1- I love to be in the arms of a man
In the hands has not touched any
woman's *******
2- I see a pregnant lady coming
down the stairs not thinking of
her tomorrow
lullabying for the dolls
-I've forgotten all the names of my dolls-
3- I have a child
tying her shoelaces
Taking her warm hands
I can't say how much I love her even in my eyes
Backing home from a daily shopping,
she sings with her childish voice passing through
the alleys
4- I'm old
Mum and dad are not with me anymore
They had to go
The photo frames, just excuses
for touching my memories
The chair is still sighing
The walls walking and
It's just me
Dead this time

صندلی آه می کشد
دیوارها راه می روند
آینه
از زشتی صورتم
استفراغ می کند
پرده ها هم مزاحم اند
پنجره را نمی دیدم
در آن سکوتی که گنجشک را خفه کرد
درختان
زندان را برایم ساخته اند
مدتیست
خواب هایم از سایه ها
بلند تر می شوند
با دنباله اش
لباسی خواهم دوخت
که دکمه هایش از چشمانم
بسته شوند
از دور
شاید
بادبادکی
-هراسان-
در دستان دختر بچه ای همبازی می شد
فردا
قربانی خانمی خواهد بود
که تمام کودکی هایش را با باد
رها می سازد
به آینده ام نگاه می کنم
1- دوست دارم
در آغوش مردی باشم
که دستانش
سینه های زنی را لمس نکرده اند
2- زنی باردار را می دیدم
که از پله ها پایین می آمد
بی آنکه به فردایش بیندیشد
برای عروسک ها لالایی می خواند
-من اسم تمام عروسک هایم را فراموش کرده ام-
3- کودکی دارم
بند کفش هایش را می بندم
دستان گرمش را می گیرم
حتی با چشمانم هم
نمی توانم بگویم
چقدر دوستش دارم
از کوچه ها می گذریم
با صدای بچه گانه اش
شعر می خواند و
از خرید روزانه
به خانه برمی گردیم
4- پیر شده ام
دیگر پدرومادرم در کنارم نیستند
آن ها هم باید می رفتند
قاب عکس ها بهانه اند
تا خاطراتم را نوازش کنم
هنوز
صندلی آه می کشد
دیوارها راه می روند
فقط منم
که این بار مرده بودم
please excuse me my dear friends
i re-post this poem
because i want to know your more comments
and this is my favorite poem
when i wrote it, i was 18
and doctors said to me you can't pregnant
in that time, i was so angry and sad then i wrote this poem

this poem is my dream that never comes true...
You laughed
You laughing
You're laughing
You laugh you laugh you laugh
Watching tears in his eyes IT'S
a cruel world

Written by
Jean C Bertrand
a raven crow
cry its tears
break a tomb
Corpse gets
their way out
the sky shine still
as the loose cemetery
******* misery
mourners join the tomb
in black as the raven crow
weep without solace

Written by
Martin Ijir
I was passing through my childhood
on a bike
to the delight of flying with the balloons

من از کودکی هایم می گذشتم
بر چرخی که می راندم
...تا شوق به پرواز درآمدن با بادبادک ها
When nothing
In the day light
Delights
Nothingness
All gloom

Written by
Jean C Bertrand
خنده هایش آبیست
مادرم دریا بود

her smiles are blue
my mom was sea...
The ******* squares were my
Lion king glass...
Why do they make cartoons for the children ?!

مربع های سیاه بزرگ رنگ
...لیوان شیرشاه من بود
چرا برای بچه ها کارتون می سازند !؟
Lion king 1 was my favorite cartoon,,, :)
Break me apart
Or put my heart in chains
Make my eyes break down in
tear
You can throw my feelings in
the mud
Spill your pain in the rain
Yet my love for you is
unconditional
You may have been broken
Your happiness may have been
stolen
Your body may have been
ripped apart
And your heart is determined
To reject
Yet my love is unconditional
Your skin may be black
White or pink
You may wear a rag
Or wear a diamond robe
You may be drenched in pain
Or filled with sweetness
Yet my love is unconditional

Written by
Joey Percival Ikechukwu
They saw the world differently and portrayed it...

...جهان را جور دیگری دیدند و بر من تصویر کردند
I've painted your eyes
As I was coming this morning...

از صبح که می آمدم
...چشم های تو را رنگ زدم
home of my rebirth
where the hut smoke
with charcoalic flames
ramming my ebony skin
where the forgery of steel
is display by blacksmiths
that invoke the gods to wield
where stories of unity,
conquest and slavery
was told
where huts habits all
strangers with love
as we share our food
and water in brotherhood
of humanity, without division
o Africa o Africa
your blood flow in me
thy knowledge and
posits we're uncivilized
your circus display
on the plain of ****** marks
we wear as gold
o Africa the shining star
mother of all the continent
species of color you mutate
under your climate rays of Sun
shines unleashing men build of
mystic power of thoughts
as their vein flow with mercuric
prowess, which none can have
Africa is the origin of life

Written by
Martin Ijir
The pictures on watercolors
seems happy
My mom's scarves don't dance
with me...

تصویر آبرنگ ها شاد است
...روسری های مادرم با من نمی رقصند
...من دست هایم را در قلب شما می گذارم

i put my hands in your heart.....
Mummy with long hair
The sun white
I had been laughing
My hands in her hands too small

موهای مادرم بلند بود
خورشید سفید افتاده است
من خندیده بودم
...دست هایم در دستش کوچک بود
a cantique of deliverance in the forest
when the wind blows
dance dance green leaves

Jean C Bertrand
summer flower
butterfly asleep
sunning her wings

Written by
Mike Duffy
She looked at her pier-glass
Nail polishes drying
With half open lids
Her toes were colored once may be
You can get it from the toes
Green
Or pink
I don't know
Maybe red
She cried in her look
What happened to her womanly freshness?!
That says I'm beautiful
I know a woman
Who wears mustache
Do not make fun of her
Where is her womanly freshness?!
That says she is beautiful
That cut her hair
Blue scarves turned black
She cried in her look
Her tears reaching her lips
Starring at the corner
Pink colors were coming
Turning to deer
Green colors were going
Laughing
It had dolphins
It had blue color...
My bin
still has a clockwork doll
Handless
With green eyes
In her white gossamer dress still
singing
Dancing
Still happy
She can be happy
She can fall in love
With other clockwork dolls that sing
That were kids...
What if
I fall in love in the streets
With stared eyes
I will say hello to the passengers
When the trees
Make love too
What if I love you on the same
street with no address
It is said the laughter of maniacs is beautiful
It has simplicity
I have worn my childhood clothes
I'm mad...
She grew up
She dosen't know the walls
She has no mother
And waits to possess a pass anger
Do not make fun of her
Her womanly freshness...
It is said
I don't write poems

میز توالت اش را نگاه می کرد
لاک هایی با دری نیمه باز
که خشک می شدند
شاید می شد از ناخن پایش فهمید
زمانی رنگ داشتند
سبز
...یا صورتی
نمی دانم
...قرمز
در نگاهش گریست
طراوت زنانه اش کو!؟
که می گویند من زیبایم
زنی را می شناسم
سیبیل می گذارد
مسخره اش نکنید
طراوت زنانه اش کو!؟
که می گویند زیباست
که موهایش را بریدند
روسری هایی آبی
مشکی می شوند
در نگاهش گریست
اشک هایش تا گوشه ی لبش می رسیدند
به کنج دیوار که زل می زد
صورتی ها می آمدند
آهو می شدند
سبز ها می رفتند
می خندیدند
دلفین داشت
...آبی داشت
صندوقچه ی من
عروسک کوکی ای را دارد
بی دست
با یک چشم سبز
در لباس سفید توردارش
هنوز می خواند
می رقصد
شاد است
می تواند شاد باشد
عاشق شود
عاشق عروسک های کوکی دیگری
...که آواز خواندند
...بچه بودند
چه می شود که اگر
در کوچه ها عاشق شوم
چشمانم خیره باشد
سلام رهگذری را پاسخ خواهم گفت
وقتی درختان هم
هم آغوشی دارند
چه می شود که اگر
در همان کوچه ای که چشم ها
خوابیده اند
نامم را می پرسی
عاشق تو باشم
نشانی ندارد
که می گویند
خنده های دیوانگان زیباست
سادگی دارد
من
لباس کودکی هایم را
به تن کرده ام
دیوانه ام
بزرگ شد
دیوارها را نمی شناسد
مادر ندارد
و منتظر می ماند
تا رهگذری را مال خود کند
مسخره اش نکنید
...طراوت زنانه اش
که می گویند من شعر نمی گویم
re-post
i love flowers
when i am greeting between two mountains...

من گل ها را دوست دارم
...وقتی بین دو کوه سلام می کنم
Next page