"kissen" poems
Es ist das schweißgebadete Kissen,
welches unermessliche Träume trägt.
Es sind die zuckersüßen Träume,
die Wünsche und Sehnsucht kund machen.
Es sind die hoffnungsvollen Wünsche,
die durch das Sehen entstehen.
Es ist das schweigsame Sehen,
dass Erinnerungen trägt.
Es sind die Erinnerungen,
die Namen tragen.
Aug 17, 2014
Aug 17, 2014 at 10:08 AM UTC
I like walking to see the man.
When the trees are stiff
and the clouds are glowing,
i take the high road up
to where creeks are flowing.
To where panthers sing, in
the darkest nights, to where shadows
are pythons and liken bites
when i can i see the man
i feel something inside me
bland, but beautiful,
second hand,
like a magic spell
in possum land, goannas
lizards, private lynx,
and kissen wizards
hybrid shrinks
when iv got a problem,
or my eye lid kinks
i follow the road
up to the skyward links.
Theres three roads,
once you arrive there well
theres one that will take
you up a plywood cell
and in this you scream
“take me to the dream
mr Pirolell!”
And if he hears you
in time youl smell
a clear blue gel, or feel a tear brew.
Well that is a bridge to enter your dreams.
—
The next road, the second, leads to
a humble abode with a pleasant
decadent essence. Inside this are
creatures that are big and
small, hairy and airy
ones, some are fairies holden
up librarians with scary guns
some are twisted toads with
bowed blisted noads
living life in a dark pit
solarium.
You must confront these
creatures to reach
the immortal bays
of the Pirolell beaches.
And here you will
be taught by the teacher
of teachers.
And that is the man i
walk to see.
—
The third road
you must tame an
insane hawk to walk
to the magic chalk board.
The bird is wanting to
**** those that wish
to write with the sword or quill, in spite
of it guarding its lord that is still.
If you can tame the hawk
than what ever you question
on the board with chalk will speak aloud
proud monstrous way,
and will discover all that is heavenly.
And youl realise that the man is fantasy.
Oct 2, 2015
Oct 2, 2015 at 2:33 AM UTC
Everything is lying in me
Decays between twilight and being dead
All that can not be true
But it damages my head
With plausibility and anger
I don't let myself loose
Being free is insanity
Here, on this earth,
I lie alone at the moment and forever
Strengthen myself
To come clear
with myself
My consciousness lies
On a pillow nearby in the shadow
Without passion I shiver
and freeze
Past
Past
PAST
blows the wind in my eyes
and I look past
Well, a tear whispers
or do I only ask myself why not?
The most miserable contentment
Everything hangs near and is missed by me
Equally
Obfuscated
[Verwischt--
Alles lügnet in mir
verfällt zwischen Zwielicht und Totsein
Das alles kann nicht wahr sein
Aber schädet mein Kopf
Mit Plausibilität und Ärger
ich lass mich selber nicht los
Freisein ist Wahnsinn
Hier, auf dieser Erde,
Liege ich plötzlich allein und für immer
Bekräftige mich
Um klar zu kommen
Mit mir
Selbst
Liegt mir das Bewusstsein
Am Kissen nebenbei im Schatten
Ohne Wollust zittere ich
Und friere
Vorbei
Vorbei
VORBEI
blässt der Wind in meinen Augen
Und schau' ich vorbei
Na, flüstert eine Träne
Oder frage ich mir nur wieso sonst?
Erbärmlichsten Behagen
Alles hängt nah und fehlt mir
gleicherweise
Verwischt]
Jun 25, 2019
Jun 25, 2019 at 1:35 AM UTC