Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Madness Aug 2014
Es ist das schweißgebadete Kissen,
welches unermessliche Träume trägt.

Es sind die zuckersüßen Träume,
die Wünsche und Sehnsucht kund machen.

Es sind die hoffnungsvollen Wünsche,
die durch das Sehen entstehen.

Es ist das schweigsame Sehen,
dass Erinnerungen trägt.

Es sind die Erinnerungen,
die Namen tragen.
James Tee Oct 2015
I like walking to see the man.

When the trees are stiff

and the clouds are glowing,

i take the high road up

to where creeks are flowing.

To where panthers sing, in

the darkest nights, to where shadows

are pythons and liken bites

when i can i see the man

i feel something inside me

bland, but beautiful,

second hand,

like a magic spell

in possum land, goannas

lizards, private lynx,

and kissen wizards

hybrid shrinks

when iv got a problem,

or my eye lid kinks

i follow the road

up to the skyward links.

Theres three roads,

once you arrive there well

theres one that will take

you up a plywood cell

and in this you scream

“take me to the dream

mr Pirolell!”

And if he hears you

in time youl smell

a clear blue gel, or feel a tear brew.

Well that is a bridge to enter your dreams.



The next road, the second, leads to

a humble abode with a pleasant

decadent essence. Inside this are

creatures that are big and

small, hairy and airy

ones, some are fairies holden

up librarians with scary guns

some are twisted toads with

bowed blisted noads

living life in a dark pit

solarium.

You must confront these

creatures to reach

the immortal bays

of the Pirolell beaches.

And here you will

be taught by the teacher

of teachers.

And that is the man i

walk to see.



The third road

you must tame an

insane hawk to walk

to the magic chalk board.

The bird is wanting to

**** those that wish

to write with the sword or quill, in spite

of it guarding its lord that is still.

If you can tame the hawk

than what ever you question

on the board with chalk will speak aloud

proud monstrous way,

and will discover all that is heavenly.

And youl realise that the man is fantasy.
probably not poetic but thought id post it.
Everything is lying in me
Decays between twilight and being dead
All that can not be true
But it damages my head
With plausibility and anger
I don't let myself loose
Being free is insanity
Here, on this earth,
I lie alone at the moment and forever
Strengthen myself
To come clear
with myself
My consciousness lies
On a pillow nearby in the shadow
Without passion I shiver
and freeze
Past
Past
PAST
blows the wind in my eyes
and I look past
Well, a tear whispers
or do I only ask myself why not?
The most miserable contentment
Everything hangs near and is missed by me
Equally
Obfuscated

[Verwischt--
Alles lügnet in mir
verfällt zwischen Zwielicht und Totsein
Das alles kann nicht wahr sein
Aber schädet mein Kopf
Mit Plausibilität und Ärger
ich lass mich selber nicht los
Freisein ist Wahnsinn
Hier, auf dieser Erde,
Liege ich plötzlich allein und für immer
Bekräftige mich
Um klar zu kommen
Mit mir
Selbst
Liegt mir das Bewusstsein
Am Kissen nebenbei im Schatten
Ohne Wollust zittere ich
Und friere
Vorbei
Vorbei
VORBEI
blässt der Wind in meinen Augen
Und schau' ich vorbei
Na, flüstert eine Träne
Oder frage ich mir nur wieso sonst?
Erbärmlichsten Behagen
Alles hängt nah und fehlt mir
gleicherweise
Verwischt]
MMXIX
I like to jot down thoughts in my somewhat limited German vocabulary and see where they lead. It allows me to shut off that nagging doubt about clarity and just get my words out before i immediately start revising and covering my tracks.
I like free-association and building on the first word that comes to mind.
Usually translating them seems to approach the general idea I was going for and seeing the difference between english and german amuses me.
hopefully you enjoyed reading this and taking a tour into my creative process.

— The End —