Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
THE PROLOGUE.

When that the Knight had thus his tale told
In all the rout was neither young nor old,
That he not said it was a noble story,
And worthy to be drawen to memory;                          recorded
And namely the gentles every one.          especially the gentlefolk
Our Host then laugh'd and swore, "So may I gon,                prosper
This goes aright; unbuckled is the mail;        the budget is opened
Let see now who shall tell another tale:
For truely this game is well begun.
Now telleth ye, Sir Monk, if that ye conne,                       *know
Somewhat, to quiten
with the Knighte's tale."                    match
The Miller that fordrunken was all pale,
So that unnethes
upon his horse he sat,                with difficulty
He would avalen
neither hood nor hat,                          uncover
Nor abide
no man for his courtesy,                         give way to
But in Pilate's voice he gan to cry,
And swore by armes, and by blood, and bones,
"I can a noble tale for the nones
                            occasion,
With which I will now quite
the Knighte's tale."                 match
Our Host saw well how drunk he was of ale,
And said; "Robin, abide, my leve
brother,                         dear
Some better man shall tell us first another:
Abide, and let us worke thriftily."
By Godde's soul," quoth he, "that will not I,
For I will speak, or elles go my way!"
Our Host answer'd; "
Tell on a devil way;             *devil take you!
Thou art a fool; thy wit is overcome."
"Now hearken," quoth the Miller, "all and some:
But first I make a protestatioun.
That I am drunk, I know it by my soun':
And therefore if that I misspeak or say,
Wite it the ale of Southwark, I you pray:             blame it on
For I will tell a legend and a life
Both of a carpenter and of his wife,
How that a clerk hath set the wrighte's cap."   fooled the carpenter
The Reeve answer'd and saide, "Stint thy clap,      hold your tongue
Let be thy lewed drunken harlotry.
It is a sin, and eke a great folly
To apeiren* any man, or him defame,                              injure
And eke to bringe wives in evil name.
Thou may'st enough of other thinges sayn."
This drunken Miller spake full soon again,
And saide, "Leve brother Osewold,
Who hath no wife, he is no cuckold.
But I say not therefore that thou art one;
There be full goode wives many one.
Why art thou angry with my tale now?
I have a wife, pardie, as well as thou,
Yet *n'old I
, for the oxen in my plough,                  I would not
Taken upon me more than enough,
To deemen* of myself that I am one;                               judge
I will believe well that I am none.
An husband should not be inquisitive
Of Godde's privity, nor of his wife.
So he may finde Godde's foison
there,                         treasure
Of the remnant needeth not to enquere."

What should I more say, but that this Millere
He would his wordes for no man forbear,
But told his churlish
tale in his mannere;               boorish, rude
Me thinketh, that I shall rehearse it here.
And therefore every gentle wight I pray,
For Godde's love to deem not that I say
Of evil intent, but that I must rehearse
Their tales all, be they better or worse,
Or elles falsen
some of my mattere.                            falsify
And therefore whoso list it not to hear,
Turn o'er the leaf, and choose another tale;
For he shall find enough, both great and smale,
Of storial
thing that toucheth gentiless,             historical, true
And eke morality and holiness.
Blame not me, if that ye choose amiss.
The Miller is a churl, ye know well this,
So was the Reeve, with many other mo',
And harlotry
they tolde bothe two.                        ribald tales
Avise you* now, and put me out of blame;                    be warned
And eke men should not make earnest of game.                 *jest, fun

Notes to the Prologue to the Miller's Tale

1. Pilate, an unpopular personage in the mystery-plays of the
middle ages, was probably represented as having a gruff, harsh
voice.

2. Wite: blame; in Scotland, "to bear the wyte," is to bear the
blame.

THE TALE.

Whilom there was dwelling in Oxenford
A riche gnof
, that guestes held to board,   miser *took in boarders
And of his craft he was a carpenter.
With him there was dwelling a poor scholer,
Had learned art, but all his fantasy
Was turned for to learn astrology.
He coude* a certain of conclusions                                 knew
To deeme
by interrogations,                                  determine
If that men asked him in certain hours,
When that men should have drought or elles show'rs:
Or if men asked him what shoulde fall
Of everything, I may not reckon all.

This clerk was called Hendy
Nicholas;                 gentle, handsome
Of derne
love he knew and of solace;                   secret, earnest
And therewith he was sly and full privy,
And like a maiden meek for to see.
A chamber had he in that hostelry
Alone, withouten any company,
Full *fetisly y-dight
with herbes swoot,            neatly decorated
And he himself was sweet as is the root                           *sweet
Of liquorice, or any setewall
.                                valerian
His Almagest, and bookes great and small,
His astrolabe,  belonging to his art,
His augrim stones, layed fair apart
On shelves couched
at his bedde's head,                      laid, set
His press y-cover'd with a falding
red.                   coarse cloth
And all above there lay a gay psalt'ry
On which he made at nightes melody,
So sweetely, that all the chamber rang:
And Angelus ad virginem he sang.
And after that he sung the kinge's note;
Full often blessed was his merry throat.
And thus this sweete clerk his time spent
After *his friendes finding and his rent.
    Attending to his friends,
                                                   and providing for the
                                                    cost of his lodging

This carpenter had wedded new a wife,
Which that he loved more than his life:
Of eighteen year, I guess, she was of age.
Jealous he was, and held her narr'w in cage,
For she was wild and young, and he was old,
And deemed himself belike* a cuckold.                           perhaps
He knew not Cato, for his wit was rude,
That bade a man wed his similitude.
Men shoulde wedden after their estate,
For youth and eld
are often at debate.                             age
But since that he was fallen in the snare,
He must endure (as other folk) his care.
Fair was this younge wife, and therewithal
As any weasel her body gent
and small.                      slim, neat
A seint
she weared, barred all of silk,                         girdle
A barm-cloth
eke as white as morning milk                     apron
Upon her lendes
, full of many a gore.                  ***** *plait
White was her smock, and broider'd all before,            robe or gown
And eke behind, on her collar about
Of coal-black silk, within and eke without.
The tapes of her white volupere                      head-kerchief
Were of the same suit of her collere;
Her fillet broad of silk, and set full high:
And sickerly* she had a likerous
eye.          certainly *lascivious
Full small y-pulled were her browes two,
And they were bent, and black as any sloe.                      arched
She was well more blissful on to see           pleasant to look upon
Than is the newe perjenete* tree;                       young pear-tree
And softer than the wool is of a wether.
And by her girdle hung a purse of leather,
Tassel'd with silk, and *pearled with latoun
.   set with brass pearls
In all this world to seeken up and down
There is no man so wise, that coude thenche            fancy, think of
So gay a popelot, or such a *****.                          puppet
Full brighter was the shining of her hue,
Than in the Tower the noble* forged new.                a gold coin
But of her song, it was as loud and yern
,                  lively
As any swallow chittering on a bern
.                              barn
Thereto
she coulde skip, and make a game                 also *romp
As any kid or calf following his dame.
Her mouth was sweet as braket, or as methe                    mead
Or hoard of apples, laid in hay or heath.
Wincing* she was as is a jolly colt,                           skittish
Long as a mast, and upright as a bolt.
A brooch she bare upon her low collere,
As broad as is the boss of a bucklere.
Her shoon were laced on her legges high;
She was a primerole,
a piggesnie ,                        primrose
For any lord t' have ligging
in his bed,                         lying
Or yet for any good yeoman to wed.

Now, sir, and eft
sir, so befell the case,                       again
That on a day this Hendy Nicholas
Fell with this younge wife to rage
and play,       toy, play the rogue
While that her husband was at Oseney,
As clerkes be full subtle and full quaint.
And privily he caught her by the queint,
                          ****
And said; "Y-wis,
but if I have my will,                     assuredly
For *derne love of thee, leman, I spill."
     for earnest love of thee
And helde her fast by the haunche bones,          my mistress, I perish

And saide "Leman, love me well at once,
Or I will dien, all so God me save."
And she sprang as a colt doth in the trave:
And with her head she writhed fast away,
And said; "I will not kiss thee, by my fay.                      faith
Why let be," quoth she,
Natalia Rivera Apr 2015
El otro día estaba limpiando la vieja casa en donde crecí cuando era pequeña,  mis padres iban a venderla y necesitaban un poco de ayuda así que accedí. Quise limpiar mi habitación, y al decir limpiar hablaba de quitarle el polvo a los estantes y pasar una escoba. Al entrar la luz del sol entraba por la ventana, dejando todo el polvo que había al descubierto, mis estantes tenían una que otra pieza de porcelana, bailarinas y algunas fotos viejas. Le di la vuelta al cuarto hasta llegar al armario el que se suponía que estuviera vacío, se suponía. Habían dos cajas grandes una al lado de la otra, viejas y dañadas por la humedad; las tome y abrí una de ellas, frente a mi estaban cinco años de mi vida, guardadas todo este tiempo. Fotos, cartas, postales, discos, joyería, las sacaba una por una rápidamente preguntándome que hacían allí, quien las había puesto allí, desde cuando estaban allí. Limpie todo de prisa, le avise a mi madre que me iba y tome las cajas, me dirigía a mi apartamento.

Llegando tome un baño, me serví una cerveza y puse una de las cajas encima de la cama. Me tome el tiempo de ver cada una de las fotos; algunas eran mías usando algún traje espantoso, otras de amigos y familia. Reí leyendo las cartas que tenía y escogí la joyería que aun quería conservar. Fui a levantar la otra caja para ver que había dentro y era algo pesada, demasiado para ser ropa o chucherías como lo que contenía la otra. Grandes, pequeños, de todos los colores, carpeta dura y blanda, ahí estaba una colección inmensa de libros que había perdido. Mis libros. Las interrogantes que tuve en la casa volvieron, decidí abrir uno de ellos al azar. Era color verde y tenía algunos garabatos en la portada, “Poemas y Relatos” el mundo se había congelado. Tenía en mi mano uno de mis diarios de hace cinco, casi seis años atrás. Supe que esa noche, tendría de visitante a las lágrimas que hacen varias semanas no aparecían; pasaba las páginas y leí los poemas, las historias, las frases, hasta que en una de las paginas había algo que me llamo la atención. Era un fragmento de algún día.


“5 de junio de 2010

He pasado el verano cuidado a una pequeña, y esta casa es inmensa. Pero me reconforta el saber que en algún momento mi teléfono sonará mi teléfono y será un mensaje de él. Un como estas, que hiciste en el día, estuve esquiando, hace demasiado frio por acá, has comido algo. Me gusta mucho, me ha dicho te amo unas cuantas veces y mi corazón se va elevando con la rapidez que se acaba un suspiro. Blanco como la arena, sus ojos azules como el mar, hermosos, al igual que su sonrisa. Era inevitable no sonreír luego de verlo. Carismático, sarcástico y simpático; inteligente y cariñoso. Es como un ángel, el cual me  trae estúpida e imbécil. Enamorada me trae.


                                                         ­                                                        NARR”


No necesitaba saber el nombre, sabia para quien era aquello. Mucho tiempo había pasado desde que tuve la última conversación con él, pero así era. Como las estrellas fugaces, aparecen cuando quieren y así era él. Los sentimientos me invadían y quise con todas mis fuerzas saber porque se había ido, porque me había abandonado. Así que me asome a la ventana y susurre su nombre, como parte de un hechizo o un ritual.
-Llegue. Me volteé y ahí estaba. Parado frente a mí con sus enormes ojos azules. Me quede paralizada y solo pude decir “llegaste”.
-Oh valla. Demasiado tiempo para solo eso ¿no crees? Repentino silencio, pero luego comenzó a preguntarme que había hecho y como me iba. Hablamos de todo un poco, de las que todos hablan hasta que comenzó
-Hace algunos años atrás tuve un accidente y estuve en coma. Al despertar no recordaba caras, personas, amigos, sucesos. Pero me acorde de ti. No recuerdo exactamente como nos conocimos y porque hemos dejado de hablar, pero me acuerdo de ti.
La sangre la sentía correr fría, el corazón me iba a estallar. El seguía parado junto a mí y yo sentada en la ventana. Cuando finalmente pude hablar le dije
-Siempre me has acordado ese verano. En su mirada que no sabía de qué hablaba así que le mostré lo que había escrito en la libreta.
- Así que, ¿nos gustábamos?
-Al menos yo de ti me enamore, y llegaste a decirme unas cuantas veces un te amo. Perdimos comunicación porque jamás fui suficiente para ti, así que decidí dejar de intentarlo. Poco después supe que tenías pareja, hablamos por última vez y luego desapareciste.
- Lo supuse cuando después de todo me acordaba de tu nombre; eres mi único recuerdo de ese verano. “ángel” susurro casi tan bajo que apenas pude escucharlo. Sonreí y él lo hizo también. Se sentó al lado mío y dejo que descansara mi cabeza en su hombro. Pude sentir su olor, apreciarlo más, ver que aquel rostro de niño había evolucionado. Al lado mío estaba un viejo amor, un viejo amigo, al cual su corazón le pertenecía a alguien más igual que el mío. Pero mi corazón me pedía gritos unas últimas palabras así que le pregunte.
-¿Alguna vez me extrañas?

El me dio un beso en la frente y también recostó su cabeza en la mía, la brisa soplo y yo sonreí.
Para J.M
Helsy Flores Jan 2019
Mi amada Daisy
Ya no tengo quien me avise cuando hay alguien en la puerta
Quien se acurruque en mi panza cuando estoy triste
Quien me vea preocupada cuando estoy enferma
Quien duerma junto a mí en la cama, tapada de pies a cabeza
Era el paraíso despertar con un bultito tan bello y calientito

Mi chiquitita, my tiny
Tan fría que querías parecer, pero cuánto me querías
Todo el día pegada a mí, todo el día en mis piernas
Corrías a sentarte en el tapete para acompañarme hasta en el baño
Sabías perfectamente cuando me iba a ir de viaje
Te subías a mi maleta, y escuchaba tus lloridos desde la puerta

Mi vaquita, mi chilpetina
Ya no tengo quien me despierte en la mañana para ir al baño
Jamás te hiciste en la cama, ladrabas para que te bajara y te abriera
Ladrabas y corrías a tu platito de agua cuando querías agua
O frente a tu platito de comida exigiendo que era hora de comer
Solita lo aprendiste, "Such a smart puppy!"

Mi tinky winky, my ****** twinkle
Ya no tengo a quien soplarle en la carita
Y que como respuesta me llene de besos
No tengo con quien batallar para que coma
Ni a quien ponerle tus vestiditos todos chiquitos
A quien observar, morir de amor, e inevitablemente llenar de besos

Mi bébe, my puppy
Eras tan fuerte que jamás te quejaste de nada
Ni siquiera cuando tus pequeños riñones empezaron a fallar
Siempre estuviste alegre, moviendo tu colita
Excepto en tus últimos días, apagada
Sabías que ya habías cumplido tu misión, que ya era hora

Mi preciosura
GRACIAS por quererme, por hacerme feliz con sólo verte
GRACIAS por cuidarme, por absorber mis males y tristezas
GRACIAS por esperar a que llegara para irte
GRACIAS por ser fuerte cuando tu cuerpo más débil estaba, para poder decirnos adiós estando juntas, en casa
GRACIAS por escogerme como mamá

Mi florecita bella
Fuiste la mejor y más hermosa perrita del Universo
Tenerte fue lo mejor que me pudo haber pasado
¡Qué bonito habernos encontrado en esta vida!
No sabes lo inmensamente feliz que me hiciste
Te amo tanto y lo sabes, porque te lo decía cada 3 segundos


Mi pequeña angelita hermosa
Nos quedamos dormidas abrazadas, y viste el momento
Amaneciste aún abrazada a mi brazo, pegada a mi pecho
Con una carita feliz, llena de paz... pero ya en el arcoiris
Ya no tengo quien haga todas esas cosas aquí
Pero en todas partes te veo, y escucho tus ladriditos tan bellos
Te guardo en mi corazón mientras me esperas en el arcoiris
Jugando, corriendo, observándome y cuidándome
Espérame ahí, hasta que sea hora de que vaya a recogerte
I love you forever, my tiny
Daisy, 2013 (?) - 19/Ene/2019
Escrito el 20 de enero de 2019
L'amour fut de tout temps un bien rude Ananké.
Si l'on ne veut pas être à la porte flanqué,
Dès qu'on aime une belle, on s'observe, on se scrute ;
On met le naturel de côté ; bête brute,
On se fait ange ; on est le nain Micromégas ;
Surtout on ne fait point chez elle de dégâts ;
On se tait, on attend, jamais on ne s'ennuie,
On trouve bon le givre et la bise et la pluie,
On n'a ni faim, ni soif, on est de droit transi ;
Un coup de dent de trop vous perd. Oyez ceci :

Un brave ogre des bois, natif de Moscovie,
Etait fort amoureux d'une fée, et l'envie
Qu'il avait d'épouser cette dame s'accrut
Au point de rendre fou ce pauvre coeur tout brut :
L'ogre, un beau jour d'hiver, peigne sa peau velue,
Se présente au palais de la fée, et salue,
Et s'annonce à l'huissier comme prince Ogrousky.
La fée avait un fils, on ne sait pas de qui.
Elle était ce jour-là sortie, et quant au mioche,
Bel enfant blond nourri de crème et de brioche,
Don fait par quelque Ulysse à cette Calypso,
Il était sous la porte et jouait au cerceau.
On laissa l'ogre et lui tout seuls dans l'antichambre.
Comment passer le temps quand il neige en décembre.
Et quand on n'a personne avec qui dire un mot ?
L'ogre se mit alors à croquer le marmot.
C'est très simple. Pourtant c'est aller un peu vite,
Même lorsqu'on est ogre et qu'on est moscovite,
Que de gober ainsi les mioches du prochain.
Le bâillement d'un ogre est frère de la faim.
Quand la dame rentra, plus d'enfant. On s'informe.
La fée avise l'ogre avec sa bouche énorme.
As-tu vu, cria-t-elle, un bel enfant que j'ai ?
Le bon ogre naïf lui dit : Je l'ai mangé.

Or, c'était maladroit. Vous qui cherchez à plaire,
Jugez ce que devint l'ogre devant la mère
Furieuse qu'il eût soupé de son dauphin.
Que l'exemple vous serve ; aimez, mais soyez fin ;
Adorez votre belle, et soyez plein d'astuce ;
N'allez pas lui manger, comme cet ogre russe,
Son enfant, ou marcher sur la patte à son chien.
I.

Mon besoin de songe et de fable,
La soif malheureuse que j'ai
De quelque autre vie ineffable,
Me laisse tout découragé.

Quand d'un beau vouloir je m'avise,
Je me répète en vain : « Je veux. »
- « À quoi bon ? » répond la devise
Qui rend stériles tous les voeux.

À quoi bon nos miettes d'automne ?
Si la plèbe veut s'assouvir ;
Ou nos rêves d'état sans trône ?
S'il plaît au peuple de servir.

À quoi bon rapprendre la guerre ?
S'il faut toujours qu'elle ait pour but
Le gain menteur, cher au vulgaire,
D'une auréole et d'un tribut.

À quoi bon la lente science ?
Si l'homme ne peut entrevoir,
Après tant d'âpre patience,
Que les bornes de son savoir.

À quoi bon l'amour ? Si l'on aime
Pour propager un cœur souffrant,
Le cœur humain, toujours le même
Sous le costume différent.

À quoi bon, si la terre est ronde,
Notre infinie avidité ?
On est si vite au bout d'un monde,
Quand il n'est pas illimité !

Or ma soif est celle de l'homme ;
Je n'ai pas de désir moyen,
Il me faut l'élite et la somme,
Il me faut le souverain bien !

II.

Ainsi mon orgueil dissimule
Les défaillances de ma foi,
Mais je sens bientôt un scrupule
Qui s'élève et murmure en moi :

Mon fier désespoir n'est peut-être
Qu'une excuse à ne point agir,
Et, comme au fond je me sens traître,
Un prétexte à n'en point rougir,

Un dédain paresseux qui ruse
Avec la rigueur du devoir,
Et de l'idéal même abuse
Pour me dispenser de vouloir.

Parce que la terre est bornée,
N'y faut-il voir qu'une prison,
Et faillir à la destinée
Qu'embrasse et clôt son horizon ?

Parce que l'amour perpétue
La vie et ses âpres combats,
Vaudra-t-il mieux qu'Adam se tue
Et qu'Athènes n'existe pas ?

Parce que la science est brève
Et le mystère illimité,
Faut-il lui préférer le rêve
Ou la complète cécité ?

Parce que la guerre nous lasse,
Faut-il, par mépris des plus forts,
Tendant la gorge au coup de grâce,
Leur fumer nos champs de nos corps ?

Parce que la force nombreuse
Appelle droit son bon plaisir,
Songe creux le savoir qui creuse,
Et l'art qui plane : vain loisir,

Faut-il laisser cette sauvage
Brûler les œuvres des neuf soeurs
Pour venger l'antique esclavage
Nourricier des premiers penseurs ?

Ah ! Faut-il que de la justice
Et de l'amour, désespérant,
Le cœur déçu se rapetisse
Dans un exil indifférent ?

Non, toute la phalange auguste
Des créateurs doit pour ses dieux,
Qui sont le vrai, le beau, le juste,
Combattre en dessillant les yeux,

Et du temple où chaque âge apporte
Le fruit sacré de ses efforts,
Ouvrir à deux battants la porte,
En défendre à mort les trésors !
Un chat sauvage et grand chasseur
S'établit, pour faire bombance,
Dans le parc d'un jeune seigneur
Où lapins et perdrix étaient en abondance.
Là, ce nouveau Nembrod, la nuit comme le jour,
A la course, à l'affût également habile,
Poursuivait, attendait, immolait tour-à-tour
Et quadrupède et volatile.
Les gardes épiaient l'insolent braconnier ;
Mais, dans le fort du bois caché près d'un terrier,
Le drôle trompait leur adresse.
Cependant il craignait d'être pris à la fin,
Et se plaignait que la vieillesse
Lui rendît l'oeil moins sûr, moins fin.
Ce penser lui causait souvent de la tristesse ;
Lorsqu'un jour il rencontre un petit tuyau noir
Garni par ses deux bouts de deux glaces bien nettes :
C'était une de ces lunettes
Faites pour l'opéra, que par hasard, un soir,
Le maître avait perdue en ce lieu solitaire.
Le chat d'abord la considère,
La touche de sa griffe, et de l'extrémité
La fait à petits coups rouler sur le côté,
Court après, s'en saisit, l'agite, la remue,
Etonné que rien n'en sortît.
Il s'avise à la fin d'appliquer à sa vue
Le verre d'un des bouts, c'était le plus petit.
Alors il aperçoit sous la verte coudrette
Un lapin que ses yeux tout seuls ne voyaient pas.
Ah ! Quel trésor ! Dit-il en serrant sa lunette,
Et courant au lapin qu'il croit à quatre pas.
Mais il entend du bruit ; il reprend sa machine,
S'en sert par l'autre bout, et voit dans le lointain
Le garde qui vers lui chemine.
Pressé par la peur, par la faim,
Il reste un moment incertain,
Hésite, réfléchit, puis de nouveau regarde :
Mais toujours le gros bout lui montre **** le garde,
Et le petit tout près lui fait voir le lapin.
Croyant avoir le temps, il va manger la bête ;
Le garde est à vingt pas qui vous l'ajuste au front,
Lui met deux balles dans la tête,
Et de sa peau fait un manchon.

Chacun de nous a sa lunette,
Qu'il retourne suivant l'objet ;
On voit là-bas ce qui déplaît,
On voit ici ce qu'on souhaite.
Tu as juré de filmer un à un tes fantasmes :
Les noirs,
Les fondants,
Les doux,
Les amers,
Toutes les phases d'affaitage du faucon,
Et aujourd'hui tu prépares le matériel
En bonne fauconnière que tu es.
Et que les faucons gerfauts, sacres ou pèlerins
Le veuillent ou non,
Tu leur couvres la tête d'un chaperon
Et tu déploies au tout venant tes perches,
Tes anneaux et tes leurres,
Tes sonnettes et tes noeuds
Et je quitte mes gorges et mes rochers
Et me perche en majesté à ton gantelet de dentelle
Où tu as brodé, enlumineuse d'or,
L'initiale S, comme leurre.
Et chaque fois que je m'avise
De dérober mes sonnettes,
De me libérer de ta filière,
Tu me déchaperonnes
Et tu me gardes au ventre.
Tu me nourris consciencieusement
Pour que j'atteigne mon poids de chasse
Et tu me frist-frastes de tes fantasmes
Pour que je devienne un rapace de haut vol
Et que je fonde vers toi
Et que je fasse bonne gorge
De ton loup à crinière
Au goût de chocolat amer.

— The End —