Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
i love you
and i want you to be here
what will the Tuareg do
without the desert
that furrows
behind a dark burnous
his thigh – his
pinched by the caresses
of the vulture
what will he do
without the fragrance of the date palm
even of one of them
grain for growing

a Lightning split the sand

just opened up like rain in my handfuls
and like a vestige of tomorrow’s wind
in my eyes
stared at somewhere
after the reflection of the olives
in the oranges of South
with my breath
forgotten
in the caves under water
like the sea drum
of the ancient Old man
who lost his heart

of sorrow die only the waves of the sand
with the white sea foam
a scream of a seagull
a moan of the boat
i stay deep
like the sea orchid
among the yellow radiance

to wait for you to come


да те дочакам

обичам теб
и искам да си тук
какво ще прави туарегът
без пустинята
която не бразди
зад тъмен бурнус
бедрото му - неговото
изпито от ласките
на лешояда
какво ще прави
без уханието на фурмите
дори на едната
зърно за поникване

Светкавица разцепи пясъка

просто разтвори се като дъжд в шепите ми
и като отсенка на утрешен вятър
в очите ми
загледана някъде
зад проблясъка на маслините
във портокалите южни
с дъха ми
забравен
в пещерите подводни
подобно морският тъпан
на древния Старец
който изгуби сърцето си

от мъка умират само вълните на пясъка
с бялата пяна
крясък на чайка
на лодката стон
оставам дълбоко
като орхидеята морска
сред жълто сияние

да те дочакам



Translator Bulgarian-English: Vessislava Savova
rarebird
© bogpan - all rights reserved
5oulPoet Apr 2020
A tuareg blended in the dunes of the sahara
As the night beckoned the shelter of moonlight
He Asks: que veux-tu, oh nuit solitaire?
pourquoi m'as-tu amené ici? quel est mon but
The shivering sands beneath his feet answers
Years pass by fading their camel's footprints
Of voyages that sail with the ships of the desert
Each with a different purpose but actually the same
To complete thier journey towards their paradise
A destination each one hopes to reach one day
Some carry burdens, some nothing but their hearts
Some come with gifts, some with nothing but piety
Thousands have come and thousands will come
And some will ask the same question as yours
So I say to you, ton but n'est rien de plus
So to them you say, que la façon dont vous
choisissez de prendre votre voyage
And with these words the sands fell silent again
Yenson Oct 2020
in pensive hidden arias
the songs of rainbow trails
in the now and never of vivid clouds
carrying forth whispering rains that stings
in forms known yet heavy are hearts and thoughts
what glory for victory when sirocco hails in sunshine
and priceless reckoning hawks the bazaars of the nomadic tribes

sing me songs of azuris
find me a tent in dusty hapless dreams
for a time but not for ever for ever is never
my camel carries a heavy load I travel at setting dim
the temple gods sleep in Luxor and the Tuareg are raiding
find me in the promised land where the alchemist make gold
name me in your language but honour me not with your daggers

I fare in westerly winds
in land of two suns and fork tongues
taking cloudy covers yet a stranger to kith and kin
in all I trade by batter for in oases there are mirages too
alone and afraid I sell counterfeits and drink milk to survive
buying stories in opaque hues to gambol as sheep do just to live
in ancient lures I  pay while my heart and soul long for a true home

— The End —