Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
It was the first gift he ever gave her,
buying it for five five francs in the Galeries
in pre-war Paris. It was stifling.
A starless drought made the nights stormy.

They stayed in the city for the summer.
The met in cafes. She was always early.
He was late. That evening he was later.
They wrapped the fan. He looked at his watch.

She looked down the Boulevard des Capucines.
She ordered more coffee. She stood up.
The streets were emptying. The heat was killing.
She thought the distance smelled of rain and lightning.

These are wild roses, appliqued on silk by hand,
darkly picked, stitched boldly, quickly.
The rest is tortoiseshell and has the reticent clear patience
of its element. It is
a worn-out, underwater bullion and it keeps,
even now, an inference of its violation.
The lace is overcast as if the weather
it opened for and offset had entered it.

The past is an empty cafe terrace.
An airless dusk before thunder. A man running.
And no way to know what happened then—
none at all—unless ,of course, you improvise:

The blackbird on this first sultry morning,
in summer, finding buds, worms, fruit,
feels the heat. Suddenly she puts out her wing—
the whole, full, flirtatious span of it.
Mairie Rosina Dec 2014
Violettes et jacinthes, au milieu de les herbes,
Rosée sur les roses dans tôt le matin ;
Est-ce que tu as vu mes capucines superbes,
Et as-tu senti la fragrance de mes lilas divin ?
Arriver dans la journée ensoleillée, si tu veux chéri,
Ou dans le nuit, et voir des lys opalescent, sans peur ;
Mais venir dans le crépuscule, à l’heure de magie  
Et puis tu comprendrais l’amour dans mon cœur.
Caroline Sep 2019
Silhouette espiègle, sors de mes pensées
Retourne aux comptoirs et couteaux affilés

Prépare les assiettes les plus sublimes
Décorées d’or, de boutons de capucines

Saupoudrées de magie. L’odeur ensorcelle
Les papilles de tes gastronomiques fidèles

Qui t’ont fait oublier l’amour depuis avril
Sens-tu la bise de septembre fébrile?


(T’ennuies-tu toujours de moi?)

— The End —